Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Nail Care
Beurer MP 38 UV-Nageldroger
56 pages 3.08 mb -
Bathroom Scales
Beurer BG65
68 pages 0.49 mb -
Skin Care
Beurer FC40
102 pages 9.2 mb -
Thermometer
Beurer FT70
116 pages -
Kitchen Scale
Beurer KS42 RVS
80 pages -
Bathroom Scales
Beurer GS 209 Beauty
7 pages 2.4 mb -
Heart Rate Monitor
Beurer PM90
124 pages -
Scale
Beurer PS 45
44 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Beurer BS69. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Beurer BS69 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Beurer BS69 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Beurer BS69 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Beurer BS69
- nom du fabricant et année de fabrication Beurer BS69
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Beurer BS69
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Beurer BS69 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Beurer BS69 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Beurer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Beurer BS69, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Beurer BS69, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Beurer BS69. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
D Beleuchteter Kosmetikspiegel Gebrauchsanleitung G Illuminated cosmetic mirror Instruction for Use F Miroir cosmétique éclairé Mode d´emploi E Espejo de aumento con luz Instrucciones para el uso I Specchio da toeletta illuminato Instruzioni per l´uso T Aydınlatılmıș makyaj aynası Kullanma Talimatı o ?[...]
-
Page 2
2 DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blut- druck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebra[...]
-
Page 3
3 WARNUNG •HaltenSie KindervonVerpackungsmaterialfern.EsbestehtErstickungsgefahr. •Kindermüssen beimBenutzendesGerätsbeaufsichtigtwerden. ACHTUNG •VordemGebrauchsicherstellen, dassdasGerätundZubehörkeinesichtbaren Schäden aufweisen. Benutzen[...]
-
Page 4
4 WARNUNG: Brandgefahr Bei nicht sachgemäßem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen der vorliegenden Gebrauchsanleitung besteht unter Umständen Brandgefahr! Betreiben Sie das Gerät deshalb •nieunbeaufsichtigt,insbesonderewenn KinderinderNähesind, •nieuntereinerAbdeckung, wiez.B.Decke,Kissen[...]
-
Page 5
5 6. Garantie und Service Sie erhalten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: •imFallevonSchäden, dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen, •fürVerschleißteile, •fürMängel,diedem KundenbereitsbeiKaufbekanntwaren[...]
-
Page 6
6 1. Proper use The illuminated mirror can be used for daily skin care and application of cosmetics. The mirror has one standard side and the other with 5x magnification. It is simply rotated from one side to the other as re- quired. The device is only intended for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer cannot be he[...]
-
Page 7
7 Switch the device off immediately if it is defective or nor working properly and disconnect it from the power supply. Do not pull the power cord or the device to disconnect the power supply unit from the socket. Never hold or carry the device by the power cord. Keep the cables away from hot surfaces. Keep the device, the plug and cables away from[...]
-
Page 8
8 4. Operation •Removethepackaging. •Checkthedevice,power supplyandcablesfordamage. •Connectthedeviceto themainspower.Thedevicemustbe switchedoffatthistime. •Routethecablesafely sothatthereisnoriskof anyonetrippingov[...]
-
Page 9
9 Explication des signes Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les accessoires REMARQUE Remarque relative à des informations i[...]
-
Page 10
10 AVERTISSEMENT : électrocution Comme tout appareil électrique, ce miroir cosmétique éclairé doit être utilisé avec prudence et avec soin afin d’éviter tout danger d’électrocution. Par conséquent, n’utilisez l’appareil •qu‘àla tensiondusecteurindiquéesurl‘appareil •enaucun cas[...]
-
Page 11
11 3. Description de l’appareil 1. Source lumineuse dans le cadre 2. Système pivotant 3. Faces du miroir (normale/grossissant 5x) 4. Pied 5. Bouton Marche/Arrêt 6. Prise pour adaptateur secteur 7. Adaptateur secteur 4. Utilisation •Retirezl‘emballage. •Vérifiezquel’appareil,la fichesecteuretlecordonn[...]
-
Page 12
12 ESPAÑOL Estimados clientes: Es un placer para nosotros que usted haya decidido adquirir un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y calidad estrictamente controlada en los campos de energía térmica, peso, presión sanguínea, temperatura del cuerpo, pulso, terapias suaves, masaje y aire. Sírvase leer[...]
