Beper 50.946 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Beper 50.946. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Beper 50.946 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Beper 50.946 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Beper 50.946 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Beper 50.946
- nom du fabricant et année de fabrication Beper 50.946
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Beper 50.946
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Beper 50.946 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Beper 50.946 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Beper en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Beper 50.946, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Beper 50.946, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Beper 50.946. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    • FERRO DA STIRO - MANUALE DI ISTRUZIONI • STEAM IRON - USE INSTRUCTIONS • FER Á REP ASSER - MANUEL D’INSTRUCTIONS • B Ü GELEISEN - BETRIEBSANLEITUNG • PLANCHA DE V APOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES R Cod.: 50.946[...]

  • Page 2

    IT ALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESP AÑOL pag. 3 pag. 10 pag. 17 pag. 24 pag. 30[...]

  • Page 3

    3 Ferro da stiro Manuale di istruzioni A VVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L ’APP ARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz - zare l’apparecchio [...]

  • Page 4

    4 Ferro da stiro Manuale di istruzioni A VVERTENZE D’USO V ericare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta. In caso di danneggiamento al cavo, alla spina o di cortocircuiti, non utilizzare il ferro da stiro e farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato. Al primo utilizzo del ferro da stiro[...]

  • Page 5

    5 Ferro da stiro Manuale di istruzioni V ericare se c’è acqua nel serbatoio; se si vuole usare il vapore è opportuno riempire il serbatoio con dell’acqua (vedere il paragrafo apposito). Prima di collegare la spina del ferro da stiro alla presa di corrente, vericare l’esatto vol taggio. A TTENZIONE: LA PIASTRA E’ BOLLENTE, NON TOCCAR[...]

  • Page 6

    6 Ferro da stiro Manuale di istruzioni Il numero di punti presenti nel termostato regolabile del ferro da stiro indicano la temperatura da quella più bassa (•) a quella più alta (•••). La tabella è valida per i tessuti e non per riniture tipo lucido o rilievo della piega che devono essere stirate al contrario. Accertarsi sempre, prima[...]

  • Page 7

    7 Ferro da stiro Manuale di istruzioni STIRA TURA A SECCO Posizionare il controllo vapore sulla posizione così da impedire la fuoriuscita di vapore. Rego - lare la temperatura della piastra ruotando il termostato. La spia di funzionamento si accende e quando la piastra è in temperatura si spegne. Cominciare la stiratura dopo che il ferro ha raggi[...]

  • Page 8

    8 Ferro da stiro Manuale di istruzioni CONSIGLI PER IL RISP ARMIO ENERGETICO La maggior parte dell’energia consumata da un ferro da stiro è dovuta alla produzione del vapore. Per ridurre il consumo, tenere presente i seguente consigli: • Cominciare a stirare sempre i tessuti che hanno bisogno di una temperatura minore di stiratura. • Regolar[...]

  • Page 9

    CERTIFICA T O DI GARANZIA Questo apparecchio è stato controllato in fabbrica. La garanzia di applicazione è valida 24 mesi dalla data di acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione. Lo scontrino di acquisto e il certicato di garanzia si devono presentare assieme nel caso di reclami. Se l’apparecchio dovesse richiedere assistenza tec[...]

  • Page 10

    10 Steam iron Use instructions PRECAUTlONS READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULL Y , SINCE THEY GIVE YOU USE FUL SA - FETY INFORMA TION ABOUT INST ALLA TION, USE AND MAINTENANCE AND HELP YOU A VOID MISHAPS AND POSSIBLE ACCIDENTS. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable. The elemen[...]

  • Page 11

    ENGLISH Steam iron Use instructions 11 If you decide not to use the appliance any longer , make it unserviceable by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable, especially for children who could play whit the appliance. Let other potential users read these instructions. K[...]

  • Page 12

    12 Steam iron Use instructions INSTRUCTION FOR USE When used for the rst time a little smoke may appear but will stop after a few minutes. Before using the iron remove adhesive or protective lm from the soleplate using if neces sary a wet cloth. Do not scratch the soleplate with metallic object, as well as zip, buttons, etc. Check that the ta[...]

