Beurer BF 700 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Beurer BF 700. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Beurer BF 700 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Beurer BF 700 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Beurer BF 700 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Beurer BF 700
- nom du fabricant et année de fabrication Beurer BF 700
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Beurer BF 700
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Beurer BF 700 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Beurer BF 700 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Beurer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Beurer BF 700, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Beurer BF 700, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Beurer BF 700. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D Diagnosewaage Gebrauchsanweisung ............... 2 – 11 G Diagnostic scale Instruction for Use ................... 12-20 F P èse-personne impédancemétre Mode d´emploi .......................... 21-30 E Báscula para diagnóstico Instrucciones para el uso ........ 31-40 I Bilancia diagnostica Istruzioni per l´uso....................41-49 T [...]

  • Page 2

    2 DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter K unde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein P rodukt unser es Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukt e aus den Bereichen W ärme, Gewicht, Blut - druck, Körpertemper atur , P uls, Sanfte Ther apie, Massage, Beauty, Baby und Luft. Bit[...]

  • Page 3

    3 2. Zeichenerklärung F olgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet: WARNUNG Warnhinweis auf V erletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Z ubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. 3. W arn- und Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebr auchsanl[...]

  • Page 4

    4 • Reparatur en dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern dur chgeführt wer - den. Prüfen Sie jedoch vor jeder Reklamation zuerst die Batt erien und wechseln Sie diese gege - benenfalls aus. • Wir garantier en hiermit, dass dieses Produkt der europäischen R&TTE Richtlinie 1999/5/EC ent - spricht. Kontaktier en Si[...]

  • Page 5

    5 Einschränkungen Bei der Ermittlung des Körperfettes und der weit eren W er te können abweichende und nicht plausible Ergebnisse auftr eten bei: • Kindern unter ca. 10 Jahren, • Leistungssportlern und Bodybuildern, • Schwangeren, • P ersonen mit Fieber, in Dialysebehandlung, Ödem-Sympt omen oder Osteopor ose, • P ersonen, die kardiov[...]

  • Page 6

    6 Hinweis: Bluetooth Smart Ger äte, wie diese Waage, sind in den allgemeinen Einst ellungen in der Bluetooth Ger äteliste nicht sichtbar . Bluetooth Smart Geräte k önnen nur von speziellen Apps oder in den Apps vom Gerät ehersteller angez eigt werden. – „Beurer Healthmanager“ im Appstore installieren. – A pp starten und den Anweisungen[...]

  • Page 7

    7 Es erscheinen folgende Anzeigen: 1. Gewicht in kg mit BMI 2. Körperfett in % mit Interpr etation BF 3. Körperwasser in % 4. Muskelanteil in % 5. Knochenmasse in kg 6. Kaloriengrundumsatz in kcal (BMR) 7. Aktivitätsumsatz in kcal (AMR) Wenn der Benutz er nicht erkannt wird kann nur das Gewicht angezeigt wer den und es erscheinen keine Initialen[...]

  • Page 8

    8 Die Körperwasserermittlung mit dieser W aage ist nicht dazu geeignet, medizinische Rückschlüsse auf z.B. altersbedingte W assereinlagerungen zu ziehen. F ragen sie gegebenenfalls Ihren Arzt. Grundsätzlich gilt es, einen hohen Körperwasser anteil anzustreben. Muskelanteil Der Muskelanteil in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann [...]

  • Page 9

    9 Zeitlicher Z usammenhang der Ergebnisse Beachten Sie, dass nur der langfristige T rend von Bedeutung ist. Kurzfristige Gewichtsabwei - chungen innerhalb von wenigen T agen sind in der Regel durch Flüssigkeitsverlust bedingt. Die Deutung der Ergebnisse richt et sich nach den V eränderungen des Gesamtgewichts und der pr ozentualen Körperfett-, K[...]

  • Page 10

    10 HINWEIS: • V er wenden Sie bei jedem Batteriewechsel Batterien gleichen T yps, gleicher Marke und gleicher Kapazität. • V er wenden Sie keine wiederaufladbar en Akkus. • V er wenden Sie schwermetallfreie Batterien. 11. Gerät r einigen und pflegen V on Zeit zu Zeit sollt e das Gerät ger einigt werden. Benutzen Sie zur Reinigung ein feuch[...]

