Beko CN 136231 T manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 158 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Refrigerator
Beko ASD241X
29 pages 1.39 mb -
Refrigerator
Beko CFMD7852X
31 pages 1.45 mb -
Refrigerator
Beko V322 X
64 pages 3.71 mb -
Refrigerator
Beko CN232230
84 pages 1.5 mb -
Refrigerator
Beko DN 160123
106 pages 4.7 mb -
Refrigerator
Beko B 1801
15 pages -
Refrigerator
Beko COOL54FW
24 pages 0.58 mb -
Refrigerator
Beko CF5533APB
25 pages 0.43 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Beko CN 136231 T. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Beko CN 136231 T ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Beko CN 136231 T décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Beko CN 136231 T devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Beko CN 136231 T
- nom du fabricant et année de fabrication Beko CN 136231 T
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Beko CN 136231 T
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Beko CN 136231 T ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Beko CN 136231 T et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Beko en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Beko CN 136231 T, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Beko CN 136231 T, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Beko CN 136231 T. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
CN 136221 T CN 136220 T R éfrigér at eur R efriger at or Frigorif ero Ch ł odziarka[...]
-
Page 2
CN 136221 T CN 136220 T Chladnička R efriger ador Chladnička[...]
-
Page 3
Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entir e manual of your product before using it and keep it at hand for futur [...]
-
Page 4
EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W arning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 T echnical specifications of your refrige[...]
-
Page 5
EN 3 1 Your refrigerator 1 . I nt er i or l i gh t 2. Fan 3. Adjustable body shelves 4. Wine rack 5. Crisper 6. Crisper cover 7. Chill Compartment 8. Icebank tray 9. Deep-fr eeze compartment 10. Adjustable fr ont feet 11. Contr ol panel and temperatur e control 12. Dairy compartment 13. Egg holders 14. Fridge compartment door shelves 15. Bottle she[...]
-
Page 6
EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]
-
Page 7
EN 5 • Do no t p ul l b y th e c ab l e wh e n pu l li ng of f th e pl u g. • Pl a ce t h e be v er ag e w it h h ig h er p r o of s ti g ht ly cl os e d an d v er t ic al l y . • Ne v er s t or e s p ra y c an s c on ta i ni ng fl a mm ab l e an d e xp l os iv e s ub s ta nc e s in th e r e fr ig e ra to r . • Do no t u se m e ch an i ca l[...]
-
Page 8
EN 6 r e fr ig er a to r w he n y ou o p en t h e do o r . Ne v er p l ac e o bj ec t s on to p o f th e r e fr ig er a to r; ot he r wi se , t he s e ob j ec ts ma y f al l d ow n w he n y ou op en or cl o se t h e r ef r ig er a to r' s d oo r . • A s th ey r eq ui r e a p r e ci se t em pe ra t ur e , v ac ci n es , h ea t- s en si t iv e[...]
-
Page 9
EN 7 Things to be done for energy saving • Do no t le a ve t h e do o rs o f y ou r r e fr ig er a to r o pe n f or a lo ng ti me . • Do no t pu t h ot fo od or d r in ks in y o ur r e fr ig er a to r . • Do no t ov e rl oa d y ou r r e fr i ge ra t or s o th a t th e a ir ci r cu l at io n i ns i de o f i t i s no t pr ev en te d. • Do no [...]
-
Page 10
EN 8 3 Installation B Pl ea s e r em e mb er th at th e ma n uf ac t ur e r s ha ll no t b e he l d li a bl e i f th e i nf o rm at i on g i ve n i n th e i ns t ru ct i on ma n ua l i s no t o bs e rv ed . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r r ef r ig er a to r m us t b e em pt i ed a n d cl e an ed pr io r t o[...]
-
Page 11
EN 9 3. Th er e mu st be a p pr o pr i at e a ir ve n ti la t io n a r ou nd yo ur r ef ri g er at o r in or d er to a c hi ev e a n e f fi ci e nt op e ra ti o n. I f t he r ef ri g er at o r is to b e pl a ce d i n a r e ce ss in t h e wa l l, t h er e mu s t be at l e as t 5 c m d is ta n ce w i th th e c ei l in g a nd a t l ea s t 5 c m wi t h[...]
-
Page 12
EN 10 Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs of it as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help from someone to slightly lift the ref[...]
-
Page 13
EN 11 4 Preparation C Y o u r r ef r ig er a to r s ho ul d b e i ns ta l le d a t le a st 3 0 c m a wa y f r om h e at s o ur c es su c h as ho bs , o ve n s, c e nt ra l h ea t er an d s to v es a n d at le as t 5 c m a wa y f r om e le c tr ic a l ov e ns a n d sh o ul d n ot be lo ca t ed u n de r d ir e ct su nl i gh t. C Th e a mb i en t t em[...]
-
Page 14
EN 12 5 Using your refrigerator 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Indicator Panel 1- Quick Freeze Function Quick Freeze indicator turns on when the Quick Freeze function is on. T o cancel this function press Quick Fr eeze button again. Quick Freeze indicator will turn off and return to its normal settings. If you do not cancel it, Quick Freeze[...]
-
Page 15
EN 13 This function is not recalled when power restor es after a power failure. 2- Quick Freeze Indicator This icon flashes in an animated style when the Quick Freeze function is active. 3- Freezer Set Function This function allows you to make the freezer compartment temperatur e setting. Press this button to set the temperature of the fr eezer com[...]
-
Page 16
EN 14 12- High T emperatur e/ Error W arning Indicator This light comes on during high temperature failur es and error warnings. 13. Economic Usage Indicator Economic Usage Indicator turns on when the Freezer Compartment is set to -18°C. Economic Usage Indicator turns off when the Quick Fridge or Quick Freeze function is selected. 14- Ionizer Indi[...]
-
Page 17
EN 15 Door Open Warning A audio warning signal will be given when the fridge compartment door of your product is left open for at least 1 minute. This audio signal will mute when any button on the indicator is pressed or when the door is closed. Dual cooling system: Y our refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh [...]
-
Page 18
EN 16 Recommendations for preservation of frozen food • P r e pa ck ed co mm e r ci al l y fr o z en fo o d sh o ul d b e st o r ed i n a cc o r da nc e wi t h th e f r oz e n fo o d ma n uf ac t ur e r’ s in s tr uc t io ns fo r a ( 4 st a r) fr oz en f oo d s to r ag e c om pa r tm en t . • T o en su r e t ha t t he hi gh qu al i ty a ch ie[...]
-
Page 19
EN 17 WARNING! A • Foodstuff must be divided into portions according to the family’ s daily or meal based consumption needs. • Foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them fr om drying even if they are going to be kept for a short time. Materials necessary for packaging: • Cold resistant adhesive tape • Self adhesive l[...]
-
Page 20
EN 18 Odour filter Odour filter in the air duct of the fridge compartment prevents the build-up of unpleasant odours in the refrigerator . Zero temperature compartment This compartment has been designed to store fr ozen food which would be thawed slowly (meat, fish, chicken,etc.) as requir ed.Zero temperatur e compartment is the coldest place of yo[...]
-
Page 21
EN 19 6 Maintenance and cleaning A Ne ve r u se g a so li n e, b e nz en e o r si m il ar su bs t an ce s f or cl ea n in g pu r po se s . B We r ec om m en d t ha t y ou u n pl ug th e ap p li an c e be f or e c l ea ni n g. B Ne ve r u se a n y sh a rp a b ra si v e in s tr um e nt , s oa p, ho us e ho ld cl e an er , d et er g en t a nd w ax po [...]