-
Page 13
13 2. Instrucciones de seguridad Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Si no se observan las siguientes indicaciones se pueden producir daños personales o materiales. Conserve estas instrucciones de empleo y póngalas a disposici- ón de los demás usuarios. En caso de transmitir este aparato, entréguelo junto con estas instrucciones. AVI[...]
-
Page 14
14 AVISO: peligro de incendio En caso de un uso indebido o de un uso contrario a las instrucciones adjuntas, existe peligro de in- cendio en determinadas circunstancias. Por ello, no accione el aparato de masaje •nuncasinvigilancia,especialmente cuandohayaniñosenlaproximidad •nuncabajocubierto,[...]
-
Page 15
15 ITALIANO Gentile cliente, siamo lieti che abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di prodotti di alta qualità continuamente sottoposti a controlli nei settori del calore, del peso, della pressione sanguigna, del- la temperatura corporea, delle pulsazioni, della terapia dolce, del massaggio e dell’aria. La pregh[...]
-
Page 16
16 2. Avvertenze di sicurezza Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l’uso. La non osservanza delle avvertenze riportate qui di seguito può causare infortuni alle persone o danni materiali. Conservare le istruzioni per l’uso e metterle a disposizione anche degli altri utenti. Consegnare queste istruzioni per l’uso a chiunque intend[...]
-
Page 17
17 AVVERTENZA: Riparazione • Le riparazionidiapparecchielettricidevonoessereeffettuate esclusivamentedapersonalequa - lificato. Riparazioni eseguite non correttamente o inadeguate possono creare gravi pericoli per l‘utente. Per le riparazioni rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un rivenditore autori[...]
-
Page 18
18 5. Cura e Custodia AVVERTENZA •Sconnetterel’apparecchioprimadi iniziarequalunqueinterventodipulizia. •Pulirel’apparecchiosolonel modoindicato.Prestarelamassimaattenzionea nonfarpenetrare liquidi nell‘apparecchio o negli accessori. •Riutilizzare?[...]
-
Page 19
19 1. Amaca Uygun Kullanım Bu aydınlatılmış makyaj aynası, günlük cilt bakımınızda ve cildinize uygun makyaj malzemesi sürmenizde yardımcı olur. Ayna hem bir normal ayna yüzeyine, hem de 5 kez büyütme özellikli bir ayna yüzeyine sahip- tir ve ihtiyaca göre istediğiniz yüzeyi çevirip kullanabilirsiniz. Cihaz sadece bu kullanma[...]
-
Page 20
20 Cihazda arıza veya işlev bozuklukları olması durumunda, cihazı derhal kapatınız ve cihazın fişini çekip prizden çıkararak, elektrik bağlantısını kesiniz. Güç kaynağını elektrik prizinden ayırmak için, elektrik kablosundan veya cihazdan tutup çekmeyiniz. Cihazı kesinlikle elektrik kablosundan tutmayınız veya tutarak ta?[...]
-
Page 21
21 4. Kullanım •Cihazıambalajdançıkarınız •Cihazda,elektrikfişindeve elektrikkablosundaherhangibirhasarolupolmadığını kontrolediniz. •Cihazıelektrikşebekesinebağlayınız. Buesnadacihazkapalıkonumundaolmalıdır. •Kabloyu,takılınıpdüş?[...]
-
Page 22
22 Сле дующие символы испо льзуются в инструкции по применению и на заво дской т абличк е: ! Пре дупреждение об опасностях травмирования [...]
-
Page 23
23 • Если прибор упал или по лучил иные повреждения, то запрещается про до лж ение ег о испо льзования. • После каждого испо льзования и пере д каждой очистк ой выключить прибор и вытянуть вилк?[...]
-
Page 24
24 1 . Источник свет а в рамк е 2. Шарнирное сое динение 3. Зеркальные поверхности (обычная/увеличивающая в 5 р аз) 4. По дст авка 5. Выключатель 6. Гнездо для сетевог о [...]
-
Page 25
25 Мы пре доставляем г арантию на дефекты ма териалов и изготовления на срок 1 2 месяцев со дня про дажи через розничную сеть Г арантия не распрос[...]