  • Page 11

    11 13. W as tun bei Problemen? Stellt die W aage bei der Messung einen F ehler fest, wird folgendes angezeigt: Displayanzeige Ursache Behebung „ “ Unbekannte Messung, da außerhalb Grenz e Benutzerzu - ordung oder keine eindeutige Zuor dung möglich ist. Unbekannte Messung in App zuweisen oder Benutzerzuweisung wiederholen. „ “ läuft durch[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH Dear customer , Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thor oughly tested pr oducts for applications in the areas of heat, weight, blood pr essure, body t emperatur e, pulse, gentle therapy, massage, beauty, baby and air . Please read these instructions for use car efully and keep them for later use[...]

  • Page 13

    13 2. Signs and symbols The following symbols appear in these instructions. Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health. Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory . Note Note on important information. 3. Safety notes Please read these instructions for use car efully and keep them for late[...]

  • Page 14

    14 Storage and maintenance The accuracy of the measur ements and ser vice life of the device depend on its careful handling: IMPORT ANT • The unit should be cleaned occasionally . Do not use abrasive deter gents and never immerse the unit in water . • Ensure that no liquid gets on the scale. Never dip the scale into wat er. Never wash it under [...]

  • Page 15

    15 5. Unit description Rear reset 2 1 1. Reset button 2. Battery compartment Display 5 6 4 a 4 b 3 5 3. Bluetooth ® symbol for connection between scale and smartphone 4a. Initials of the user , e.g. T om 4b. Unknown measurements “ ” 5. Body weight 6. Body data e.g. BMI, body fat etc. 6. Initial use of the scale Inserting batteries Remove the b[...]

  • Page 16

    16 Degrees of activity Selection of the degree of activity must r efer to the medium and long term. Degree of activity Physical activity 1 None. 2 Low: A small amount of light physical effort (e.g. short walks, light garden work, gymnastic ex ercises). 3 Medium: Physical effort for 30 minutes at least 2 to 4 times a week. 4 High: Physical effort fo[...]

  • Page 17

    17 Note: Only the measurements displayed on the scale may be used for further observations. Switching off the scale The scale will then switch itself off automatically . 9. Evaluation of results Body fat percentage The following body fat percentages ar e guide values (contact your physician for further information). Man Woman Age low normal high ve[...]

  • Page 18

    18 Bone mass Like the rest of our body, our bones ar e subject to the natural development, degener ation and ageing pro - cesses. Bone mass increases r apidly in childhood and reaches its maximum between 30 and 40 years of age. Bone mass reduces slightly with incr easing age. Y ou can reduce this degener ation somewhat with healthy nutrition (parti[...]

  • Page 19

    19 10. Other functions User assignment It is possible to assign up to 8 scale users for a weight-only measur ement (with shoes) and for a diagnosis measurement (bar e feet). F or a new measurement, the scale assigns the measurement to the user whose most r ecently saved measurement falls within +/- 2 kg of this and, if a diagnosis was possible, +/-[...]

  • Page 20

    20 F or environmental reasons, do not dispose of the scale with the batteries in the household wast e at the end of its useful life. Dispose of the unit at a suitable local collection or recycling point. Observe the local regulations for material disposal. Please dispose of the device in accordance with EC Dir ective – WEEE (Wast e Electrical and[...]

  • Page 21

    21 FRANÇAIS Chère cliente, cher client, Nous vous remer cions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notr e société est r éputée pour l’ex cellence de ses produits et les contr ôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos pr oduits couvrent les domaines de la chaleur , du poids, de la pression sanguine, de la tempér ature corpor elle,[...]

  • Page 22

    22 Conditions du système Un smartphone/une tablette, compatible Bluetooth ® 4.0 par ex. iPhone 4S, 5. Liste des appareils compatibles: 2. Symboles utilisés V oici les symboles utilisés dans la notice d’utilisation : A VERTISSEMENT Ce symbole vous aver tit des risques de blessures ou des dangers pour votr e santé. A TTENTION Ce symbole vou[...]

  • Page 23

    23 • Les r ésultats de mesure du taux de gr aisse corporelle, de masse hydrique et de masse musculaire s’affichent par incréments de 0,1 %. • Le nombr e de calories nécessaires s’affiche par incr éments de 1 kcal. • À la livraison du pèse-personne, le r églage des unités est en «cm» et «kg». Lors de la mise en serv[...]

