Black & Decker 90527840 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker 90527840. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker 90527840 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker 90527840 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker 90527840 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker 90527840
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker 90527840
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker 90527840
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker 90527840 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker 90527840 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker 90527840, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker 90527840, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker 90527840. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCT O. INSTRUCTION MANUAL 1 1 6 6 I I N N C C H H ( ( 4 4 0 0 6 6 M M M M ) ) V V a a r r i i [...]

  • Page 2

    1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE TOOL . Learn the toolʼs application and limitations as well as the specific hazards peculiar to it. 2. KEEP GUARDS IN PLACE and in working order . 3. AL WA YS WEAR EYE PROTECTION . Wear safety g la ss es . Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses; they are not safe[...]

  • Page 3

    3 18. NEVER ST AND ON TOOL . Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted. 19. CHECK DAMAGED P ARTS . Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to ensure that it will operate properly and perform its intended function – check for alignment[...]

  • Page 4

    4 2. Grounded, cor d-connected machines intended for use on a supply circuit having a nominal rating less than 150 volts: If the machine is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one illustrated in Fig. A, the machine will have a grounding plug that looks like the plug illustrated in Fig. A. A temporary adapter , which[...]

  • Page 5

    5 GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARRYING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER Fig. B Fig. A EXTENSION CORDS WARNING: Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle whic[...]

  • Page 6

    6 SCROLL SA W P AR TS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 1 1. Scroll Saw with blade attached 1 Fig. 2 2. T able 3. Quickset Blade Changing Wrench 4. Holddown Rod 5. 4mm Hex Wrench 6. Locking Handle 7. M10 Flat W asher 8. Blank T able Insert 9. T able Insert 10. Special Screw M6x1x45mm (2) 1 1. M6 Locknut (2) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ASSEMBL Y TOOLS REQUIRED ASSEMBL Y[...]

  • Page 7

    7 1. Remove the blade from the scroll saw . 2. Move the blade lever tension handle (A) Fig. 3, to the foreword position as shown. 3. Push chuck locking lever (B) Fig. 4 to the rear as shown. This will release the blade (C) from the upper chuck assembly (D). 4. Insert long end (F) Fig. 5, of quickset blade changing wrench into hole (G) in lower blad[...]

  • Page 8

    8 6. Disassemble the handle by unscrewing and re mov ing screw and spring (F), and handle (G) from locking stud (H), as shown in Fig. 8. Place a M10 flat washer (J) on threaded end of stud (H). 7. Screw threaded end of stud (H) Fig. 9, with the M10 flat washer (J) through slot in angle of tilt scale (D) and into tapped hole (K). 8. Place handle (G)[...]

  • Page 9

    9 Fig. 12 10. Rotate bracket (M), to the position shown in Fig. 12. Loosen lock handle (R) and insert holddown rod (S) into hole in bracket (M), as shown. R M S 1 1. Rotate bracket (M) Fig. 13, back to its original position as shown, and tighten the two screws that were loosened in STEP 9. Then tighten lockhandle (R) to hold rod (S) in position. Fi[...]

  • Page 10

    10 F ASTENING SCROLL SAW TO SUPPOR TING SURF ACE WARNING: Y our scroll saw MUST be securely fastened to a stand or workbench using the holes in the four rubber feet, three of which are shown at (A) Fig. 16. IMPORT ANT : When mounting the saw to a stand or workbench DO NOT over-tighten mounting bolts. Leave some cushion in the four rubber feet (A) f[...]

  • Page 11

    11 T ABLE INSERT The table insert (A) can be assembled to the saw table with the opening in the insert pointing to the front of the table, as shown in Fig. 19, or to the right as shown in Fig. 20. With the table in the level position, 90 degrees to the blade, the insert should be positioned, as shown in Fig. 19. This allows for the blade to be pivo[...]

  • Page 12

    12 3. Push chuck locking lever (C) Fig. 23, to the rear as shown. This will release the blade (D) from the upper chuck (E). Fig. 23 C D E 4. Insert long end (F) Fig. 24, of quickset blade wrench into hole (G) in lower blade holder . This will align wrench (H) with blade holder screw (J). Fig. 24 G F J H 5. Fig. 25 illustrates the quickset blade cha[...]

  • Page 13

    13 ADJUSTING BLADE TENSION T ension is applied to the blade when the blade tension lever (A) Fig. 27, is in the rear position, as shown. When the lever (A) is moved forward, as shown in Fig. 28, blade tension is released. When adjusting blade tension, lever (A) should be in the forward position, as shown in Fig. 28. T o increase blade tension, turn[...]