-
Page 22
EN 20 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • I[...]
-
Page 23
EN 21 The fridge is running frequently or for a long time. • Y o ur ne w p r od uc t m ay be w i de r t ha n t he p r e vi ou s o ne . T hi s i s qu i te n o rm al . La r ge r e f ri ge r at or s o pe r at e f or a lo ng e r pe r io d of ti me . • Th e a mb ie n t r oo m t em p er at u r e ma y b e h ig h. Th is is q u it e no r ma l. • Th e [...]
-
Page 24
EN 22 The operation noise increases when the r efrigerator is running. • Th e o pe r at in g p er f or ma n ce o f t he r ef ri g er at o r ma y c ha ng e d ue to t h e ch a ng es in th e a mb i en t t em pe r at ur e . I t i s no r ma l a nd n o t a fa u lt . Vibrations or noise. • Th e f lo o r is no t e ve n o r it is w e ak . T he r e f ri [...]
-
Page 25
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisa[...]
-
Page 26
FR 2 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions de sécurité importantes 4 Utilisation prévue ...................................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; .........................................................6 Sécurité enfants ........................................6 Avertissement HCA ..[...]
-
Page 27
FR 3 1 Votre réfrigérateur 1. Éclairage intérieur 2. V entilateur 3. Étagères réglables 4. Clayette support bouteille 5. Bac à légumes 6. Couvercle du bac à légumes 7. Compartiment Fraîcheur 8. Appareil à glaçons 9. Compartiment surgélateur 10. Pieds avant réglables 11. Bandeau de contrôle et contr ôle de la température 12. Compa[...]
-
Page 28
FR 4 2 Précautions de sécurité importantes V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s’agit [...]
-
Page 29
FR 5 • Ne ti r ez p as s ur l e c âb le l or sq ue vo us dé b ra nc he z la p ri s e. • Pl a ce z le s bo is so n s al co ol is ée s ve r ti ca le me nt , da n s de s r éc ip ie nt s co n ve na bl em en t fe r mé s. • Ne co ns er ve z ja ma i s de s aé r os ol s co n te na nt d es s ub s ta nc es i nf la m ma bl es et ex pl os iv es d a[...]
-
Page 30
FR 6 • Ne su r ch ar ge z pa s vo t re ré f ri gé ra te ur av e c de s qu an ti té s d e no ur ri tu r e ex c es si ve s. S 'i l e st s ur c ha rg é, l e s al i me nt s pe uv en t t om be r , v ou s bl es se r e t en d om ma ge r le r é fr ig é ra te ur q ua nd vo us ou v re z l a po rt e. N e p la ce z ja ma is d' ob je ts au - d[...]
-
Page 31
FR 7 Mesures d’économie d’énergie • Ne la is se z pa s le s p or te s du r é fr i gé ra te ur ou v er te s pe nd an t u ne d ur é e pr o lo ng ée . • N’ i nt r od ui se z pa s de de nr é es o u de bo i ss on s ch au de s d an s le r é fr ig ér a te ur . • Ne su r ch ar ge z pa s le ré f ri gé ra te ur p ou r ne pa s ob st ru [...]
-
Page 32
FR 8 3 Installation B V e ui ll ez n ot e r qu e le f ab ri c an t ne p ou rr a êt r e t en u r es po ns ab le s i l es i nf or ma ti o ns fo u rni es d an s c et te n ot ic e d ’u ti li sa ti on n e so n t pa s r es pe ct ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le ré f ri gé ra te ur d oi t ê [...]
-
Page 33
FR 9 Disposition et Installation A S i l a po rt e d’ e nt r ée d e la p iè ce où s er a in s ta ll é le r é fr ig ér a te ur n ’e st p a s as se z la r ge p ou r la is se r p as se r le r é fr i gé ra te ur , ap p el ez a lo rs l e s er vi ce a pr è s- ve n te p ou r fa i re re ti r er le s po rt es d u r é fr ig ér at eu r et le fa[...]
-
Page 34
FR 10 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibrer le r éfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous fai[...]
-
Page 35
FR 11 4 Préparation C V ot r e r éf ri gé ra t eu r do it ê tr e i n st al lé à a u mo i ns 3 0 cm d es s o ur c es d e ch al eu r te l le s qu e le s pl a qu es d e cu is s on , le s f ou rs , ap pa r ei ls de c ha uf f ag e ou cu i si ni èr e s, e t à au mo in s 5 cm d e s fo ur s él e ct ri qu es . De m ê me , il n e do i t pa s êt r [...]
-
Page 36
FR 12 5 Utilisation du réfrigérateur 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Bandeau indicateur 1- Fonction de congélation rapide L'indicateur de congélation rapide s'allume lorsque sa fonction est activée. Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton Congélation rapide. L ’indicateur de Congélation rapide s’ét[...]
-
Page 37
FR 13 Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant est rétabli apr ès une panne de courant. 2- Indicateur de congélation rapide L'icône clignote de manière animée lorsque la fonction de Congélation rapide est active. 3- Fonction de réglage du congélateur Cette fonction vous donne la possibilité de régler la températur e[...]
-
Page 38
FR 14 12- Température élevée/Indicateur d’avertissement d'erreur Cet éclairage accompagne des échecs de température élevée et des messages d’erreur . 13- Voyant d'économie d'énergie Le voyant d'économie d'énergie s'allume lorsque le compartiment Congélateur est réglé sur -18°C, et s'éteint lor[...]
-
Page 39
FR 15 Avertissement - Porte ouverte Un signal d'avertissement sonore sera donné lorsque la porte du compartiment de réfrigération de votr e produit restera ouverte pendant au moins 1 minute. Ce signal sonore sera coupé si l'un des boutons de l'indicateur est appuyé ou si la porte est fermée. Système de réfrigération Dual : V[...]
-
Page 40
FR 16 Recommandations concernant la conservation des aliments congelés • P o ur u n co mp ar ti m en t de s de nr é es co n ge lé es ( 4 é to il es ), l es al im en ts pr é em b al lé s et s ur ge l és , de st in és à un us a ge c om me r ci al d oi v en t êt r e co ns er vé s co n fo rm ém en t au x i ns tr uc ti on s d u fa b ri ca [...]
-
Page 41
FR 17 AVERTISSEMENT ! A • Il est conseillé de séparer les denr ées en portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par r epas. • Les denrées doivent êtr e emballées hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne s’assèchent, même si elles ne doivent être conservées qu’une courte période. Matériaux nécessaires[...]
-
Page 42
FR 18 Filtre à odeurs Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération de l'appareil empêche la formation d'odeurs désagréables dans le réfrigérateur . Compartiment basse température Ce compartiment a été conçu pour conserver des denrées à décongeler lentement (viande, poisson, poulet, etc.) si nécessaire. Le compart[...]
-
Page 43
FR 19 6 Entretien et nettoyage A N ’ ut il is ez j am a is d ’e ss en ce , d e be nz èn e ou de m at ér ia ux s i mi la ir e s po ur l e ne t to ya ge . B N o us v ou s r ec om ma n do ns d e dé b ra nc he r l’ ap pa r ei l a va nt d e pr o cé de r au ne tt oy ag e. B N ’ ut il is ez j am a is d 'u st en si le s t ra nc ha nt s, sa[...]