  • Page 24

    24 • Seules les tendances à long terme compt ent. Des écarts de poids de courte durée enr egistrés en l’es - pace de quelques jours ne sont généralement dus qu’à une simple pert e de liquides. L ’eau corporelle joue cependant un rôle important pour le bien-êtr e. Restrictions Dans certains cas, la détermination de la gr aisse corp[...]

  • Page 25

    25 D urant la mise en service, laissez le smartphone à proximité du pèse-personne pour que la connexion Bluetooth ® puisse rester active. – Activer l e Bluetooth ® dan s les paramètres du smartphone. Remarque: Les appar eils Bluetooth Smart, comme cette balance, ne sont pas visibles dans les paramètr es généraux de la liste des périphé[...]

  • Page 26

    26 Si un utilisateur a été affecté, l‘IMC, la BF, la masse de l‘eau, des muscles, des os, le BMR et l‘AMR sont affichés. C‘est le cas quand les initiales sont affichées. Les éléments suivants s’affichent: 1. Poids en kg avec IMC 2. Masse graisseuse en % avec int erprétation BF 3. Masse hydrique en % 4. Masse musculaire en % 5. [...]

  • Page 27

    27 La graisse corpor elle contient relativement peu d’eau. Il est donc possible que chez les personnes dont le taux de graisse corpor elle est élevé, le taux de masse hydrique soit inférieur aux données de référence. P ar contre, chez les personnes pr atiquant des sports d’endurance, le taux de masse hydrique peut être supérieur aux don[...]

  • Page 28

    28 miné pendant une assez longue période, il ne peut consommer ce surplus d’énergie qu’il emmagasine sous forme de graisse et le poids augment e. Corrélation des résultats dans le temps Seule compte la tendance à long t erme. Des écarts de poids de courte durée enr egistrés en l’es - pace de quelques jours ne sont généralement dus [...]

  • Page 29

    29 Changer les piles Votre pèse-personne comporte un témoin de remplacement des piles. En cas d’utilisation du pèse- personne avec des piles déchargées, le message « Lo » s’affiche et l'appareil s’éteint automatiquement. Dans ce cas, les piles doivent être remplacées (3 piles AAA 1,5V). Remarque : • Utilisez pour cha[...]

  • Page 30

    30 13. Que faire en cas de problèmes ? L ’affichage suivant apparaît si le pèse-personne détecte une err eur lors de la mesure. Affichage Cause Remède « » Mesure inconnue car elle se situe hors de la limite d’affecta - tion utilisateur ou bien aucune affectation unique n’est pos - sible. Affectez la mesur e inconnue dans l’appl[...]

  • Page 31

    31 ESP AÑOL Chère cliente, cher client, Nos alegramos de que haya decidido adquirir un pr oducto de nuestra colección. Nuestro nombr e es sinó - nimo de product os de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor , peso, tensión san - guínea, temper atura corpor al, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y air e. [...]

  • Page 32

    32 Requisitos del sistema Un smartphone/una tablet, compatible con Bluetooth ® 4.0 equipos compatibles, como p. ej. el iPhone 4S, 5. Lista de los aparat os compatibles: 2. Aclaración de las ilustr aciones En estas instrucciones de uso se utilizan los símbolos siguientes. ADVERTENCIA Nota de advertencia sobre peligr o de lesiones o riesgo para su[...]

  • Page 33

    33 • En el estado de suministro, en la báscula están ajustadas las unidades “ cm” y “kg” . Durante la puesta en funcionamiento con la aplicación puede modificar los ajustes de las unidades. • Coloque la báscula sobre una superficie r ecta y estable; esta es una condición previa par a garan - tizar una medición correcta. • Pr ote[...]

  • Page 34

    34 Limitaciones La determinación de la gr asa corporal y el est o de valores puede dar r esultados discordantes y poco fia - bles en: • Niños menores de apr ox. 10 años, • Deportistas de competición y culturistas, • Embarazadas, • P ersonas con fiebre, en tratamiento de diálisis, con sínt omas de edemas u osteoporosis, • P ersonas b[...]

