Bestron D1800SP manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bestron D1800SP. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bestron D1800SP ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bestron D1800SP décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bestron D1800SP devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bestron D1800SP
- nom du fabricant et année de fabrication Bestron D1800SP
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bestron D1800SP
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bestron D1800SP ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bestron D1800SP et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bestron en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bestron D1800SP, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bestron D1800SP, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bestron D1800SP. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DS1800S v 070111-08 Hand le iding stofzuiger Bedienungsanleitung Staubsauger Mode d'emploi aspirateur, Instruction manual vacuum cleaner Is truzioni per l'uso aspirapolvere Manua l del usuario aspiradora Nederlands Deutsch Français Englis h Italiano Español v 100111-08 Hand le iding turbine stofzuiger Bedienungsanleitung Turbine Staubsa[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    Gebruikershandleiding 3 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van deze compacte 1800W stofzuiger met een revolutionair centrifugaal zuigsysteem. Het unieke en makkelijk te reinigen filtersysteem met stofscheiding zorgt ervoor dat u geen dure stofzakken meer nodig heeft.. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door[...]

  • Page 4

    Gebruikershandleiding 4 Nederlands verwondingen veroorzaken, bijvoorbeeld aan ogen of oren. • Rijd nooit met het apparaat over het snoer . • Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat vullen of legen, het apparaat gaat reinigen, een accessoire aanbrengt [...]

  • Page 5

    Gebruikershandleiding 5 Nederlands 1. Draai het aansluitstuk van de slang rechtsom vast in de slangaansluiting op het motorhuis (zie figuur 2). Als u de slang wilt verwijderen, draait u het aansluitstuk linksom en trekt u het aansluitstuk eruit. Figuur 3 Lengteverstelling klikbuizen 2. Schuif de klikbuizen op de handgreep van de slang, zie figuur 3[...]

  • Page 6

    Gebruikershandleiding 6 Nederlands 7. Begin met stofzuigen. T ijdens het stofzuigen kunt u het apparaat voortbewegen aan de handgreep van de slang. U kunt het apparaat optillen aan de handgreep van de stofzuiger . U kunt de zuigkracht snel verlagen door de schuif op de handgreep van de slang open te zetten. ACCESSOIRES Bij deze stofzuiger word een [...]

  • Page 7

    Gebruikershandleiding 7 Nederlands • Dompel het apparaat, de stekker en het snoer nooit onder in water. • Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen of harde borstels) bij het reinigen. REINIGING EN ONDERHOUD - V erwijderen van afval uit de stofopvangbak 1. T rek de stekker uit het stopcontact. F[...]

  • Page 8

    Gebruikershandleiding 8 Nederlands 4. Spoel beide in lauw water grondig af. 5. Laat het HEP A-filter en de houder goed drogen. 6. Monteer de houder en het HEP A-filter in omgekeerde volgorde terug in de stofopvangbak. Vervang, indien nodig, het HEP A-filter door een nieuwe. • Als het filter niet goed is gedroogd, kan water in het apparaat komen. [...]

  • Page 9

    Gebruikershandleiding 9 Nederlands 4. Aanspraken op garantie moeten worden gedaan bij de dealer waar het apparaat is gekocht of bij de importeur . 5. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste koper en niet overdraagbaar . 6. De garantie is niet geldig voor schade die is ontstaan door: a. ongevallen, verkeerd gebruik, slijtage en/of verwaarlo[...]

  • Page 10

    Gebrauchsanweisung 10 Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses kompakten 1800W-Staubsaugers, der mit einem revolutionären Zentrifugalsaugsystem ausgestattet ist. Das einzigartige und einfach zu reinigende Filtersystem mit Staubtrennung sorgt dafür , dass Sie keine teuren Staubsaugerbeutel mehr benötigen. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN - Allgemein [...]

  • Page 11

    Gebrauchsanweisung 11 Deutsch • Fahren Sie mit dem Gerät keinesfalls über das Kabel. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät füllen oder leeren, reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmen oder Sie das Gerät nicht mehr benutzen. • Nehmen Sie das[...]