-
Page 44
FR 20 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste r egroupe les problèmes les plus fréquents ne pr ovenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certai[...]
-
Page 45
FR 21 Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V otr e n o uv ea u r éf ri gé ra t eu r es t pe ut ê t re pl us l ar ge q u e l’ an ci en . Ce c i es t to ut à fa it no r ma l. L es g ra nd s r é fr ig ér at eu rs fo nc ti on ne nt p e nd an t un e pé r io de d e te mp s p lu s lo n gu e. • La te mp[...]
-
Page 46
FR 22 Le niveau sonore augmente lorsque le r éfrigérateur est en marche. • Le s c ar ac té ri st iq u es d e pe rf or m an ce d u r éf ri gé ra t eu r pe uv en t c ha ng er e n ra is o n de s va r ia ti on s de l a t em pé ra tu r e am bi a nt e. C el a es t n or ma l et n ’e s t pa s un d éf au t . Vibrations ou bruits • Le so l n’ [...]
-
Page 47
Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni dell'appar ecchio prima di proceder [...]
-
Page 48
IT 2 INDICE 1 Il frigorifero 3 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 4 Uso previsto ...................................... 4 Per apparecchi dotati di er ogatore di acqua; .............................................. 6 Sicurezza bambini ............................. 6 Avvertenza HCA ................................ 6 Cose da fare per risparmiar[...]
-
Page 49
IT 3 1 Il frigorifero 1. Luce inter na 2. V entola 3. Ripiani regolabili 4. Mensola vino 5. Scomparto frutta e verdura 6. Coperchio scomparto frutta e verdura 7. Scomparto freddo 8. V assoio contenitore ghiaccio 9. Scomparto congelamento profondo 10. Piedi anteriori regolabili 11. Pannello di controllo e contr ollo temperatura 12. Scomparto lattici[...]
-
Page 50
IT 4 2 Importanti avvertenze per la sicurezza Prender e in esame le seguenti informazioni. La mancata osservanza di queste informazioni può provocar e lesioni o danni materiali. Quindi tutte le garanzie e gli impegni sull’affidabilità diventer ebbero privi di validità. La vita d’uso dell’unità acquistata è 10 anni. Questo è il periodo i[...]
-
Page 51
IT 5 • No n t ir ar e d al c av o q ua nd o si e st r ae l a sp i na . • Po s iz io na r e le b ib it e p iù a lt e mo l to v ic in e e in ve rt ic al e. • No n c on se rv ar e m ai n e l fr ig or if er o co n te ni to ri s pr ay ch e co nt en ga n o so s ta nz e in fi am ma b il i ed e sp lo s iv e. • No n u ti li zz ar e a pp ar e cc h i[...]
-
Page 52
IT 6 • Po i ch é ne ce ss it an o d i un c on tr o ll o pr e ci s o de ll a te mp er a tu ra , va cc in i , me d ic in e se ns ib il i a l ca lo r e e ma t er ia li sc i en ti fi ci n on d e vo no e ss er e c on s er va ti ne l f ri go ri fe r o. • Se no n sa rà u sa to pe r un l un go pe ri od o, il fr ig or if er o d ev e e ss er e s co ll [...]
-
Page 53
IT 7 Cose da fare per risparmiare energia • No n l as ci ar e l o sp or t el lo d el f ri g or if er o ap e rt o pe r lu ng o t em po . • No n i ns er ir e a li me nt i c al di o b ev a nd e ca l de n el l' el et tr o do m es ti co . • No n s ov ra cc ar ic ar e i l f ri go ri fe r o im p ed en do l a ci r co la z io ne d el l’ ar i a [...]
-
Page 54
IT 8 3 Installazione B R i co r da rs i ch e i l fa bb ri ca nt e n on è r es po n sa bi le d el la m a nc at a os se rv a nz a de l le i nf or ma zi on i f orn it e n el m an ua le d i is t ru zi on i. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. De v e es se r e sv uo ta to pr im a di o gn i tr a sp or to . [...]
-
Page 55
IT 9 Posizionamento e installazione A N el c as o in c ui la p or ta d i i ng r es so d el la st a nz a in c ui i l f ri go ri fe r o de ve es se r e po s iz io na to n on è ab ba st an za g r an de pe r i l pa ss ag gi o d el f ri go ri fe r o, ch ia ma r e il se rv iz io a ut or i zz at o pe r ri m uo ve r e le po r te d el f ri go ri f er o e p[...]
-
Page 56
IT 10 Regolazione dei piedini Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifer o ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L ’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della fr eccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta. Un aiuto per sollevare leggermente il frigori[...]
-
Page 57
IT 11 4 Preparazione C I l fr ig o ri fe r o do vr à es se r e i ns ta ll at o ad al m en o 30 c m lo nt a no d a fo nt i d i ca lo r e, co m e fo rni , ri s ca ld am en to c e nt ra le e s tu fe e a d al me no 5 c m d a fo rni e l et tr ic i e no n de v e es se r e es po st o a ll a lu ce d ir e tt a d el so l e. C L a te mp e ra tu ra a mb ie nt[...]
-
Page 58
IT 12 5 Utilizzo del frigorifero 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Pannello dei comandi 1- Funzione Quick Freeze L'indicatore congelamento rapido si accende quando è attivata la funzione congelamento rapido. Per annullare questa funzione premer e nuovamente il pulsante Quick Freeze. L ’indicator e di congelamento rapido si spegnerà e [...]
-
Page 59
IT 13 Questa funzione non viene ripristinata quando viene ripristinata l'alimentazione in seguito a un'interruzione della stessa. 2- Indicatore Quick Freeze Questa icona lampeggia quando la funzione congelamento rapido è attiva. 3- Funzione impostazione freezer Questa funzione consente di regolar e le impostazioni relative alla temperatu[...]
-
Page 60
IT 14 13. Indicatore uso economico L'indicatore di uso economico si accende quando lo scomparto freezer è impostato su -18°C. L'indicatore di uso economico si spegne quando viene selezionata la funzione Quick Fridge o Quick Freeze. 14- Spia indicatore ionizzatore La spia indicatore r esta accesa in modo continuo. Questa luce indica che [...]
-
Page 61
IT 15 Avvertenza sportello aperto Un segnale di avvertenza audio viene emesso quando lo sportello dello scomparto frigo viene lasciato aperto per almeno 1 minuto. Questo segnale audio si azzera quando viene premuto un pulsante sull'indicatore o quando lo sportello è chiuso. Sistema dual cooling: Il frigorifero è dotato di due sistemi di raff[...]
-
Page 62
IT 16 1. No n c on ge la r e qu an ti t à tr o pp o gr an di i n un a v ol ta s ol a. L a q ua li tà d eg l i al im en ti vi e ne p r es er va ta i n m od o ot ti ma le qu an do gl i a li me nt i ve ng o no c on ge la ti il p iù ve l oc em en te p os si b il e. 2. Il po si zi on am en to di a li me nt i c al di ne l lo s co mp ar to f r ee z er [...]
