Black & Decker BDDP100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker BDDP100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker BDDP100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker BDDP100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker BDDP100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker BDDP100
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker BDDP100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker BDDP100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker BDDP100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker BDDP100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker BDDP100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker BDDP100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker BDDP100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCT O. INSTRUCTION MANUAL 1 1 1 1 0 0 0 0 I I I I N N N N C C C C H H H H ( ( ( ( 2 2 2 2 5 5 [...]

  • Page 2

    1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE TOOL . Learn the tool’s application and limitations as well as the specific hazards peculiar to it. 2. KEEP GUARDS IN PLACE and in working order . 3. AL WA YS USE PROPER EYE PROTECTION . Wear safety glasses. E veryday eyeglasses only have impact resistant lenses; they are not [...]

  • Page 3

    3 17. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL ST ARTING . Make sure switch is in “OFF” position before plugging in power cord. In the event of a power failure, move switch to the “OFF” position. 18. NEVER ST AND ON TOOL . Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted. 19. CHECK DAMAGED P ARTS . B[...]

  • Page 4

    4 GROUNDED OUTLET BOX CURRENT CARRYING PRONGS GROUNDING BLADE IS LONGEST OF THE 3 BLADES GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING MEANS ADAPTER 2. Grounded, cor d-connected machines intended for use on a supply circuit having a nominal rating less than 150 volts: If the machine is intended for use on a circuit that has an outlet that looks like the one illust[...]

  • Page 5

    5 EXTENSION CORDS Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current of the machine. An undersized cord [...]

  • Page 6

    6 DRILL PRESS P ARTS Fig. 2 1 - Drill Press Head and Motor 2 - T able Raising and Lowering Handle 3 - T able Clamp 4 - Chuck 5 - Chuck Key 6 - Pinon Shaft Handles (3) 7 - M8x1.25x125mm Carriage Head Screws (2), M8 Flat W ashers (2), M8.1 Lock W ashers (2), M8x1.25 Hex Nuts (2) (for fastening the base to a supporting surface) 8 - Worm Gear for T abl[...]

  • Page 7

    7 1. Assemble the column (A) Fig. 3, to the base (B) using the four screws, three of which are shown at (C). Loosen set screw (D) and remove ring (E) and raising rack (F). Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 G H H G Fig. 6 F G 2. Make certain worm gear (G) Figs. 4 and 5, is in place in table bracket (H) as shown. 3. Insert raising rack (F) Fig. 6, which was remov[...]

  • Page 8

    8 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 G K L F F J D E F 4. Slide raising rack (F) Fig. 7, table and table bracket onto drill press column, as shown. Make sure bottom of raising rack (F) Fig. 8, is inside the flange (J) on drill press base. 5. Re-assemble ring (E) Fig. 9, which was removed in STEP 1 . IMPORT ANT : Bottom of ring (E) MUST NOT be pushed all [...]

  • Page 9

    9 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 M N O P 7. Thread stud on clamp handle (M) Fig. 12, into hole in rear of table bracket, as shown. 8. Place the drill press head (N) Fig. 13, onto the column as far as it will go. Align head (A) Fig. 13A, to table (B), and base (C). T ighten the two head locking screws (O) Fig. 13, with wrench supplied. 9. Thread the three [...]

  • Page 10

    10 Fig. 15 Fig. 16 R Q S T 10. IMPORT ANT : Make certain the spindle taper (Q) Fig. 15, and tapered hole in chuck (R) are clean and free of any grease, lacquer or rust preventive coatings. NOTE: Household oven cleaner can effectively remove any sub-stance from the spindle and chuck; however , carefully follow the manufacturer's safety rules co[...]

  • Page 11

    11 LOCKING SWITCH IN THE “OFF” POSITION IMPORT ANT : When the machine is not in use, the switch should be locked in the “OFF” position to prevent unauthorized use. This can be done by grasping the switch toggle (B) and pulling it out of the switch, as shown in Fig. 19. With the switch toggle (B) removed, the switch will not operate. However[...]

  • Page 12

    12 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 3. The table can be tilted right or left by pulling out and removing table alignment pin (C) Fig. 22. NOTE: If pin (C) is difficult to remove, turn nut (E) clockwise to pull pin out of casting. 4. Fig. 23, illustrates the table alignment pin (C) removed. Loosen table locking bolt (D), tilt table to the desired angle and t[...]

  • Page 13

    13 Fig. 27 C A B D Fig. 28 Fig. 29 DRILLING HOLES TO DEPTH Where a number of holes are to be drilled to exactly the same depth, a depth stop is provided in the pinion shaft housing and is used as follows: 1. DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 2. Insert bit into chuck. 3. Lower the spindle until the pointer (C) Fig. 27, lines up with the mark on [...]