  • Page 13

    13 Steam iron Use instructions When the cloth is made of several fabrics, set the temperature for the most delicate fa bric. If you do not know the type of fabric we recommend to iron the internal parts of clothing, from lowest temperature, and then nding the temperature more adapted. If clothing be comes “brilliant”, stop immediately in ord[...]

  • Page 14

    14 Steam iron Use instructions Otherwise place the iron in vertical position and plug it to the socket. Select the temperature indicator on “MAX” and steam indicator on steam symbol simbolo vapour and let the steam come out from the iron by pressing steam switch. CLEANING Unplug the appliance from the socket. T o remove dirt on the soleplate, u[...]

  • Page 15

    15 Steam iron Use instructions DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 201 1/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re - quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the [...]

  • Page 16

    CONT ACT YOUR DISTRIBUT OR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEP ARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper .com WHICH WILL FORW ARD YOUR ENQUIRIES T O YOUR DISTRIBUTOR. GU ARANTEE CERTIFICA TE This appliance has been checked in the factory . From the date of original purchase a 24 month guarantee applies to material and production defects. The purchase r[...]

  • Page 17

    FRANÇAIS Fer à repasser Manuel d’instructions 17 PRECAUTIONS GENERALES LIRE A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIV ANTES A V ANT LA PREMIERE UTILISA TION DE L ’APP AREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’int?[...]

  • Page 18

    18 Fer à repasser Manuel d’instructions PRECAUTIONS D’USAGE Vérier que le voltage du réseau électrique corresponde bien à celui indiqué sur l’étiquette. Ne pas utiliser le fer à repasser si le câble d’alimentation ou la prise sont défectueux ou en cas de cours-circuits, et le faire réparer dans un centre d’assistante autoris[...]

  • Page 19

    19 Fer à repasser Manuel d’instructions Après avoir préparé le nécessaire pour repasser , détendre le câble d’alimentation et véri er qu’il soit privé de noeuds. Vérier si le réservoir est rempli d’eau ; en cas d’utilisation de la vapeur il est néces saire de remplir le réservoir avec de l’eau (voir le paragraphe conc[...]

  • Page 20

    20 Fer à repasser Manuel d’instructions Le nombre de points présents sur le thermostat réglable (8) du fer à repasser indiquent la tempéra - ture de la plus basse (•) à la plus haute (•••). Le tableau est valable pour les tissus standards et non pour les “tissus” brillants ou en relief qui doivent être repassés sur l’envers.[...]

  • Page 21

    21 Fer à repasser Manuel d’instructions REP ASSAGE A SEC Positionner le contrôle vapeur sur la position s de façon à empêcher la sortie de vapeur . Régler la température de la semelle en tournant le thermostat. Le voyant de fonctionnement s’allume et lorsque la semelle est à température il s’éteint. Commencer le repassage après que[...]

  • Page 22

    22 Fer à repasser Manuel d’instructions RANGEMENT DU FER A REP ASSER T oujours vider le réservoir de l’eau restante après chaque utilisation. Débrancher la prise de courant électrique et laisser refroidir le fer à repasser . CONSEILS POUR LES ECONOMIES D’ENERGIE La majeure partie de l’énergie consommée par un fer à repasser est due[...]

  • Page 23

    LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ P AR VOTRE REVENDEUR OU P AR L ’IMPORT A TEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper .com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS. CERTIFICA T DE GARANTIE Cet appareil a été contrôlé en usine. La garantie est valable 24 mois à partir de l[...]

  • Page 24

    24 Büegeleisen Betriebsanleitung Grundlegende Sicherheitshinweise Gefahr! Da das Gerät über Strom in Betrieb gesetzt wird, kann nicht usgeschlossen werden, dass es Stromschläge erzeugt. Halten Sie sich daher bitte an die folgenden Sicherheitshinweise: • Das Gerät nicht mit feuchten Händen berühren. • Das Gerät niemals barfuß oder mit n[...]