-
Page 63
IT 17 AVVERTENZA! A • Gli alimenti devono essere suddivisi in porzioni in base alle necessità quotidiane della famiglia o di un pasto. • Gli alimenti devono essere imballati in modo da evitarne l’asciugatura, quando devono essere conservati per br eve tempo. Materiali necessari per l’imballo: • Nastro adesivo r esistente al freddo • Et[...]
-
Page 64
IT 18 Filtro odori Il filtro per gli odori nel condotto dell’aria dello scomparto frigo evita la formazione di odori sgradevoli nel frigorifero. Scomparto temperatura zero Questo scomparto è stato progettato per conservare alimenti congelati che devono essere scongelati lentamente (carne, pesce, pollo, ecc.) come necessario. Lo scomparto tempera[...]
-
Page 65
IT 19 6 Manutenzione e pulizia A N o n us ar e m ai g as o li o, b en ze ne o so s ta nz e si mi li p e r sc op i di p u li zi a. B È co ns ig li at o s co ll eg ar e l ’a pp ar e cc h io pr i ma d el la p ul iz i a. B N o n ut il iz za r e ma i a tt r ez zi a pp un ti t i o so s ta nz e ab ra si ve , s ap on i, d et e rg en ti p er la ca sa o c[...]
-
Page 66
IT 20 7 Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, riveder e la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista compr ende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebber o non esistere nel pr oprio apparecchio. [...]
-
Page 67
IT 21 Il freezer funziona fr equentemente o per lunghi periodi. • Il nu ov o fr ig or if e ro è pi ù gr an de de l pr e ce de nt e. C i ò è ab ba st an za no rm al e. I g r an di fr i go ri fe ri l av or a no p er l un gh i p er io di d i te m po . • La te mp er at ur a am b ie nt e pu ò es s er e a lt a. C iò è a b ba st an za n or m al[...]
-
Page 68
IT 22 Il rumore aumenta quando il frigorifer o sta lavorando. • La pe rf or ma nc e op e ra ti va d el f r ig or if er o p uò c am b ia r e se co nd o i ca m bi am en ti d el l a te m pe ra tu ra a mb ie n te . Si t ra tt a d i un a co sa n o rm al e e no n d i un g ua st o. Vibrazioni o rumore. • Il pa vi me nt o no n è o ri zz on ta le o è[...]
-
Page 69
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wypr odukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej dr obiazgowych procedur kontroli jakości, będzie W am dobrze służył. Dlatego zalecamy , aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruc[...]
-
Page 70
PL 2 SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka 3 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 4 Zamierzone przeznaczenie ................ 4 Dotyczy modeli z dozownikiem wody: 6 Bezpieczeństwo dzieci ...................... 6 Ostrzeżenie HCA ............................... 6 Co robić, aby oszczędzać energię. .... 7 3 Instalacja 8 W razie potrzeby pon[...]
-
Page 71
PL 3 1 Zakupiona chłodziarka 1. Oświetlenie wewnętrzne 2. Wentylator 3. Nastawiane półki 4. Półka na wino 5. Pojemnik na świeże warzywa 6. Pokrywa pojemnika na świeże warzywa 7. Komora schładzania 8. T acka pojemnika na lód 9. Komora głębokiego zamrażania 10. Nastawiane nóżki przednie 11. Panel sterowania i r egulacja temperatury [...]
-
Page 72
PL 4 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej informacji może spowodować obrażenia lub szkody materialne. W takim przypadku tracą ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności. Czas użytkowania nabytego urządzenia wynosi 10 lat. Przez ten czas utrzymujemy[...]
-
Page 73
PL 5 • Na p oj e o wy żs ze j z aw ar to śc i al k oh ol u wk ł ad aj ci e do l od ó wk i w śc iś le za m kn ię ty ch n ac zy n ia ch i w p oz y cj i pi o no we j. • Ni e w ol no p rz ec ho w yw ać w c hł od z ia r ce pu s ze k do r o zp yl an ia su bs ta nc ji ła t wo pa ln yc h lu b w yb uc ho wy ch . • W c el u pr zy śp ie sz e [...]
-
Page 74
PL 6 • Ni e n al eż y pr ze ła d ow yw ać c hł od z ia rk i na d mi ern ą il oś c ią ż yw no śc i. W ch ł od zi ar c e pr ze ła do w an ej p o ot wa r ci u dr z wi cz ek ż yw no ść mo że s pa da ć z pó ł ek p ow od uj ąc u r az y uż yt ko wn i kó w i u sz ko dz en ia c hł o dz ia rk i. N ie wo ln o st a wi ać ż ad ny ch p [...]
-
Page 75
PL 7 Co robić, aby oszczędzać energię. • Ni e z os ta wi aj ci e d rz wi cz ek l od ó wk i ot w ar ty ch n a dł uż e j. • Ni e w kł ad aj ci e do lo dó wk i go rą c yc h po t ra w an i na po jó w . • Ni e p rz eł ad ow uj ci e l od ów ki t ak , a by pr z es zk ad za ło t o w k rą że ni u po w ie tr za w je j w nę tr zu . • [...]
-
Page 76
PL 8 3 Instalacja B P r o si my p am ię ta ć , że p r od uc en t ni e po n os i od po wi ed zi a ln oś ci , je śl i i gn or uj e si ę i nf or ma cj e po d an e w ni ni ej s ze j in s tr uk cj i. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek: 1. Pr z ed t ra ns po rt em na le ży l od ów k[...]
-
Page 77
PL 9 Ustawienie i instalacja A J e śl i dr zw ic zk i w ej śc io we d o po m ie sz cz en ia , w k tó ry m ma b yć za i ns ta lo wa na c hł o dz ia rk a, s ą z by t wą s ki e, a by c hł od z ia rk a mo gł a p rz ez n ie pr z ej ść , na le ży w e zw ać a ut or yz o wa ny se r wi s, k tó ry z de j mi e z ni ej d r zw ic zk i i pr z en ie[...]
-
Page 78
PL 10 Regulacja nóżek Jeśli chłodziarka nie stoi równo; Można wyrównać jej ustawienie obracając przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub podnosi obracając nóżkę w przeciwnym kierunku. T akie działanie ułatwi lekkie uniesienie [...]
-
Page 79
PL 11 4 Przygotowanie C C hł od zi a rk ę tę n al eż y z ai ns ta lo wa ć pr z yn aj mn ie j 30 c m o d źr ó de ł ci ep ł a ta k ic h ja k ku ch en k a, k al or yf er lu b pi e c, i p rz yn aj mn i ej 5 c m od p i ec yk a el e kt ry cz ne go , a t ak że ż e na le ż y ch r on ić ją pr ze z be zp oś r ed ni m d zi ał an ie m s ło ńc[...]
-
Page 80
PL 12 5 Obsługa chłodziarki 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Panel wskaźników 1- Funkcja szybkiego zamrażania Wskaźnik szybkiego zamrażania zapala się po załączeniu funkcji szybkiego zamrażania. Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk "Quick Freeze" [Szybkie zamrażanie]. Wskaźnik "Quick Freeze&quo[...]
-
Page 81
PL 13 Funkcja ta nie zostanie wywołana przy przywróceniu zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu. 2- Wskaźnik szybkiego zamrażania Ikonka ta miga w animowany sposób, gdy załączona jest funkcja szybkiego zamrażania. 3- Funkcja nastawiania zamrażania Funkcja ta umożliwia nastawienie temperatury w komorze zamrażalnika. Naciśnij ten przyci[...]