  • Page 14

    14 OPERA TION Y our drill press is to be used with drill bits with a shank of 1/2 in. or less in diameter . The following will give the inexperi enced operator a start on common drill press operations. Use scrap material for practice to get a feel of the machine before attempting regular work. WARNING: The use of accessories and attachments not r e[...]

  • Page 15

    15 15 Drill Pr ess Speed Chart Recommended Operating Speeds (in RPMs) S OFTWOOD HARDWOOD ACR YLIC BRASS ALUMINUM STEEL TWIST DRILL BITS 1.5 mm - 5mm 3000 3000 2500 3000 3000 3000 6mm - 10mm 3000 1500 2000 1200 2500 1000 11mm - 16mm 1500 750 1500 750 1500 600 17mm - 27mm 750 500 NR 400 1000 NR BRAD-POINT BITS FORSTNER BITS SP ADE BITS SP ADE BITS WI[...]

  • Page 16

    ACCESSORIES Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center . If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean [...]

  • Page 17

    T T T T A A A A L L L L A A A A D D D D R R R R A A A A D D D D O O O O R R R R A A A A D D D D E E E E B B B B A A A A N N N N C C C C O O O O D D D D E E E E 2 2 2 2 5 5 5 5 4 4 4 4 M M M M M M M M MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSERVE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS 17 CA TÁLOGO N° BDDP100 ANTES DE DEVOL VER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO[...]

  • Page 18

    18 1. P ARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENT A. Aprenda los usos y limitaciones de la herramienta al igual que los peligros particulares que implican su uso. 2. MANTENGA LOS RESGUARDOS EN SU SITIO y en buen estado. 3. SIEMPRE USE PROTECCION OCULAR . Utilice gafas de seguridad (deben cumplir con ANS[...]

  • Page 19

    19 12. ASEGURE LA LABOR . Utilice abrazaderas o un tornillo para detener su trabajo cuando sea práctico. Es más seguro que el uso de su mano y le deja ambas manos libres para usar la herramienta. 13. NO SE EXTIENDA DEMASIADO . Mantenga el equilibro y posición establecida en todo momento. 14. MANTENGA SUS HERRAMIENT AS EN BUEN EST ADO . Mantenga [...]

  • Page 20

    Fig. A Fig. B CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA TERMINALES QUE LLEV AN CORRIENTE EL TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA ES EL MÁS LARGO DE LOS 3 TERMINALES MEDIO DE CONEXIÓN TIERRA ADAPT ADOR CAJA TOMACORRIENTE CONECT ADA A TIERRA 20 1. T odas las máquinas conectadas con cordón conectadas a tierra: En caso de mal funcionamiento o avería, la co[...]

  • Page 21

    21 21 CORDONES DE EXTENSIÓN Utilice cordones de extensión apropiados. Asegúrese de que el cordón de extensión esté en buenas condiciones y de que sea un cordón de extensión de tres alambres que tenga un enchufe de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina. Cuando utilic[...]

  • Page 22

    22 22 22 PIEZAS DE LA T ALADRADORA 1 - Cabezal y motor de la taladradora 2 - V ector que levanta y que baja la manija 3 -Abrazadera de mesa 4 - Mandrino 5 - Llave del mandrino 6 - Agarraderas del eje del piñón (3) 7 - T ornillos de Carrocería de M8x1.25x125 mm (2), M8 arandelas planas (2), M8.1 arandelas de cierre (2), M8x1.25tuercas hexagonales[...]

  • Page 23

    23 23 DE FUNCIONAMIENTO CONTROLES Y AJUSTES INTERRUPTOR El interruptor (A) Fig. 18 está localizado en la parte delantera del cabezal de la taladradora. Para ENCENDER la taladradora, mueva el interruptor a la posición elevada. Para AP AGAR la taladradora, mueva el interruptor a la posición inferior . BLOQUEANDO EL INTERRUPTOR EN LA POSICION DE AP[...]

  • Page 24

    24 24 PERFORACION DE AGUJEROS A PROFUNDIDAD En dónde deben taladrarse un número de agujeros exactamente ala misma profundidad, las tuercas de parada en la vara de parada fileteada se utilizan en la siguiente forma: 1. DESCONECTE LA MÁQUINA DE FUENTE DE ENERGÍA. 2. Inserte el pedacito en tirada. 3. Baje el huso hasta la fig. 27 del indicador (C)[...]

  • Page 25

    25 25 ADVERTENCIA: Utilice la velocidad r ecomendada para el material del pedacito y del objeto de la prensa del taladro. PERFORACION DE MADERAS Las brocas espirales, aunque estén diseñadas para la perforación de metales, pueden ser utilizadas también para el taladrado de agujeros en la madera. No obstante, se prefiere por lo general el uso de [...]