  • Page 25

    25 DEUTSCH Büegeleisen Betriebsanleitung • Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen, geistigen oder sen- sorischen Behinderungen oder von Personen, die nicht mit dem Betrieb des Gerätes vertraut sind, gebraucht werden, es sei denn, dass sie von einer für sie und ihre Sicherheit verantwortlichen Person beau[...]

  • Page 26

    26 Büegeleisen Betriebsanleitung V ersiegelungsmittel zurückzuführen ist. Es wird empfohlen, den Raum zu lüften. Empfehlungen für das Bügeln • Um Ihren Stoffen aus Samt, Wolle usw . sowie Handschuhen, T aschen usw . ihr ursprüngliches Aussehen und ihre Weichheit wieder herzustellen, bügeln Sie langsam mit Dampf; dabei das Büge- leisen et[...]

  • Page 27

    27 Büegeleisen Betriebsanleitung T extilschutzsohle Die T extilschutzsohle wird zur V ermeidung von glänzenden Stellen auf dunklen Geweben verwen - det. Wir empfehlen, zur Prüfung des Effekts zuerst ein kleines Stück von links zu bügeln. Zum Aufsetzen der Schutzsohle die Spitze des Bügeleisens in die Spitze der T extilschutzsohle stecken und [...]

  • Page 28

    28 Büegeleisen Betriebsanleitung TECHNISCHE DA TEN Leistung: 1400 W Stromversorgung: 220-240V ~ 50/60Hz In Hinblick auf eine V erbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor , das betref- fende Produkt ohne V oranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. VERF AHREN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTE ABF ALL Die WEEE-Richtlin[...]

  • Page 29

    GARANTIE Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie. Ohne diesen Na - chweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen. Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät[...]

  • Page 30

    30 Plancha de vapor Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER EST AS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTÍCULO Antes y durante el uso del aparato es necesario seguir algunas precauciones elementares. T ras retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato. En caso de duda, no utilizar el aparato y ponerse en contcato con el pers[...]

  • Page 31

    31 ESP AÑOL Plancha de vapor Manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE USO V ericar que el voltaje de la red eléctrica corresponde a la indicada en la etiqueta. En caso de que el cable esté dañado, el enchufe o cortocircuitos, no usar la plancha y llevarla a reparar a un centro de asistencia autorizado. En el primer uso de la plancha, quitar l[...]

  • Page 32

    32 Plancha de vapor Manual de instrucciones T ener cuidado con no rallar la plancha con objetos de metal como cremalleras, botones, etc. T ras preparar todo para comenzar el planchado, extender el cable y vericar que no cuenta con nudos. V ericar si hay agua en el depósito , si se desea usar el vapor es necesario llenar el depósito con el a[...]

  • Page 33

    33 Plancha de vapor Manual de instrucciones Puede ocurrir que la prenda coja brillos, en este caso se debe terminar con el planchado para no estropear la prenda y plancharlo por el otro lado. P .D. T ener mucho cuidado con el símbolo esta prenda de ropa no debe plancharse PLANCHADO A V APOR Asegurarse, antes de conectar el enchufe a la toma de cor[...]

  • Page 34

    34 Plancha de vapor Manual de instrucciones LLENADO Y V ACIADO DEL DEPÓSIT O Esta operación debe realizarse con en enchufe fuera de la corriente. Secar siempre el cuerpo de la plancha de posibles gotas y las manos, antes de enchufar de nuevo el aparato a la corriente. Asegurarse de que el termostato regulable esté colocado en “min” y el cont[...]

  • Page 35

    35 Plancha de vapor Manual de instrucciones PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida especíco colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo apar[...]

  • Page 36

    CERTIFICADO DE GARANTĺA Este aparato ha sido controlado en fábrica. La garantía es valida 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material o de fabricación. En caso de reclamación, tiene que presentar juntos el recibo scal y la garantía. Para la asistencia técnica, es necesario contactar su revendedor o nuestra [...]