-
Page 82
PL 14 12- Wskaźnik ostrzegawczy wysoka temperatura/ błąd Lampka ta zapala się jako ostrzeżenie w razie zbyt wysokiej temperatury lub awarii. 13- Wskaźnik użytkowania oszczędnego Wskaźnik użytkowania oszczędnego zapala się, gdy temperatura w komorze zamrażania nastawiona jest na -18°C. Wskaźnik użytkowania oszczędnego gaśnie, gdy w[...]
-
Page 83
PL 15 Ostrzeżenie o otwartych drzwiczkach Jeśli drzwiczki chłodziarki pozostają otwarte przez 1 minutę lub dłużej, odzywa się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy . Sygnał ten cichnie po naciśnięciu dowolnego przycisku na wskaźniku lub po zamknięciu drzwiczek. Podwójny system chłodzący: Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa odrębne sy[...]
-
Page 84
PL 16 Zalecenia co do przechowywania mrożonek • P a ko wa ne m r oż on ki z e s kl ep u na l eż y pr ze ch ow yw a ć zg od ni e z in s tr uk cj am i ic h p ro d uc en tó w dl a ( 4- gw ia zd ko wy ch ) k om ór d o pr z ec ho wy wa ni a mr o żo n ek . • Ab y u tr zy ma ć wy so k ą ja ko ść m r oż on e k, kt ó rą z ap ew ni li i m p[...]
-
Page 85
PL 17 OSTRZEŻENIE! A • Żywność należy podzielić na porcje, stosownie do dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny . • Żywność musi być hermetycznie zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez krótki czas. Niezbędne do pakowania materiały: • Odporna na zimno taśma klejąca. • Etykiety samoprz[...]
-
Page 86
PL 18 Filtr zapachów Filtr zapachów w przewodzie powietrznym komory chłodzenia zapobiega zbieraniu się nieprzyjemnych zapachów w chłodziarce. Komora temperatury zero Komora ta służy do przechowywania mrożonek, które powinny powoli rozmarzać (mięso, ryby , kurczęta, itp.). Komora temperatury zero jest najzimniejszym miejscem w chłodzia[...]
-
Page 87
PL 19 6 Konserwacja i czyszczenie A D o c zy sz cz en ia ch ło dz ia rk i ni e w ol no uż y wa ć be nz yn y , b en ze nu , a ni po d ob ny ch s ub st an c ji .. B Z a le ca my w ył ąc z en ie w ty cz ki l o dó wk i z gn i az dk a pr ze d je j c zy sz cz en ie m . B D o c zy sz cz en ia ni e wo ln o st os o wa ć ża d ny ch s zo rs tk ic h n [...]
-
Page 88
PL 20 7 Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić W asz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty , które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów . Niektór e z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządze[...]
-
Page 89
PL 21 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. • No w a ch ło dz ia rk a j es t sz er sz a o d po pr ze dn ie j. Je st t o ca łk i em n or ma ln e. D u że ch ł od zi ar ki d zi ał a ją p rz ez d łu ż sz y cz as . • Zb y t wy so ka t em pe r at ur a ot oc ze n ia . Je st t o ca ł ki em n or ma ln e . • Ch ł od zi ar k[...]
-
Page 90
PL 22 Drgania lub hałas • Ni e ró w na l ub s ła ba p o dł og a. C hł od z ia rk a po ds ka ku j e, g dy p or us z a si ę ją p ow ol i . Sp r aw dź , cz y po dł o ga j es t r ów na i wy tr zy mu je c ię ż ar c hł od zi ar k i. • Ha ł as p ow od uj ą rz e cz y po ło żo ne na c hł od zi ar c e. N a le ży u su ną ć p rz ed mi [...]
-
Page 91
Prosím, najskôr si prečítajte túto príručku! V ážený zákazník, dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyr obený v moderných továr ňach a skontrolovaný v rámci pr epracovaných postupov riadenia kvality , vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vá[...]
-
Page 92
SK 2 OBSAH 1 Vaša chladnička 3 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy 4 Určené použitie .................................. 4 Pri výrobkoch s dávkovačom vody .... 6 Bezpečnosť detí ................................ 6 Upozornenie HCA .............................. 6 V eci, ktor é treba urobiť pr e úsporu energie .........................[...]
-
Page 93
SK 3 1 Vaša chladnička 1. Vnútorné osvetlenie 2. V entilátor 3. Nastaviteľné police 4. Priehradka na víno 5. Priečinok na zeleninu a ovocie 6. Kryt priečinku na zeleninu a ovocie 7. Priečinok pr e ovocie a zeleninu 8. Zásobník priestoru na ľad 9. Priečinok pre hlboké mrazenie 10. Nastaviteľná predná nôžka 11. Ovládací panel a[...]
-
Page 94
SK 4 2 Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. Nedodržiavanie týchto informácií môže mať za následok zranenia alebo vecné škody . Všetky záručné záväzky tým strácajú platnosť. Doba životnosti vami zakúpeného zariadenia je 10 rokov . Je to obdobie, počas ktorého sú k dispozícii náhra[...]
-
Page 95
SK 5 • Pr i o dp á ja ní zá su v ky n e ťa ha j te z a ká b el , a le p o ti ah n it e z ás uv k u. • Ná p oj e s v ys o ký m o bs ah o m al k oh ol u um i es tn i te t e sn e v ed ľa se ba a ve r ti ká l ne . • V c hl ad n ič ke ne sk l ad uj t e sp r e je s r o zp ra šo v ač om , k to r é o bs a hu jú ho r ľa vé al eb o v ?[...]
-
Page 96
SK 6 • Ne p r eť až u jt e c hl ad n ič ku na dm e rný m i mn o žs tv a mi p o tr av í n. A k j e pr eť až en á, po tr a vi ny mô žu sp ad n úť a s pô so b iť v á m zr a ne ni e a p o šk od i ť ch l ad ni č ku , k eď o t vo rí t e dv e r e. N a ch l ad ni č ku n i kd y n ed áv a jt e p r ed me t y , pr et ož e mô ž u sp [...]
-
Page 97
SK 7 Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dv er e va še j c hl ad n ič ky ne ne c há va j te ot v or e né dl hý ča s. • Do c h la dn i čk y n ev kl a da jt e h or ú ce je d lá a l eb o n áp oj e . • Ch l ad ni čk u n ep r e pĺ ňa j te , a by s t e ne b lo ko v al i p rú de n ie v z du ch u v in t er ié r i. • V a?[...]
-
Page 98
SK 8 3 Inštalácia B Z a pa m ät aj t e si , ž e vý r o bc a n ie j e zo d po ve d ný z a š ko d y v p rí pa d e, ak ne do d rž ít e p ok y ny v ná vo d e na po u ži ti e . Body, ktoré je potrebné zvažovať pri opakovanej preprave chladničky 1. V aš a c hl ad n ič ka mu sí by ť pr ed pr es un om p r áz dn a a o č is te n á. 2.[...]
-
Page 99
SK 9 Umiestnenie a inštalácia A A k v st up n é dv e r e v m ie st n os ti , k de bu d e ch l ad ni č ka n a in št a lo va n á, n i e sú do st a to čn e š ir o k é na to , a by ce z n e c hl ad n ič ka pr e šl a , za v ol aj t e do au to r iz ov a né ho se rv i su , a by od m on to v al i d ve r e v aš ej ch la d ni čk y a bo k om j [...]