  • Page 35

    35 – Instale “Beurer Healthmanager” en el App Store. – Inicie la aplicación y siga las instrucciones. – Seleccione en la aplicación BF 700. – Introduzca los datos relativos a BF 700. En la aplicación “Beurer Healthmanager” deben estar configurados o especificarse los siguient es ajustes: Datos de usuario V alores de ajuste Inicia[...]

  • Page 36

    36 Se muestran las siguient es indicaciones: 1. Peso en kg con IMC 2. Grasa corpor al en % con interpretación BF 3. Agua corporal en % 4. Masa muscular en % 5. Masa ósea en kg 6. Metabolismo basal calórico en Kcal (BMR) 7. Metabolismo activo en Kcal (AMR) Si el usuario no es identificado, solo se puede indicar el peso, sin que se muestre ninguna[...]

  • Page 37

    37 La determinación del agua corpor al realizada con esta báscula no es adecuada par a mostrar conclusiones médicas como la ret ención de líquidos debida a la edad. Pr egunte a su médico en caso necesario. P or regla gener al hay que intentar tener una alta propor ción de agua corporal. Propor ción muscular La propor ción muscular (en %) s[...]

  • Page 38

    38 Relación temporal de los resultados T enga en cuenta que sólo posee importancia la tendencia a largo plazo. Las difer encias de peso en el espacio de pocos días suelen ser consecuencia de la pérdida de líquidos. La interpr etación de los resultados depende de los cambios del peso total y el por centaje de músculo, grasa y agua corpor ales[...]

  • Page 39

    39 Cambiar las pilas Su báscula está equipada con un indicador de cambio de pilas. Al utilizar la báscula con unas pilas agotadas aparece en la pantalla “ Lo ” y la báscula se apaga automáticamente. En este caso, deben sustituirse las pilas (3 pilas de 1,5 V AAA). A viso: • Al cambiar las pilas, utilice siempre pilas del mismo tipo, de l[...]

  • Page 40

    40 13. Resolución de problemas Si la báscula encuentra un err or en la medición, se muestra el siguiente mensaje: Indicación en pantalla Causa Reparación “ “ Medición desconocida, ya que la asignación de usuarios está fuera del límit e o no es posible una asignación inequívoca. Asignar medición desconocida en la aplica - ción o rep[...]

  • Page 41

    41 IT ALIANO Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelt o un prodotto del nostr o assortimento. Il nostro marchio è gar anzia di pro - dotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, r elativi ai settori calor e, peso, pressione, temper atura corpo - rea, pulsazioni, t erapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria. Legger e attentamente [...]

  • Page 42

    42 2. Spiegazione dei simboli Nelle istruzioni d’uso sono utilizzati i seguenti simboli. PERICOL O Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli per la salute. A TTENZIONE Segnalazione di rischi di possibili danni all’apparecchio. A vvertenza Indicazione di importanti informazioni. 3. Norme di sicurezza Legger e attentamente quest o manuale d’[...]

  • Page 43

    43 • C on la present e garantiamo che il pr odotto è conforme alla dir ettiva europea R&TTE 1999/5/CE. P er ulteriori informazioni, ad esempio per richiedere la dichiarazione di conformità CE, rivolgersi al servizio di assistenza indicato. Pulizia e cur a La precisione dei valori misurati e la durata dell‘apparecchio dipendono da un utili[...]

  • Page 44

    44 5. Descrizione dell’apparecchio Retro reset 2 1 1. Pulsante Reset 2. Vano batterie Display 5 6 4 a 4 b 3 5 3. Simbolo Bluetooth ® per il collegamento fra bilancia e smartphone 4a. Iniziali dell'utente, es T om 4b. Misurazioni sconosciut e „ " 5. Peso 6. Dati corporei come IMC, BF, ... 6. Messa in servizio della bilancia Inseriment[...]

  • Page 45

    45 Le seguenti impostazioni devono esser e impostate o inserite nella app “Beurer HealthManager” . Dati personali V alori impostati Iniziali / Abbreviazione del nome massimo 3 lettere o numeri Altezza 100 - 220 cm (da 3‘ 3,5“ a 7‘ 2,5“) Età da 10 a 100 anni Sesso maschio ( ), femmina ( ) Grado di attività da 1 a 5 Gradi di attività N[...]