  • Page 12

    Gebrauchsanweisung 12 Deutsch 1. Drehen Sie das Anschlussstück des Schlauchs im Schlauchanschluss im Motorgehäuse rechtsherum (siehe Abbildung 2). Wenn Sie den Schlauch entfernen wollen, dann drehen Sie das Anschlussstück linksherum und ziehen Sie das Anschlussstück heraus. Abbildung 3 Längenverstellung der Aufsteckrohre 2. Schieben Sie die Au[...]

  • Page 13

    Gebrauchsanweisung 13 Deutsch 7. Fangen Sie mit dem Staubsaugen an. Während des Saugens können Sie das Gerät am Schlauchgriff fortbewegen. Am Griff des Staubsaugers können Sie das Gerät hocheben. Sie können die Saugkraft auch schnell reduzieren, indem Sie den Schieber auf dem Schlauchgriff öffnen. ZUBEHÖR Zum Lieferumfang dieses Staubsauger[...]

  • Page 14

    Gebrauchsanweisung 14 Deutsch • T auchen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel nie in Wasser . • V erwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten). REINIGUNG UND W ARTUNG - Entfernen von Abfall aus dem Staubauffangbehälter 1. Ziehen Sie den Stecker aus [...]

  • Page 15

    Gebrauchsanweisung 15 Deutsch 4. Spülen Sie beides in lauwarmem W asser gründlich ab. 5. Lassen Sie den HEP A-Filter und die Halterung gut trocknen. 6. Bringen Sie die Halterung und den HEP A-Filter in umgekehrter Reihenfolge wieder im Staubauffangbehälter an. Ersetzen Sie falls erforderlich den HEP A-Filter durch einen neuen Filter . • Wenn d[...]

  • Page 16

    Gebrauchsanweisung 16 Deutsch Eigentum des Importeurs. 3. Bei jedem Garantieanspruch muss ein Kaufbeleg der Firma vorgelegt werden. 4. Garantieansprüche müssen entweder beim Händler , bei dem das Gerät gekauft wurde, geltend gemacht werden oder beim Importeur . 5. Die Garantie gilt nur für den ersten Käufer und ist nicht übertragbar . 6. Die[...]

  • Page 17

    Mode d’emploi 17 Français Nous vous félicitons de votre achat! V otre nouvel aspirateur compact à poussière met à votre service une puissance de 1800W et un système d’aspiration centrifuge révolutionnaire. Le système de filtrage unique avec séparateur de poussière est facile à nettoyer et vous évite l’achat, et les frais, des sacs[...]

  • Page 18

    Mode d’emploi 18 Français • Si l’appareil est tombé à l’eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d’utiliser l’appareil. • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Laissez sécher à fond les filtres, après le nettoyage, avant de les replacer dans l’a[...]

  • Page 19

    Mode d’emploi 19 Français Figure 3 Longueur des tuyaux rigides 2. Glissez les tuyaux rigides sur la poignée du tuyau souple; voir la figure 3A. 3. Enfoncez le bouton sur les tuyaux rigides et maintenez-le, pendant que vousfaites coulisser les tuyaux jusqu’à la longueur voulue. V oir la figure 3B. Figure 4 Surfaces molles ou dures 4. Pour ada[...]

  • Page 20

    Mode d’emploi 20 Français 7. Commencez à passer l’aspirateur . Pendant que vous passez l’aspirateur , vous le déplacez par la poignée du tuyau souple. Pour soulever l’appareil, saisissez-le par la poignée de l’aspirateur . Pour diminuer rapidement la puissance d’aspiration, ouvrez le clapet pratiqué dans la poignée du tuyau soupl[...]

  • Page 21

    Mode d’emploi 21 Français • N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau. • N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou brosses dures) pour le nettoyage. NETTOY AGE ET ENTRETIEN - Vidange du collecteur de poussière 1. Débranchez la prise. Figure 10 Vidange d[...]

  • Page 22

    Mode d’emploi 22 Français 5. Laissez sécher à fond le filtre HEP A et le porte-filtre. 6. Remontez le porte-filtre et le filtre HEP A dans le collecteur de poussière, dans l’ordre inverse du démontage. Si nécessaire, remplacez le filtre HEP A par un filtre neuf. • Si le filtre n’est pas bien sec, de l’eau peut pénétrer dans l’ap[...]