-
Page 100
SK 10 Nastavenie nôh Ak je vaša chladnička nestabilná; Chladničku môžete vyvážiť otáčaním predných nôh tak, ako je to znázornené na obrázku. Keď nohu otáčate v smere čiernej šípky , roh s príslušnou nohou sa znižuje; keď nohu otáčate v opačnom smere, poloha sa zvyšuje. Pomoc inej osoby miernym pridvihnutím chladnič[...]
-
Page 101
SK 11 4 Príprava C V aš a c hl ad n ič ka by m a la b yť um i es tn e ná v na jm e ne j 3 0 cm vz d ia le n os ti od z d r oj ov te pl a , ak o s ú ho r ák y , rú ry na p e če ni e , ra d iá to r y a ka c hl e a n aj m en ej v 5 c m vz d ia le n os ti od el ek t ri ck ý ch r ú r na pe če n ie a n em al a b y b yť u m ie st n en á n a[...]
-
Page 102
SK 12 5 Používanie chladničky 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Indikačný panel 1- Funkcia rýchleho mrazenia Po zapnutí funkcie rýchleho mrazenia sa rozsvieti indikátor rýchleho mrazenia. Aby ste túto funkciu zrušili, opätovne stlačte tlačidlo rýchleho mrazenia. Indikátor rýchleho mrazenia sa vypne a prepne na svoje normálne[...]
-
Page 103
SK 13 T áto funkcia sa opätovne nevyvolá, keď sa obnoví napájanie po výpadku elektriny . 2- Indikátor rýchleho mrazenia T áto ikona bliká animovaným štýlom, keď je aktívna funkcia rýchleho mrazenia. 3- Funkcia nastavenia mrazničky T áto funkcia vám umožňuje uskutočňovať nastavenia teploty priečinku mrazničky . Stlačením[...]
-
Page 104
SK 14 11- Funkcia Eco-Fuzzy (Špeciálne ekonomické používanie) Stlačením tlačidla rýchleho mrazenia na 3 sekundy aktivujete funkciu Eco Fuzzy . Chladnička začne prevádzku v najekonomickejšom režime najmenej o 6 hodín neskôr a keď je funkcia aktívna, rozsvieti sa indikátor ekonomického používania. Opätovným stlačením tlačid[...]
-
Page 105
SK 15 Upozornenie na otváranie dverí Keď dvere priestoru chladničky vášho produktu necháte otvor ené najmenej 1 minútu, zaznie zvukový výstražný signál. T ento zvukový signál stíchne, keď sa stlačí akékoľvek tlačidlo na indikátore, prípadne vtedy , keď sa zatvoria dvere. Duálny systém chladenia: V aša chladnička je vyb[...]
-
Page 106
SK 16 1. N ar az n e mr az t e pr í li š v eľ ké mn ož s tv á je d la . K va li t a po t ra ví n s a n aj le p ši e za c ho vá , k eď sa m r az ia sp rá v ne a ž do vn út r a, č o m ož n o na j rý ch l ej ši e . 2. V lo že ni e t ep l ýc h p ot ra v ín d o p ri e st or u mr a zn ič k y sp ô so bu j e, ž e c hl a di ac i sy s [...]
-
Page 107
SK 17 VAROVANIE! A • Potraviny musíte rozdeliť na por cie podľa denných rodinných alebo na jedle založených potrebách konzumácie. • Potraviny musia byť zabalené vzduchotesným spôsobom, aby sa zabránilo ich vysušeniu aj v prípade, že ich plánujete uchovať len krátku dobu. Materiály potrebné na balenie: • Lepiaca páska od[...]
-
Page 108
SK 18 Pachový filter Pachový filter vo vzduchovom potrubí priečinka chladničky zabraňuje tvorbe nepríjemných pachov v chladničke. Priečinok s nulovou teplotou T ento priečinok bol navrhnutý na uskladnenie mrazených potravín, ktoré sa podľa potr eby budú pomaly roztápať (mäso, ryby , kura atď.). Priečinok s nulovou teplotu je n[...]
-
Page 109
SK 19 6 Údržba a čistenie A Na č is t en ie ni kd y n ep o už ív a jt e be n zí n, be n zé n a le bo ob do b né p r o st ri e dk y . B Od po rú č am e v ám , a by s t e za r ia de ni e pr ed č is te n ím o d po ji l i od si et e . B Na č is t en ie ni kd y n ep o už ív a jt e ži a dn e os t r é a d rs né pr e dm e ty , my d lo ,[...]
-
Page 110
SK 20 7 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. T ento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktor é sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje. •[...]
-
Page 111
SK 21 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • V áš n ov ý p r od u kt m ô že b y ť ši r ší a ko pr e dc h ád za j úc i. T o je ú p ln e n or má l ne . V eľ ké ch la d ni čk y p ra c uj ú dl h ší č a s. • Ok ol i tá t e pl ot a m ôž e b yť vy so k á. T o j e ú pl ne no rm á ln e. • Ch l ad ni[...]
-
Page 112
SK 22 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Pr e v ád zk ov ý v ýk o n ch l ad ni č ky s a m ôž e m en i ť po d ľa z me n y te p lo ty ok ol i a. J e t o ú pl ne n o rm ál n e a n ez na m en á t o po r uc hu . Otrasy alebo hluk. • Po dl a ha n i e je r ov ná al eb o n ie je p e vn á. Ch la d ni čk a s a tr a [...]
-
Page 113
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de contr ol de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el pr esente manual antes de uti[...]
-
Page 114
ES 2 ÍNDICE 1 Su frigorífico 3 2 Información importante sobre seguridad 4 Finalidad prevista ...................................... 4 Productos equipados con dispensador de agua: ........................................................6 Seguridad infantil ...................................... 6 Advertencia sobre la seguridad de la salud 6 Conse[...]
-
Page 115
ES 3 1 Su frigorífico 1. Luz interior 2. V entilador 3. Estantes ajustables 4. Rejilla para vino 5. Cajón de frutas y verduras 6. T apa del cajón de frutas y verduras 7. Compartimento de enfriamiento 8. Bandeja de la cubitera 9. Compartimento de congelación 10. Pies delanteros ajustables 11. Panel de control y contr ol de temperatura 12. Compar[...]
-
Page 116
ES 4 2 Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años. Éste es el período durante el cual se[...]
-
Page 117
ES 5 • No de se nc hu fe e l a pa rt o de l a t om a de co r ri en te t ir an do de l ca bl e. • Co l oq ue l as b eb id a s de m ay or gr a du ac ió n al co hó l ic a ju nt as y en po s ic ió n ve rt ic al . • No al ma ce ne e n el fr ig or íf ic o a er o so le s qu e c on te ng an s us t an ci as i nf la m ab le s o ex p lo si va s. •[...]
-
Page 118
ES 6 • No de po si te c an ti d ad es e xc es iv a s de al i me nt os e n el f r ig or íf ic o. S i l o ha ce , al ab r ir l a pu er ta d e l fr ig or íf ic o l os a li me nt os po d rí an c ae rs e y p ro v oc ar l es io ne s pe r so na le s o da ña r e l fr ig or íf i co . Nu nc a co l oq ue o bj et os s o br e e l fr ig or íf i co , ya q[...]
