Beko HII 84400 T manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Beko HII 84400 T. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Beko HII 84400 T ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Beko HII 84400 T décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Beko HII 84400 T devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Beko HII 84400 T
- nom du fabricant et année de fabrication Beko HII 84400 T
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Beko HII 84400 T
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Beko HII 84400 T ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Beko HII 84400 T et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Beko en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Beko HII 84400 T, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Beko HII 84400 T, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Beko HII 84400 T. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    FR GUIDE D'INST ALL A TION ET D'UTILISA TION NL INST ALL A TIE- EN GEBRUIK SHANDLEIDING DE EINBA U - UND BETRIEBSANLEITUNG EN GUIDE T O INST ALL A TION AND USE T able de cuisson K ookplaat K ochfeld Cooking Hob CZ5701390 /00 04/12[...]

  • Page 2

    2 Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution technique. Important Avant d’installer et d’utiliser votre appareil, veuillez lire attentiv ement ce guide d’installa - [...]

  • Page 3

    3 SOMMAIRE • Consignes de sécurité ________________________________________________ 04 • Description de v otre appareil __________________________________________ 05 • Respect de l’envir onnement ___________________________________________ 05 1 / INST ALL A TION DE VO TRE APP AREIL • Choix de l’emplacement ____________________________[...]

  • Page 4

    4 / BIJZONDERE SITUA TIES, STORING Let op Indien u een barstje of scheurtje vaststelt op de glaskeramische plaat, hoe klein dat scheurtje ook is, dient u onmiddellijk uw apparaat uit te schakelen om het risico op een elektrische schok te voorkomen. Neem contact op met de After Sales Service. U CONSTATEERT: MOGELIJKE OORZAKEN: WAT MOET U DOEN: Het d[...]

  • Page 5

    5 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL B C B A A D Entrée d’air Sortie d’air V erre vitrocéramique Cordon d’alimentation A B C • D UW APPARAAT BESCHERMEN Zet k ookpannen niet te hard op de k ookplaat neer: De glaskeramische k ookplaat is zeer stevig, maar niet onbreekbaar . Leg geen warme deksel plat op de k ookplaat. Door een 'zuigef fect&[...]

  • Page 6

    BEVEILIGING •Restwarmte Na intensief gebruik van een kookzone kan deze nog enige minuten warm blijven. Zolang de zone warm is, staat er een " H " op de display . Raak de betreffende kookzones dan niet aan. •Temperatuurbegrenzer Elke k ookzone is voorzien van een veiligheidssensor die voortdurend de temperatuur van de bodem van de k oo[...]

  • Page 7

    7 • Branchement 400 V 2N triphasé Fusible 16 ampères. Séparez les 2 fils de phase L1 , L2 avant bran- chement. 1 / INST ALL A TION DE VOTRE APPAREIL Neutre Terre Phase N L Vert / jaune Bleu Noir Marron N N eutre Terre Phase 2 Phase 1 N L 1 L 2 Bleu Vert / jaune Noir Marron • Branchement 220-240 V monophasé Fusible 3 2 ampères. Attention Si[...]

  • Page 8

    Advies Om te controleren of uw pan geschikt is: Zet de pan op een kookzone in stand 4. Als de display niet knippert, is uw pan geschikt. Als de display knippert, is uw pan niet bruikbaar voor inductiekoken. U kunt ook een magneet gebruiken. Als de magneet aan de bodem van de pan "kleeft", is de pan geschikt voor inductiekoken. 2 / GEBRUIK[...]

  • Page 9

    9 Conseil Pour vérifier si votre récipient convient : Posez-le sur une zone de cuisson en puis- sance 4. Si l’afficheur reste fixe, votre récipient est compatible. S’il clignote, votre récipient n’est pas utilisa- ble en induction. Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant. S’il “accroche” le fond du récipient, il est compatible [...]

  • Page 10

    • Aansluiting 400 V 2N driefasig Zekering 16 ampère. Scheid vóór de aansluiting de 2 fasedraden L1 en L2. 1 / INST ALL A TIE VAN UW APP ARAA T Neutraal Massa Fase N L Groen / geel Blauw Zwart Bruin N N eutraal Massa Fase 2 Fase 1 N L 1 L2 Blauw Groen / geel Zwart Bruin • Aansluiting 220-240 V eenfasig Zekering 3 2 ampère. Let op Indien de k[...]

  • Page 11

    11 SÉCURITÉS EN FONCTIONNE- MENT •Chaleur résiduelle Après une utilisation intensive, la zone de cuisson que vous venez d’utiliser peut rest er chaude quelques minutes. Un “ H ” s ’af fiche durant cette période. Evitez alors de toucher les zones concernées. •Limiteur de température Chaque zone de cuisson est équipée d’un capt[...]

  • Page 12

    BESCHRIJVING VAN UW APPARAAT B C B A A D Luchttoev oer Luchtafvoer Glaskeramische plaat V ast aansluitsnoer A B C • D 3 12 PRÉSERVER VOTRE APPAREIL Evitez les chocs av ec les récipients : La sur face verre vitr océramique est très résis- tante, mais n’est t outefois pas incassable. Ne pas poser de couvercle chaud à plat sur vo tre table d[...]