-
Page 26
26 1. Zastosowanie Podświetlane lusterko pomaga w codziennej pielęgnacji skóry i nakładaniu makijażu. Lusterko posiada dwie powierzchnie - zwykłą i powiększającą 5x, które można ustawić w zależności od potrzeb poprzez przekręcenie lusterka. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do celów opisanych w niniejszej instrukcji. Produc[...]
-
Page 27
27 Z tego względu eksploatacja urządzenia powinna odbywać się w następujących warunkach: •tylkow suchychpomieszczeniach, •tylkosuchymi rękami, •nigdyw wannie,podprysznicemlubprzywypełnionejwodą umywalce, •nigdyw basenie,jacuzziczysaunie, •[...]
-
Page 28
28 W zależności od wyboru można używać lusterka zwykłego lub powiększającego. Wystarczy odwrócić je na wybraną stronę. Oświetlenie można włączyć i wyłączyć za pomocą przycisku znajdującego się na po- dstawce. 5. Przechowywanie i konserwacja OSTRZEŻENIE •Przedkażdymczyszczeniemodłączyć urządzenie.[...]
-
Page 29
29 1. Reglementair gebruik Deze verlichte spiegel helpt bij de dagelijkse huidverzorging en het opbrengen van decoratieve cosmetica. De spiegel beschikt over een gewoon en een 5x vergrotend spiegelvlak, afhankelijk van uw behoefte kunt u de betreffende kant naar u toedraaien. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor het in deze gebruiksaanwijzing a[...]
-
Page 30
30 Zorg ervoor dat apparaat, stekker en snoer niet met water of andere vloeistoffen in aanraking komen. Gebruik het apparaat daarom •uitsluitendbinnenshuis indrogeruimten, •uitsluitendmet drogehanden, •nooitin debad,onderdedoucheofbij gevuldewastafels, •nooiti[...]
-
Page 31
31 4. Bediening •Verwijderdeverpakking •Controleerapparaat,netadapteren allesnoerenopbeschadigingen. •Sluithetapparaataan ophetelektriciteitsnet.Hetapparaatmoetdaarbij uitstaan. •Leghetsnoerzo datuernietoverstruikelt. De spiegel kan naar keuze[...]
-
Page 32
32 Legenda Serão utilizados os seguintes símbolos neste manual de instruções, bem como na placa de característi- cas: ADVERTÊNCIA Alerta para situações que implicam riscos de ferimento ou riscos para a sua saúde. ATENÇÃO Aviso de segurança que informa sobre possíveis danos no aparelho e/ou nos acessórios NOTA Indicação de informaç?[...]
-
Page 33
33 •Mantenhaoaparelhoafastadodeobjectoscortantes oupontiagudos. •Seoaparelhocairaochãoou sesofreroutrosdanos,éproibidoutilizar oaparelho. •Depoisdecadautilizaçãoeantesde cadalimpeza,desligueoaparelhoetire aficha[...]
-
Page 34
34 ATENÇÃO: Eliminação Siga as disposições locais relativas à eliminação dos materiais. Elimine o aparelho de acordo com o Regulamento do Conselho Europeu relativo a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2002/96/CE (REEE). No caso de perguntas, queira dirigir-se à autoridade munici- pal competente em matéria de eliminaç?[...]
-
Page 35
35 τα συγαρητήριά μας για την απασή σας να απκτήσετε ένα πρϊν της εταιρίας μας. Τ νμά μας ταυτίεται με [...]
-
Page 36
36 Διαάετε με πρσή αυτές τις δηγίες ρήσης! Η μη τήρηση των ακλυθων υπδείεων μπρεί να πρκαλέσει σωματικές λάες ή υλικές ημιές. Φυ[...]
-
Page 37
37 • Επισκευές σε ηλεκτρικές συσκευές επιτρέπεται να εκτελύνται μν απ ειδικ τενικ πρσωπικ. Απ ακατάλληλες επισκευές μπρύν να πρ[...]
-
Page 38
38 • Απσυνδέετε τη συσκευή απ την ηλεκτρική τρφδσία πριν απ κάθε καθαρισμ. • Καθαρίετε τη συσκευή μν σύμφωνα με τ[...]
-
Page 39
39[...]
-
Page 40
40 753.355 - 0709 Irrtum und Änderungen vorbehalten[...]