  • Page 26

    26 26 26 Tabla de velocidades de las prensas Velocidades de operación recomendadas (en RPM) ACRÍLICO BRONCE ALUMINIO ACERO BROCAS HELICOIDALES 3000 3000 2500 3000 3000 3000 1,5 a 5mm 3000 3000 2500 3000 3000 3000 6,35 a 9,52 mm 3000 1500 2000 1200 2500 1000 6 a 10 mm 3000 1500 2000 1200 2500 1000 11,1 a 1,58 mm 1500 750 1500 750 1500 600 11 a 16m[...]

  • Page 27

    27 27 ESPECIFICACIONES T ensión de alimentación: 120 V~ Potencia nominal: 357 W Frecuencia de operacion: 60 Hz Consumo de corriente: 3,2A ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al[...]

  • Page 28

    28 P P P P E E E E R R R R C C C C E E E E U U U U S S S S E E E E À À À À C C C C O O O O L L L L O O O O N N N N N N N N E E E E D D D D ' ' ' ' É É É É T T T T A A A A B B B B L L L L I I I I D D D D E E E E 2 2 2 2 5 5 5 5 , , , , 4 4 4 4 C C C C M M M M ( ( ( ( 1 1 1 1 0 0 0 0 P P P P O O O O ) ) ) ) CONSERVER CE MO[...]

  • Page 29

    29 LIGNES DIRECTRICES EN MA TIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER T OUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangere[...]

  • Page 30

    30 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENT AIRES POUR LES PERCEUSES À COLONNE A VERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES A V ANT D’UTILISER LE PRODUIT . NÉGLIGER DE SUIVRE T OUTES LES DIRECTIVES SUIV ANTES PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, D’INCENDIE ET/OU DE BLESSURES GRA VES. 1. NE P AS UTILISER L'OUTIL JUSQU'À CE qu&[...]

  • Page 31

    31 31 Fig. A Fig. B PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE LAMES CONDUCTRICES LA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUS LONGUE DES TROIS LAMES PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE MOYEN DE MISE À LA TERRE ADAPT A TEUR 2. Pour les machines mises à la terre et branchées à un cordon d’alimentation utilisées sur un cir cuit d’alimentation de régime no[...]

  • Page 32

    32 32 32 DESCRIPTION FONCTIONNELLE A V ANT -PROPOS Le modèle BDDP100 est une perceuse à colonne d'établi avec un moteur de 1/4 HP et une lampe de travail flexible. Le modèle BDDP100 effectue la plupart des opérations de perceuse à colonne. DÉSEMBALLAGE ET NETTOY AGE Désemballer soigneusement la machine et toutes les pièces de ou des e[...]

  • Page 33

    33 33 ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : Pour sa propre sécurité, ne pas brancher la machine à une sour ce d’alimentation jusqu’à ce que la machine soit entièrement assemblée, ni avant d'avoir lu et compris l’intégralité de ce mode d'emploi. OUTILS NÉCESSAIRES POUR L ’ASSEMBLAGE 1.) 2 clés hexagonales - fournies 2.) marteau-cao[...]

  • Page 34

    34 FIXA TION DE LA PERCEUSE À COLONNE À LA SURF ACE DE SUPPOR T Si en cours de fonctionnement, la machine tend à basculer , « marcher », ou glisser sur la surface de support, la machine doit être fixée à la surface de support à l'aide d'une vis de carrosserie de M8x1,25x125 mm, une rondelle plate de 8,5 mm, une rondelle de blocag[...]

  • Page 35

    35 35 PERÇAGE DE TROUS À PROFONDEUR DÉFINIE Une butée d'arrêt est intégrée, dans l'enveloppe de l'arbre pignon, lorsqu'un nombre de trous seront percés à exactement la même profondeur . Elle s'utilise de la façon suivante : 1. DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D’ALIMENT A TION. 2. Insérer la mèche dans le m[...]

  • Page 36

    36 36 36 DÉP ANNAGE VITESSES CORRECTES DE PERÇAGE Le type de matériel à percer , la dimension du trou, le type de mèche ou tout autre couteau et la qualité recherchée de la coupe sont des facteurs qui déterminent le régime approprié. A VERTISSEMENT : utiliser la vitesse (régime) de perçage pour la mèche de la perceuse à colonne et le [...]

  • Page 37

    37 37 Tableau des régimes pour perceuse à colonne Vitesses de fonctionnement recommandées (en tr/min) ACRYLIQUE LAITON ALUMINIUM ACIER FORÊTS HÉLICOÏDAUX 3000 3000 2500 3000 3000 3000 1,5 à 5mm 3000 3000 2500 3000 3000 3000 1/4 à 3/8 po 3000 1500 2000 1200 2500 1000 6 à 10mm 3000 1500 2000 1200 2500 1000 7/16 à 5/8 po 1500 750 1500 750 15[...]

  • Page 38

    38 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986 A VERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec l’outil pourrait s’a[...]