-
Page 119
ES 7 Consejos para el ahorro de energía • No de je l as p ue rt a s de l fr ig or í fi co a bi er ta s du r an te p er io do s l ar go s de t ie m po . • No in tr o du zc a al im en t os o b eb id as ca l ie nt es e n el f r ig or íf ic o. • No so br e ca rg ue e l fr i go rí fi co , ya qu e en t or pe ce rí a la c i rc u la ci ón d el [...]
-
Page 120
ES 8 3 Instalación B R e cu er d e qu e el fa br ic an te d ec l in a to d a r es po ns ab il id ad en c as o de n o ob s er va nc ia d e la in fo rm ac ió n c on te ni da en el p r es en te m an ua l . Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El fr ig or íf ic o de b e es ta r va cí o y l im pi o an t es d e se r tr [...]
-
Page 121
ES 9 Colocación e instalación A S i l a pu er ta d e e nt ra da a l a e st an ci a do n de v a a in st al a r el f ri go rí f ic o no e s lo su fi ci en te me nt e a nc ha c om o p ar a pe r mi ti r su p as o, so li ci te a l s er vi ci o té c ni co q ue r e ti r e la s p ue rt as d el f ri g or íf ic o y l o pa se d e la do a tr av és d e l [...]
-
Page 122
ES 10 Ajuste de los pies Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración. La esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará al girarlo en la dirección opuesta. Le será má[...]
-
Page 123
ES 11 4 Preparación C E l fr ig o rí fi co d eb e in s ta la rs e de ja n do un a s ep ar ac ió n no in fe ri or a 3 0 c m r es pe c to a f ue nt es d e c al or t al es co mo qu e ma do r es , ho rno s , ca le fa cc io n es o es t uf as y n o in fe r io r a 5 cm c o n r es pe ct o a h orn os e lé ct r ic os , ev it an d o as im is mo s u ex p o[...]
-
Page 124
ES 12 5 Uso del frigorífico 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Panel indicador 1- Función de congelación rápida El indicador de congelación rápida se ilumina cuando la función de congelación rápida está activa. Para cancelar esta función pulse de nuevo el botón de congelación rápida. El indicador de congelación rápida se apagar?[...]
-
Page 125
ES 13 En caso de corte del fluido eléctrico, esta función no se activará automáticamente al restablecerse el suministr o eléctrico. 2- Indicador de congelación rápida Este icono parpadea de forma llamativa cuando la función de congelación rápida está activa. 3- Botón de ajuste del congelador Esta función le permite ajustar la temperatu[...]
-
Page 126
ES 14 12- Indicador de alta temperatura/ aviso de error Esta luz indicadora se enciende en caso de fallo de alta temperatura o aviso de error . 13- Indicador del modo ahorro El indicador del modo ahorro se enciende al ajustar el compartimento frigorífico a -18 ºC, y se apaga al seleccionar las funciones de congelación rápida o refrigeración r?[...]
-
Page 127
ES 15 Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de un 1 minuto. Esta señal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta. Doble sistema de enfriamiento: Este frigorífico está equipado con dos s[...]
-
Page 128
ES 16 Recomendaciones para la conservación de alimentos congelados • L o s al im en to s co n ge la do s ya e n va sa do s di s po ni bl es e n lo s c om er c io s de be n al m ac en ar se d e ac u er d o co n la s in s tr uc ci on es d e s u fa br ic an te re s pe ct o de la c on se rv ac ió n e n un c om pa r ti me nt o co n ge la do r de (4 [...]
-
Page 129
ES 17 ADVERTENCIA A • Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necesidades de consumo de la familia. • Los alimentos deben empaquetarse herméticamente para evitar que se sequen, incluso si van a guardarse durante poco tiempo. Materiales necesarios para el empaquetado: • Cinta adhesiva resistente al frío • Etiquetas autoad[...]
-
Page 130
ES 18 Filtro de olores El filtro de olor es presente en el conducto del aire del compartimento frigorífico evita la formación de olores desagradables en el frigorífico. Compartimento de temperatura cero Este compartimento se ha diseñado para depositar en él alimentos congelados que requieran una descongelación lenta (carnes, pescados, pollo, [...]
-
Page 131
ES 19 6 Mantenimiento y limpieza A N o u ti li ce n un c a ga so li na , be n ce no o su s ta nc ia s si mi la r es pa ra l a li mp i ez a. B L e r e co me nd am os d e se nc hu fa r el ap a ra to a nt es d e p ro c ed er a s u li m pi ez a. B N o ut il ic e p ar a la l im pi e za i ns tr um en t os af i la do s o su st an c ia s ab ra si va s , ja[...]
-
Page 132
ES 20 7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye pr oblemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes [...]
-
Page 133
ES 21 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos pr olongados. • Pu e de q ue s u nu e vo c on ge la do r s ea m ás g ra n de q ue e l q ue t en ía a nt e ri or me nt e. E s to e s pe r fe ct am en te n or m al . Lo s fr ig o rí fi co s de m ay o r ta ma ño f un c io na n du ra nt e m ás t ie mp o. • Pu e de [...]
-
Page 134
ES 22 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incr ementa cuando el frigorífico está en marcha. • El re n di mi en to d el f r ig or íf ic o pu e de c am bi ar e n f un ci ón d e la s v ar ia ci on es e n l a te m pe ra tu ra a mb ie n te . Es to e s p er fe ct am en te n o rm al , no e s n in gu na a ve rí a. Vibraciones o ruidos. [...]
-
Page 135
Nejprve si přečtěte tento návod! V ážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyr oben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality , vám zajistí účinný pr ovoz. Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výr obku, než jej použijete, a uskladnit je v dos[...]
-
Page 136
CZ 2 OBSAH 1 Vaše chladnička 3 2 Důležitá bezpečnostní upozornění 4 Určené použití ................................... 4 U výrobků s dávkovačem vody; ......... 6 Bezpečnost dětí ................................ 6 Upozornění HCA ............................... 6 Postup pro úsporu energie ................ 7 3 Instalace 8 Body k[...]
-
Page 137
CZ 3 1 Vaše chladnička 1. Vnitřní světlo 2. V ětrák 3. Nastavitelné police 4. Přihrádka na víno 5. Pr ostor pr o čerstvé potraviny 6. Kryt prostoru pr o čerstvé potraviny 7. Chladicí pr ostor 8. T ácek přihrádky na led 9. Pr ostor na hluboké mražení 10. Nastavitelné přední nožky 11. Ovládací panel a kontr ola teploty 12.[...]
-
Page 138
CZ 4 2 Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. Nedodržení těchto informací může vést ke zraněním nebo škodám na majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné závazky . Doba životnosti zakoupeného zařízení je 10 let. T oto je doba pr o uschování náhradních dílů nutných pro předepsaný pr [...]
-
Page 139
CZ 5 • Ná p oj e u mi sť u jt e z av ř en é a v e s vi s lé po l oz e. • V c hl ad n ič ce ni kd y n es k la du j te ná d ob y s h oř l av ým i s pr e j i a vý b uš ný m i lá t ka mi . • Ne p ou ží v ej te me ch a ni ck é n ás t r oj e ne b o ji n é pr o s tř e dk y k u r yc hl e ní pr oc es u od m ra ze n í s v ýj im k [...]