  • Page 46

    46 Misurazione solo peso Posizionarsi sulla bilancia indossando le scarpe. Rimanere fermi ripartendo uniformement e il peso sui due piedi. La bilancia inizia immediatamente la misur azione. Compare il peso e sull‘LCD scorre „ ". Se è stato assegnato un utente, vengono visualizzati IMC, BMR e AMR. Ciò avviene quando vengono visualizzate l[...]

  • Page 47

    47 Massa muscolare La massa muscolare in % di norma rientr a nei seguenti valori: Uomo Donna Edad Poca Normal Mucha Edad Poca Normal Mucha 10 –14 <44 % 44 – 57 % >57 % 10 –14 <36 % 36 – 43 % >43 % 15 –19 <43 % 43 – 56 % >56 % 15 –19 <35 % 35 – 41 % >41 % 20 – 29 <42 % 42 - 54 % >54 % 20 – 29 <34 [...]

  • Page 48

    48 guere tr a le variazioni nell’ambito di qualche giorno e quelle a medio (nell’ambito di qualche settimana) e lungo termine (mesi). Come regola fondamentale si può valer e che le variazioni di peso a breve t ermine sono da imputare quasi esclusivamente alla variazione della quantità di acqua pr esente nel corpo, mentre le variazioni a medio[...]

  • Page 49

    49 A TTENZIONE • Non utilizzare mai solventi o pr odotti di pulizia aggressivi! • Non immerger e mai l’apparecchio nell’acqua! • Non lavare l’appar ecchio nella lavastoviglie! 12. Smaltimento Batterie e accumulatori non sono rifiuti domestici. La legge impone di r estituire le batterie usate. L e vec - chie batterie possono esser e cons[...]

  • Page 50

    50 TÜRK ÇE Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız, yumuşak ter api, masaj, güzellik, bebek ve hava k onularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında t ercih edilmekt edir . Lütfen bu kulla[...]

  • Page 51

    51 2. Sembol Açıklaması Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılacaktır . UY ARI Y aralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili t ehlikelere yönelik uyarılar . DIKKA T Cihazla/aksesuarlarıyla ilgili olası hasarlara yönelik güvenlik uyarıları. Not Önemli bilgilere yönelik notlar . 3. Güvenlik Uyarıları Lütfen[...]

  • Page 52

    52 Saklama ve bakım Ölçüm değerlerinin hassasiyeti ve cihazın kullanım ömrü itinalı kullanıma bağlıdır: DIKKA T • Cihaz zaman zaman temizlenmelidir . T emizleme için kesinlikle cihazın üzerine su dökmeyin ve kes - kin temizlik maddeleri kullanmayınız. • Baskülün içine sıvı kaçmadığından emin olunuz. Baskülü hiçbi[...]

  • Page 53

    53 5. Cihaz Açıklaması Arka taraf reset 2 1 1. Sıfırlama düğmesi 2. Pil yuvası Ekran 5 6 4 a 4 b 3 5 3. Terazi ve akıllı telefon arasındaki bağlantı için Bluetooth ® sembolü 4a. Kullanıcının baş harfleri, örneğin T om 4b. Bilinmeyen ölçüm „ “ 5. Vücut ağırlığı 6. Örn. BMI, BF, ... gibi vücut bilgileri 6. T erazi[...]

  • Page 54

    54 Aktivite der eceleri Aktivite der ecesi seçiminde orta ve uzun süreli gözlem belirleyicidir . Aktivite derecesi Vücut aktivit esi 1 Y ok. 2 Düşük: Az ve hafif bedensel yorgunluklar (örneğin yürüyüş yapmak, hafif bahçe işi, jimnastik hareketleri). 3 Orta: Bedensel yorgunluklar , ortalama haftada 2 ila 4 defa, her defasında 30 daki[...]

  • Page 55

    55 Baskülün kapatılması Terazi ardından otomatik olarak kapanır. 9. Sonuçların değerlendirilmesi Vücuttaki yağ or anı % olarak verilen aşağıdaki yağ or anları size yol gösterir (daha fazla bilgi için lütfen doktorunuza başvurun!). Erkek Kadın Ya ş Düşük Normal Y üksek Çok yük - sek Ya ş Düşük Normal Y üksek Çok y?[...]