  • Page 13

    13 4 / MESSAGES P ARTICULIERS, INCIDENT S Attention En cas de cassure, fêlure ou fissure même légère du verre vitrocéramique, déconnectez immédiatement votre appareil pour éviter un risque de choc électrique. Contactez le Service Après-Vente. VOUS CONSTATEZ QUE : LES CAUSES POSSIBLES : QUE FAUT-IL FAIRE : Un af fichage lumineux apparaît.[...]

  • Page 14

    Wij streven voortdurend naar verbetering van onze producten. Daarom behouden we ons het recht voor om aan de technische, functionele of esthetische kenmerken van onze producten wijzigingen aan te brengen die in verband staan met technische ontwikkelingen. Belangrijk Vóór installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruiksgids aan[...]

  • Page 15

    INHAL T SVERZEICHNIS • Anweisungen zur Sicherheit ___________________________________________ 02 • Umweltschutz _______________________________________________________ 02 • Beschreibung des Geräts _____________________________________________ 03 1 / EINBA U DES GERÄ TS • Wahl des Aufst ellungsor tes _______________________________________[...]

  • Page 16

    11 4 / SPECIAL MESSAGES, DIFFICUL TIES Warning In the event that there is a break, crack or opening--even minor--in the vitroceramic glass, immediately disconnect your appliance to avoid the risk of electric shock. Contact the After-Sales Service Department. YOU OBSERVE THAT: POSSIBLE CAUSES: WHAT SHOULD YOU DO: An indicator light appears. Y our in[...]

  • Page 17

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS B C B A A D Lufteintritt Luftaustritt Glaskeramisches Glas Stromkabel A B C • D 3 10 PROTECTING YOUR APPLIANCE Av oid hard shocks from cookware: The vitroceramic glass worktop is v er y sturdy; however , it is not unbreakable. Do not place any ho t lids flat on your cooking hob. A suction ef fect ma y damage the vitrocera[...]

  • Page 18

    9 SAFETY DURING OPERATION •Residual heat After intensive use, the cooking zone that you have jus t used can remain hot for sev eral minutes. An "H " is displayed during this period. Av oid touching the hot areas during this time. •Temperature limiter Each cooking zone is equipped with a safety sensor that constantly monitors the tempe[...]

  • Page 19

    • Anschluß 400 V 2N dreiphasig Schmelzsicherung 1 6 Ampere. Die 2 Phasendrähte L1 und L2 vor dem Anschluß trennen. 1 / EINBAU DES GERÄ TS Nulleiter Erdung Phase N L Grün / Gelb Blau Schwarz Braun N N ulleiter Erdung Phase 2 Phase 1 N L 1 L2 Blau Grün / Gelb Schwarz Braun • Anschluß 220-240 V einphasig Schmelzsicherung 3 2 Ampere. Achtung[...]

  • Page 20

    7 Tip To check the suitability of your cookware: Place the vessel on a cooking zone at power level 4. If the display remains on, your cookware is compatible. If the display flashes, your cookware cannot be used with induction cooking. You can also use a magnet to test the cookware. If a magnet "sticks" to the bottom of the cookware, it is[...]

  • Page 21

    7 Ratschlag Zur Verifizierung, ob das Kochgeschirr geeignet ist: Es auf eine Kochzone mit Heizleistung 4 stellen. Bei feststehender Anzeige ist das Kochgeschirr verträglich. Wenn sie blinkt, kann das Kochgeschirr nicht mit Induktion benutzt werden. Man kann auch einen Magneten benutzen. Wenn er am Behälterboden „festhängt", ist er mit der[...]

  • Page 22

    5 • 400 V 2N triphase hook-up 16 -amp fuse. Separate the two phase wires (L1 and L2) before hooking up. 1 / INST ALLING Y OUR APPLIANCE Neutral Ground Phase N L Green/yellow Blue Black Brown N N eutral Ground Phase 2 Phase 1 N L 1 L 2 Blue Green/yellow Black Brown • 220-240 V monophase hook-up 3 2 -amp fuse. Warning If the power cable is damage[...]

  • Page 23

    BETRIEBSSICHERHEITEN •Resthitze Nach intensiver Benutzung kann die gerade benutzte K ochzone auch noch einige Minuten danach heiß bleiben. Während dieser Zeit wird ein „ H " angezeigt. Die betroffenen Zonen dann nicht berühren. •Temperaturbegrenzer Jede Kochzone is t mit einem Sicherheitsfüh- ler ausgerüstet, der die T emperatur des[...]

  • Page 24

    3 CONSIGNES DE SECURITE DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE B C B A A D Air intake Air outlet Vitroceramic glass Power cord A B C • D DAS GERÄT ERHALTEN Stöße mit den K ochgeschirren vermeiden: Die glaskeramische Glasoberfläche ist sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Keinen heißen Deck el flach auf das Kochfeld legen. Eine „Saug[...]

  • Page 25

    4 / BESONDERE MELDUNGEN , STÖRF ÄLLE Achtung Bei Bruch, Sprung oder Riß des glaskeramischen Glases, auch wenn er nur geringfügig ist, das Gerät sofort stromlos machen, um jegliche Gefahr eines Stromschlags auszuschließen. Sich an den Kundendienst wenden. FESTSTELLUNG: MÖGLICHE URSACHEN: WAS IST ZU TUN? Eine Leuchtanzeige erscheint. Die Anlag[...]

  • Page 26

    1 As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based on technological advances to their technical, functional and/or aesthetic properties. Attention Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Us e e , which will allow you to quickly[...]