-
Page 140
CZ 6 • Do ch la d ni čk y n ev k lá de j te p ř íl iš n á mn o žs tv í p ot r av in . P ři př e pl n ěn í mo h ou p o tr av i ny s p ad no u t do l ů a po r an it vá s a p oš k od it ch la d ni čk u př i o te v ř en í d ve ří . N a h orn í s tr a nu ch l ad ni č ky n i c ne s ta vt e ; ty t o př ed mě ty by j in a k mo h [...]
-
Page 141
CZ 7 Postup pro úsporu energie • Ne ne c há ve j te d v íř ka ch la d ni čk y ot e vř e ná de lš í d ob u . • Ne v kl ád ej t e do ch la d ni čk y h or k é po t ra vi n y ne b o ná p oj e. • Ne př ep lň uj te ch la d ni čk u , ab y st e ne b rá ni l i ob ě hu v z du ch u u vn i tř . • Ne in s ta lu j te c h la dn i čk u [...]
-
Page 142
CZ 8 3 Instalace B N e za p om eň t e, ž e v ýr o b ce ne o dp ov í dá z a n ed o dr že n í in f or ma c í uv e de ný c h v n áv od u k p o už it í . Body ke zvážení při přepravě chladničky 1. C hl ad ni č ku j e n ut n o vy p rá zd n it a vy č is ti t p ř ed ja ko u ko li př e pr a vo u. 2. P ol ic e, př ís l uš en s tv [...]
-
Page 143
CZ 9 Umístění a instalace A Po ku d n ej so u v st u pn í d ve ř e do mí st n os ti , v n í ž ch l ad ni č ku na i ns ta l uj et e , do s ta te č ně š i r ok é, ab y c hl a dn ič k a pr o š la , k on ta k tu jt e au t or iz o va ný se rv i s a n ec ht e s ej m ou t dv e ř e ch l ad ni č ky a pr o tá h ně te je bo k em . 1. C hl [...]
-
Page 144
CZ 10 Nastavování nožek Pokud je vaše chladnička nevyvážená; Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte předními nožkami podle obrázku. Roh, kde jsou umístěny nožky , se sníží, když otáčíte ve směru černé šipky , zvedne se, když otáčíte opačným směrem. Pokud vám někdo pomůže nadzvednout chladničku, proces se us[...]
-
Page 145
CZ 11 4 Příprava C Ch l ad ni č ku i n st al u jt e n ej mé n ě 30 cm o d z dr o j ů te p la , j ak o j so u va rn é d es ky , t r ou by , ús t ř ed ní to pe n í a s po rá k y a n ej mé n ě 5 c m od el e kt ri c ký ch tr ub , n eu m is ťu j te j i n a př í mé s l un eč n í sv ě tl o. C T ep lo t a pr o s tř e dí v mí s tn o[...]
-
Page 146
CZ 12 5 Používání chladničky 10 8 7 2 4 5 15 13 14 12 6 16 3 9 1 11 Panel ukazatelů 1- Funkce rychlého mražení Ukazatel rychlého mražení se zapne, když spustíte funkci rychlého mražení. Funkci zrušíte dalším stiskem tlačítka Quick Freeze (Rychlé mražení). Ukazatel rychlého mražení zhasne a vrátí se na normální nasta[...]
-
Page 147
CZ 13 T ato funkce se neobnoví, pokud dojde k obnovení dodávky elektřiny po jejím výpadku. 2- Ukazatel rychlého mražení T ato ikona bliká, když je funkce rychlého chlazení aktivní. 3- Funkce nastavení mrazničky T ato funkce vám umožňuje pr ovádět nastavení teploty prostoru mrazničky . Stiskem tohoto tlačítka nastavíte tepl[...]
-
Page 148
CZ 14 12- Ukazatel výstrahy na vysokou teplotu/chybu T ato kontr olka svítí při poruchách způsobených vysokou teplotou a při chybových hlášeních. 13- Ukazatel úsporného provozu: Ukazatel ekonomického provozu svítí, když je prostor mrazničky nastaven na -18°C. Ukazatel ekonomického provozu zhasne, když zvolíte funkci rychlého[...]
-
Page 149
CZ 15 Varování na otevření dveří Necháte-li dveře chladničky otevř ené déle než 1 minutu, zazní výstražný akustický signál. T ento výstražný akustický signál se ztlumí, jakmile stisknete jakékoli tlačítko na ukazateli nebo po uzavření dveří. Systém dvojího chlazení: V aše chladnička je vybavena dvěma samostatn?[...]
-
Page 150
CZ 16 Doporučení pro uschování mražených potravin • B al e né m r až en é p ot r av in y us k la dn ě te v so ul a du s po ky n y vý r o bc e m ra že n ýc h p ot ra v in p r o ( 4 hv ěz d ič ko v ý) p r o st or pr o mr a že né po tr a vi ny . • Pr o za ji št ě ní v y so ké kv al i ty p o dl e vý r o bc e a p r od e jc e m[...]
-
Page 151
CZ 17 UPOZORNĚNÍ! A • Potraviny je nutno rozdělit na části podle potřeb r odiny na den či jednotlivé jídlo. • Potraviny je nutno vzduchotěsně zabalit, aby nevyschly , i když je chcete skladovat krátce. Materiály nezbytné pro balení: • Lepicí páska odolná vůči chladu • Samolepicí páska • Gumičky • Pero Materiály [...]
-
Page 152
CZ 18 Pachový filtr Pachový filtr v prostoru vzduchového vedení lednice brání hromadění nepříjemných pachů v chladničce. Prostor s nulovou teplotou T ento pr ostor byl navržen k uskladnění mražených potravin, které pomalu roztávají (maso, ryby , kuř e, atd.) podle potřeby . Pr ostor s nulovou teplotou je nejchladnější mís[...]
-
Page 153
CZ 19 6 Údržba a čištění A Ni kd y n a či š tě ní ne po u ží ve j te be n zí n, te ch n ic ký be nz í n a p od ob n é ma t er iá l y . B Do po ru č uj em e o dp o ji t p ří st r o j od sí tě , ne ž j ej za čn e te č i st it . B Ni kd y n ep ou ž ív ej t e br u sn é n ás tr o j e, mý d lo , d om ov n í či s ti č, od [...]
-
Page 154
CZ 20 7 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. T ento seznam obsahuje časté stížnosti, kter é nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály . Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefung[...]
-
Page 155
CZ 21 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • No v ý vý r ob e k mů ž e bý t š ir š í ne ž p ř ed c ho zí . J e t o zc e la n or m ál ní . V ě tš í ch l ad ni č ky f u ng uj í d el š í do b u. • Ok ol n í te p lo ta v mí s tn os t i je mo žn á v ys o ká . Je to z c el a n or má l ní . • Ch l ad ni čk[...]
-
Page 156
CZ 22 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Pr o v oz ní v l as tn o st i c hl ad n ič ky se m o ho u z mě ni t p od le vý ky v ů ok o ln í t ep lo t y . J e to no rm á ln í, ne jd e o p o ru ch u . Vibrace nebo hluk. • Po dl a ha n e ní r o v ná n e bo j e s la b á. C h la dn i čk a s e př i p oh yb u k ym ?[...]
-
Page 157
ww w .beko.com 57 1325 0000/A B EN-FR-IT -PL[...]
-
Page 158
ww w .beko.com 57 1325 0000/A B SK-ES-CZ[...]