  • Page 14

    14 Fig. 31 When bevel cutting, the holddown (B) Fig. 31, can be adjusted to lay flat on the stock by loosening screw (C) and tilting the holddown (B) accordingly . Then tighten screw (C). ADJUSTING THE T ABLE Fig. 32 Fig. 33 1. Loosen the table locking handle, and move the table all the way to the right. 2. Using a square (A) Fig. 32, check to see [...]

  • Page 15

    15 ADJUSTING DUST BLOWER The dust blower (A) Fig. 35, may be moved to direct air to the most effective point on the cutting line by loosening screw (B), adjust nozzle (A), and tighten screw (B). Fig. 35 B A INSIDE CUTTING Inside cutting is where the blade must be threaded through a hole in the workpiece. The Black & Decker 16 in. Scroll Saw has[...]

  • Page 16

    16 Fig. 38 Place blade (E) Fig. 38, back into the upper blade holder and tighten blade by moving lever (D) forward. Move tension lever (C) to the rear as shown and lower spring holddown (B). Y ou are ready to make the next inside cut. D E B C LUBRICA TION Fig. 39 Fig. 40 Fig. 42 1. WARNING: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 2. Remove four screw[...]

  • Page 17

    17 TROUBLESHOOTING - BLADE BREAKAGE Blade breakage is usually caused by one or mor e of the following: 1. Bending the blade during installation. 2. Improper blade tension. 3. Improper blade selection for the work being cut. 4. Forcing the work into the blade too rapidly . 5. Cutting too sharp a turn for the blade being used. 6. Improper blade speed[...]

  • Page 18

    18 18 S S i i e e r r r r a a d d e e C C a a l l a a r r d d e e 1 1 6 6 p p u u l l g g . . d d e e V V e e l l o o c c i i d d a a d d V V a a r r i i a a b b l l e e MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSERVE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS CA TÁLOGO N° BDSS100 ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100 ANTES DE[...]

  • Page 19

    19 P AUT AS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO : indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, p[...]

  • Page 20

    20 20 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENT A. Aprenda los usos y limitaciones de la herramienta al igual que los peligros particulares que implican su uso. 2. MANTENGA LOS RESGUARDOS EN SU SITIO y en buen estado. 3. SIEMPRE USE PROTECCION OCULAR . Utilice gafas de seguridad (deben cumplir con [...]

  • Page 21

    21 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para adiestrar a otros. REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES P ARA LAS SIERRAS DE CALAR ADVERT ENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES ENUMERADAS A CONTINUACIÓN PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDI[...]

  • Page 22

    22 22 Fig. A Fig. B CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA TERMINALES QUE LLEV AN CORRIENTE EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA ES EL MÁS LARGO DE LOS 3 TERMINALES MEDIO DE CONEXIÓN TIERRA ADAPT ADOR CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la[...]

  • Page 23

    23 CORDONES DE EXTENSIÓN ADVERTENCIA: Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Cua[...]

  • Page 24

    24 24 SIERRA DE CALAR DE PIEZAS Fig. 1 1. Sierra de la voluta con la lámina unida Fig. 2 2. Mesa 3. Llave Que cambia De la Lámina De Quickset 4. Abrazadera de sujeción Barra 5. Llave De T uerca hexagonal De 4mm 6. Manija De Fijación 7. Arandela Plana M10 8. Relleno De la Mesa En blanco 9. Relleno De la Mesa 10. T ornillo Especial M6x1x45mm (2) [...]

  • Page 25

    25 AJUSTE DE LA SIERRA DE CALAR A LA SUPERFICIE DE APOYO ADVERTENCIA: Su sierra de calar DEBE estar firmemente afianzada a un estante o banquillo, utilizando los agujeros en los cuatro pies de goma, tres de los cuales se ilustran en (A) Figura 16. IMPORT ANTE: a la hora de montar la sierra a un estante o banquillo, NO APRIETE EXCESIV AMENTE los per[...]

  • Page 26

    26 AJUST ANDO LA TENSION DE HOJA La tensión se aplica a la hoja cuando la palanca de tensión de hoja (A) Figura 27, se encuentra en la posición trasera, como se enseña aquí. Cuando la palanca (A) es movida hacia adelante, como aparece en la Figura 28, se suelta la tensión de hoja. Para aumentar la tensión de hoja, vire la perilla (B) Figura [...]