  • Page 23

    Mode d’emploi 23 Français 3. T oute demande de garantie doit être assortie de la preuve d’achat de l’entreprise. 4. T oute demande de garantie doit être faite auprès du revendeur où l’appareil a été acheté ou auprès de l’importateur . 5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être transférée. 6.[...]

  • Page 24

    User ’ s instructions 24 English Congratulations with the purchase of your compact 1800W vacuum cleaner , which is equipped with a revolutionary centrifugal suction system. The appliance has a unique and easy-to-clean filter system and dust separator; consequently you no longer need to buy expensive dust bags. SAFETY INSTRUCTIONS - General • Pl[...]

  • Page 25

    User ’ s instructions 25 English OPERA TION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Hose opening 2. Cable reel-in button 3. V acuum-cleaner handle 4. On/Off switch 5. Rear wheels 6. Dust receptacle 7. Hose 8. Grip with adjustable air opening 9. Release button 10. Crevice tool and round brush 1 1. T [...]

  • Page 26

    User ’ s instructions 26 English Figure 3 Adjusting the length of the telescopic tubes 2. Slide the telescopic tubes onto the hose handle, see Figure 3A. 3. Press the button on the telescopic tubes and keep it pressed in; you can then extend or retract the tubes to the required length. See Figure 3B. Figure 4 Soft and hard surfaces 4. Press the f[...]

  • Page 27

    User ’ s instructions 27 English ACCESSOIRIES This vacuum cleaner is supplied with one combined accessory: • a crevice tool with a narrow nozzle, which you can use to clean radiators, window frames, crevices, small openings, and similar . • a dusting brush, which you can use to clean delicate or irregular surfaces, furniture, V enetian blinds[...]

  • Page 28

    User ’ s instructions 28 English CLEANING AND MAINTENANCE - Removing waste from the dust receptacle 1. Remove the plug from the wall socket. Figure 10 Removing waste from the dust receptacle 2. Remove the hose. 3. Remove the dust receptacle by pressing the release button on the dust receptacle (see Figure 10) and pulling on the receptacle, and ho[...]

  • Page 29

    User ’ s instructions 29 English • Water could penetrate into the appliance if the filter is not thoroughly dry . This could result in (electrical) damage. • Do not clean the filter in a washing machine. • Do not dry the filter with a hairdryer . CLEANING AND MAINTENANCE - Cleaning or replacing the exhaust filter Replace the exhaust filter [...]

  • Page 30

    User ’ s instructions 30 English b. Faulty installation and/or use in a manner contravening the prevailing legal, technical or safety regulations. c. Connection to a mains voltage other than the voltage specified on the type plate. d. Unauthorized modifications. e. Repairs carried out by third parties. f. Careless transport, i.e. without suitable[...]

  • Page 31

    Istruzioni per l’uso 31 Italiano Desideriamo congratularci con voi per l’acquisto di questo compatto aspirapolvere da 1800W , dotato di un sistema di aspirazione centrifuga rivoluzionario. Questo sistema di filtrazione con separazione della polvere, unico nel suo genere, è facile da pulire e rende superflui i costosi sacchetti per l’aspirapo[...]

  • Page 32

    Istruzioni per l’uso 32 Italiano malfunzionamenti e quando si riempie o vuota l’apparecchio, si pulisce l’apparecchio, si monta o smonta un accessorio o si è terminato di utilizzarlo. • Non tentare di recuperare l’apparecchio nel caso in cui sia caduto in acqua. In tal caso, estrarre subito la spina dalla presa e non utilizzare più l’[...]

  • Page 33

    Istruzioni per l’uso 33 Italiano Figure 3 Regolazione della lunghezza dei tubi a incastro 2. Inserire i tubi a incastro sull’impugnatura della prolunga flessibile; vedere figura 3A. 3. Mantenere il pulsante del tubo a incastro premuto verso il basso e accorciare o allungare i tubi. V edere figura 3B. Figura 4 Superfici morbide o dure 4. Assicur[...]