  • Page 56

    56 Kemik kütlesi Kemiklerimizin de vücudumuzun geri kalanı gibi büyüme, küçülme ve yaşlanma pr osesleri vardır . Kemik kütlesi çocukken hızlı artar ve 30 – 40 yaşlarında maksimum seviyeye ulaşır . Y aş büyüdükçe kemik kütlesi tekr ar azalır . Sağlıklı beslenme (özellikle kalsiyum ve D vitamini) ve düz enli bedensel h[...]

  • Page 57

    57 Bilinmeyen ölçümler Ölçümler hiçbir kullanıcıya atanamıyorsa terazi bu ölçüm değerlerini bilinmeyen ölçümler olarak kaydeder. Teraziye azami 20 bilinmeyen ölçüm kaydedilir. Uygulama ile bilinmeyen ölçümleri kullanıcınıza doğrudan atayabilirsiniz. Atanan ölçüm değerlerinin ter aziye kaydedilmesi Uygulama açıksa ve[...]

  • Page 58

    58 13. Pr oblemle karşılaşılması durumunda ne yapılmalıdır? T artma sırasında baskül bir hata belirlerse, bu hatayı aşağıdaki şekilde göst erir . Ekran göstergesi Neden Giderme „ “ Bilinmeyen ölçüm, kullanıcı eşleştirme sınırı dışındadır veya bilinen bir eşleştirme mümkün değildir . Bilinmeyen ölçümü uyg[...]

  • Page 59

    59 РУССКИЙ У важаемый покупате ль, благ одарим Вас за выбор продукции нашей фирмы. Мы произво дим современные, тщате льно прот ести-рованные, высококачественные изделия для измерения массы, ар [...]

  • Page 60

    60 Сист емные требования Смартфон/планше тный компьют ер, совместимый с Bluetooth ® 4.0 например, iPhone 4S и 5. Список совместимых устройств: 2. Пояснения к символам В инструкции по применению испо льзуют[...]

  • Page 61

    61 • У чтите, чт о возможны погрешности измерения, т . к. речь идет не о поверенных весах для профессионального, ме дицинского использования. • Преде льно допустимая нагрузка на весы сост авляе?[...]

  • Page 62

    62 • Важно при измерении: Для опреде ления жировой массы обязате льно нужно быть босиком. При эт ом подошвы ст оп обязате льно должны быть слегка в лажными. Если по дошвы стоп бу дут полностью с [...]

  • Page 63

    63 7. Ввод в эк сплуатацию при помощи прило жения Чтобы бо лее точно определять жировую масс у и другие параметры те ла, необходимо ввести некот орые персональные данные о пользоват еле. Весы ос?[...]

  • Page 64

    64 8. Проведение измерения У становит е весы на прочный, ровный пол; прочное напольное покрытие являе тся ус ловием точных измерений. Измерение веса, проведение диагнос тики Встань те на весы бе[...]

  • Page 65

    65 Мужчины Женщины Возраст мало норма много очень много Возраст мало норма много очень много 10 –14 <11 % 11–16 % 16,1– 21 % >21,1 % 10-14 <16 % 16 – 21 % 21,1– 26 % >26,1 % 15 –19 <12 % 12 –17 % 17,1– 22 % >22,1 % 15-19 <17 % 17– 22 %[...]

  • Page 66

    66 Обратите внимание, чт о данные весы не показывают со держание кальция в костях, а опре деляют костную массу в це лом (органические вещества, неорг анические вещества и вода). Костная масса пр?[...]

  • Page 67

    67 10. Прочие функции Назначение пользоват еля Назначение макс. 8 запрограммированных пользоват елей весов возможно при простом измерении массы те ла (в обуви) и при диагностической измерении (?[...]

  • Page 68

    68 У казание: Эти знаки предупре ждают о наличии в э лементах питания с ледующих токсичных веществ: Pb = свинец, Cd = кадмий, Hg = ртуть. В интересах о храны окружающей сре ды отрабо тавшие весы с э лем[...]

  • Page 69

    69 14. Г арантия Мы предост авляем г арантию на дефекты материалов и изго тов ления на срок 36 месяцев с момента продажи через розничную се ть. Г арантия не распространяется: - на случаи ущерба, выз[...]

  • Page 70

    70 POLSKI Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Dziękujemy, że wybr ali Państwo produkt z nasz ego asortymentu. Firma Beurer oferuje dokładnie prze - testowane, w ysokiej jakości produkty prz eznaczone do pomiaru ciężaru, ciśnienia krwi, temperatury ciała i tętna, a takż e przyrządy do łagodnej ter apii, masażu, inhalacji i ogrzewania[...]