  • Page 27

    27 COR T ADO INTERIOR El cortado interior toma lugar cuando la hoja debe ser roscada a través de un hoyo en la pieza de trabajo. La Sierra de Calar Black & Decker de 16" es capaz de realizar esta operación rápida y fácilmente, de la siguiente manera: Supongamos que usted está llevando a cabo una operación de cortado en un proyecto pa[...]

  • Page 28

    28 28 28 28 ESPECIFICACIONES T ensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 357 W Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 3,5A ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, ll[...]

  • Page 29

    29 S S C C I I E E À À D D É É C C O O U U P P E E R R À À V V I I T T E E S S S S E E V V A A R R I I A A B B L L E E D D E E 4 4 1 1 C C M M ( ( 1 1 6 6 P P O O ) ) A A V V E E C C F F O O N N C C T T I I O O N N N N A A L L I I T T É É D D E E C C H H A A N N G G E E M M E E N N T T D D E E L L A A M M E E Q Q U U I I C C K K S S E E T T[...]

  • Page 30

    30 30 30 30 LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER T OUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation [...]

  • Page 31

    31 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENT AIRES POUR LES SCIES À DÉCOUPER A VERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES A V ANT DʼUTILISER LE PRODUIT . NÉGLIGER DE SUIVRE T OUTES LES DIRECTIVES SUIV ANTES PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, DʼINCENDIE ET/OU DE BLESSURES GRA VES. 1. NE P AS F AIRE FONCTIONNER la scie à découper avant [...]

  • Page 32

    32 32 32 32 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour vos machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si vous utilisez une rallonge électrique, nʼutiliser que des rallonges à 3 fils pourvues dʼune fiche de mise à la terre[...]

  • Page 33

    33 Fig. A Fig. B PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE LAMES CONDUCTRICES LA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES TROIS LAMES PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE MOYEN DE MISE À LA TERRE ADAPT A TEUR 2. Pour les machines mises à la terre et branchées à un cordon d’alimentation utilisées sur un cir cuit d’alimentation de régime nomin[...]

  • Page 34

    34 34 34 34 DESCRIPTION FONCTIONNELLE A V ANT -PROPOS Le modèle BDSS100, est une scie à découper à vitesse variable de 41 cm (16 po). La plage de vitesse variable du modèle BDSS100 est de 400 à 1 800 courses par minute. Le modèle BDSS100 offre une pleine profondeur de coupe de 5,08 cm (2 po) pour les pièces épaisses. DÉSEMBALLAGE ET NETTO[...]

  • Page 35

    35 PIÈCES DE LA SCIE À DÉCOUPER Fig. 1 1. Scie à découper avec lame installée Fig. 2 2. T ableau 3. Clé de changement de lame Quickset 4. T ige de retenue 5. Clé hexagonale de 4 mm 6. Poignée de verrouillage 7. Rondelle plate M10 8. Insert de table de découpe 9. Insert de table 10. (2) Vis spéciales M6x1x45 mm 1 1. (2) Contre-écrous M6 [...]

  • Page 36

    36 36 36 36 UTILISA TION DES CONTRÔLE ET RÉGLAGES INTERRUPTEURSDE MARCHE-ARRÊT ET DE VITESSE V ARIABLE L'interrupteur marche-arrêt (A) fig. 17, et de vitesse variable (B) se trouve sur le côté droit de la base de la scie à découper , tel qu'illustré. Pour mettre la scie en marche, pousser l'interrupteur (A) vers le haut à l[...]

  • Page 37

    37 levier de tension de lame (A) fig. 28, la lame devrait alors commencer à présenter une tension (résistance) lorsque le levier de tension de la lame est à mi-chemin entre la position ouverte figure 28, et fermée figure 27. Les lames plus fines exigent plus de tension tandis que les plus épaisses en exigent moins. RÉGLAGE L'ACTION D&ap[...]

  • Page 38

    38 38 38 38 LUBRICA TION Il est recommandé de graisser la scie à découper après toutes les 20 heures d'utilisation comme suit : 1. A VERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APP AREIL DE LA SOURCE D'ALIMENT A TION. 2. Retirer quatre vis (A) fig. 39, et retirer le panneau latéral (B) de la scie à découper . 3. Relâcher la tension de la la[...]

  • Page 39

    39 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec lʼoutil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986 A VERTISSEMENT : lʼutilisation de tout accessoire non recommandé avec lʼoutil pourrait sʼavér[...]