  • Page 34

    Istruzioni per l’uso 34 Italiano 7. Iniziare ad aspirare. Durante l’uso dell’aspirapolvere è possibile spostare l’apparecchio utilizzando l’impugnatura della prolunga flessibile. È possibile sollevare l’apparecchio mediante la maniglia dell’aspirapolvere. È possibile ridurre velocemente la forza di aspirazione anche aprend o l’ot[...]

  • Page 35

    Istruzioni per l’uso 35 Italiano • Non immergere mai in acqua l’apparecchio, la spina o il cavo. • Non utilizzare per la pulizia prodotti aggressivi o abrasivi, né utensili taglienti (coltelli o spazzole dure). PULIZIA E MANUTENZIONE - Rimozione della sporcizia dal serbatoio raccoglipolvere 1. Disinserire la spina dalla presa di rete. Figu[...]

  • Page 36

    Istruzioni per l’uso 36 Italiano • Se il filtro non è ben asciutto, l’acqua può penetrare nell’apparecchio. Ciò può provocare danni (anche elettrici). • Non lavare il filtro in lavatrice. • Non asciugare il filtro con un asciugacapelli. PULIZIA E MANUTENZIONE - Sostituzione del filtro di uscita Sostituire il filtro d’uscita almeno[...]

  • Page 37

    Istruzioni per l’uso 37 Italiano 6. La garanzia non si applica ai danni derivanti da: a. incidenti, uso improprio, usura e/o negligenza; b. erronea installazione e/o utilizzo in contrasto con le disposizioni normative, tecniche o di sicurezza vigenti; c. collegamento del prodotto a una tensione di rete diversa da quella indicata nella targhetta d[...]

  • Page 38

    Manual del usuario 38 Español Felicitaciones por la compra de este compacto aspirador de 1800W , con revolucionario sistema centrífugo de aspiración. El sistema de filtración con separador de polvo es fácil de limpiar y le permite prescindir de comprar bolsas caras. NORMAS DE SEGURIDAD - General • Lea las instrucciones de uso con detenimient[...]

  • Page 39

    Manual del usuario 39 Español • No sumerja nunca el aparato, el enchufe, ni el cable en agua o en otro líquido. Deje secar bien los filtros limpios antes de volver a colocarlos en el aparato. FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Conexión para manguera 2. Botón[...]

  • Page 40

    Manual del usuario 40 Español Figura 3 Ajuste de la longitud de los tubos (sistema clic) 2. Monte los tubos en el asidor de la manguera, véase la figura 3A. 3. Mantenga presionada el botón en los tubos al ajustarlos a la altura deseada. Véase la figura 3B. Figura 4 Moqueta o suelo duro 4. Seleccione el reglaje para aspirar moqueta o suelo duro [...]

  • Page 41

    Manual del usuario 41 Español 7. Empiece a pasar el aspirador . Durante el uso del aparato, puede desplazarlo tirando del mango de la manguera. Para levantar el aparato, cójalo por el asidero del aspirador . La potencia de aspiración también se puede reducir de una manera más rápida corriendo el pasador del orificio para regulación del aire [...]

  • Page 42

    Manual del usuario 42 Español • No sumerja nunca el aparato, ni el enchufe, ni el cable en agua. • No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpiar el aparato. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Sacar los desechos del depósito de polvo 1. Retire el enchufe de la toma de pared. Figu[...]

  • Page 43

    Manual del usuario 43 Español 4. Aclare ambos con agua tibia. 5. Deje secar completamente el filtro HEP A y el soporte. 6. V uelva a montar el soporte y el filtro HEP A en el depósito de polvo, procediendo en orden inverso. Si es necesario, sustituya el filtro HEP A por uno nuevo. • Si el filtro no está completamente seco, puede entrar agua en[...]

  • Page 44

    Manual del usuario 44 Español automáticamente a propiedad del importador . 3. T oda reclamación por garantía deberá ir acompañada de la factura de compra de la empresa. 4. T oda reclamación por garantía deberá hacerse al distribuidor donde ha sido comprado el aparato o al importador . 5. La garantía es válida únicamente para el comprado[...]

  • Page 45

    [...]

  • Page 46

    [...]

  • Page 47

    [...]

  • Page 48

    D1800SP/A1800S v 1001 1 1-08[...]