  • Page 71

    71 Lista kompatybilnych urządz eń: 2. Objaśnienia do rysunków W instrukcji obsługi zastosowano następujące symbole: OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie prz ed niebezpieczeństwem obraż eń ciała lub utraty zdrowia. UWA GA Ostrzeżenie prz ed niebezpieczeństwem uszkodz enia urządzenia lub akcesoriów . Wskazówka Ważne informacje. 3. Wskazówki do[...]

  • Page 72

    72 • Wagę ustawić na r ównej, twardej powierzchni. T warda powierzchnia jest warunkiem przepr owa - dzenia pr awidłowych pomiarów. • Chronić urządz enie przed uderz eniami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami t empe - ratury or az nie stawiać zbyt blisko źródła ciepła (pieców, kaloryfer ów). • Naprawy mogą być p[...]

  • Page 73

    73 • Osób, które przyjmują lekarstwa na r ozszerz enie lub zwężenie naczyń krwionośnych, • Osób ze znaczną dyspr oporcją nóg w stosunku do wzr ostu (nogi znacznie dłuższe lub krótsz e). 5. Opis urządzenia Strona tylna reset 2 1 1. Przycisk Reset 2. Przegroda na baterie Wyświetlacz 5 6 4 a 4 b 3 5 3. Symbol Bluetooth ® oznaczaj?[...]

  • Page 74

    74 W aplikacji „Beurer Healthmanager” należy ustawić lub wprowadzić nast ępujące ustawienia: Dane użytkownika W artości nastawcze Inicjały/skrót nazwiska maksymalnie 3 litery lub liczby Wzrost 100 do 220 cm (3‘ 3,5“ do 7‘ 2,5“) Wiek 10 do 100 lat Płeć męska ( ), żeńska ( ) Stopień aktywności fizycznej 1 do 5 Stopień akt[...]

  • Page 75

    75 Jeśli użytkownik nie zostanie rozpoznany, może zostać wyświetlona tylko waga, a inicjały nie zostaną pokazane „ ”. P omiar samej masy ciała Stań bez butów na wadze. Można t eraz stanąć na wadz e. Należy stać spokojnie, r ozkładając ciężar ciała równomiernie na obydwie nogi. W aga natychmiast ro zpocznie pomiar . Zostanie[...]

  • Page 76

    76 Tkanka mięśniowa Pr ocentowa zawartość tkanki mięśniowej mieści się zazwyczaj w przedziale: Mężczyzna K obieta Wiek mało w normie dużo Wiek mało w normie dużo 10 –14 <44 % 44 – 57 % >57 % 10 –14 <36 % 36 – 43 % >43 % 15 –19 <43 % 43 – 56 % >56 % 15 –19 <35 % 35 – 41 % >41 % 20 – 29 <42 %[...]

  • Page 77

    77 Wyniki zależą od zmian ciężaru ciała, pr ocentowych zmian zawartości tłuszczu, wody i mięśni or az czasu, w jakim doszło do tych zmian. Nagłe zmiany, następujące w ciągu kilku dni, należy odr óżniać od zmian średniej długości (w okr esie kilku tygodni) oraz od zmian długotrwałych (w okr esie kilku miesięcy). Jako r eguł?[...]

  • Page 78

    78 11. Czyszczenie i k onser wacja urządzenia Od czasu do czasu należy czyścić urządzenie. Do czyszczenia używać wilgotnej ścier eczki, ewentualnie z niewielką ilością płynu do mycia naczyń. UWA GA • Nigdy nie używać ro zpuszczalników ani żr ących środk ów czyszczących! • P od żadnym pozorem nie zanurzać urządzenia w wod[...]

  • Page 79

    79 13. Co robić w przypadku problemów? Jeśli w trakcie pomiaru waga w ykaże błąd, na wyświetlaczu pojawiają się nast ępujące wskazania. Wyświetlacz Przyczyna Rozwiązanie „ ” Nieznany pomiar , ponieważ wynik jest poza gr anicą przyporządkowaną do użytkownika lub jedno znaczne przyporządkowanie nie jest możliwe. Przyporządk o[...]

  • Page 80

    80 751.487-0614 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]