Black & Decker CDC1200 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker CDC1200. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker CDC1200 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker CDC1200 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker CDC1200 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker CDC1200
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker CDC1200
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker CDC1200
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker CDC1200 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker CDC1200 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker CDC1200, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker CDC1200, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker CDC1200. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL C C C C O O O O R R R R D D D D L L L L E E E E S S S S S S S S C C C C O O O O M M M M P P P P A A A A C C C C T T T[...]

  • Page 2

    General Safety Rules W ARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SA VE THESE INSTRUCTIONS 1) Work a[...]

  • Page 3

    3 The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool [...]

  • Page 4

    • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA). Y our risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. T o reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work w[...]

  • Page 5

    5 B C D E A 6 7 5 8 9 10 1 2 G F 3 4 90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 5[...]

  • Page 6

    6 BA TTER Y CAP INFORMA TION FIGURE A Battery pack storage and carrying caps (1) are provided for use whenever the battery pack is out of the tool or charger . Remove cap before placing battery pack in charger or tool. WARNING: Do not store or carry battery pack so that metal objects can contact exposed battery pack terminals. For example, do not p[...]

  • Page 7

    7 CHARGING THE BA TTER Y P ACK (CDC1800) FIGURE B THE BA TTERY P ACK IS NOT FULL Y CHARGED A T THE F ACTORY . BEFORE A TTEMPTING TO CHARGE THE BA TTERY P ACK, THOROUGHL Y READ ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS. The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz power . 1. Plug the charger (7) into any standard 120 V olt 60 Hz electrical [...]

  • Page 8

    8 SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS: DRILLS 1. Hold drill firmly with one hand on the grip and the other hand on the bottom of the battery pack. 2. When attaching accessories in the drill chuck, hand tighten the keyless chuck firmly . W ARNING: Drill may stall (if overloaded or improperly used) causing a twist. Always expect the stall. Grip the dri[...]

  • Page 9

    9 • Apply pressure in a straight line with the bit. Use enough pressure to keep the bit biting but not so much as to stall the motor or deflect the bit. • Hold the drill firmly with two hands to contr ol its twisting action. • DO NOT CLICK THE TRIGGER OF A ST ALLED DRILL OFF AND ON IN AN A TTEMPT TO ST ART IT . DAMAGE TO THE DRILL CAN RESUL T[...]

  • Page 10

    10 The RBRC™ Seal The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker . In some areas, it is illegal to place spent nickel- cadmium batteries in the [...]

  • Page 11

    11 P P P P E E E E R R R R C C C C E E E E U U U U S S S S E E E E S S S S C C C C O O O O M M M M P P P P A A A A C C C C T T T T E E E E S S S S S S S S A A A A N N N N S S S S F F F F I I I I L L L L N° de catalogue CDC9600, CDC1200, CDC1440, CDC1800 MODE D’EMPLOI A V ANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT , COMPOSER LE 1[...]

  • Page 12

    12 Règles de sécurité générales A VERTISSEMENT! Lire toutes les directives. T out manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) o[...]

  • Page 13

    13 dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et utilisés. L ’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières. 4) Utilisation et entretien d’un outil électrique a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L ’ou[...]

  • Page 14

    14 • Saisir l’outil par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques. • Lorsqu’on est installé sur une échelle ou un éc[...]

  • Page 15

    15 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Détente à vitesse variable 2. Dispositif de glissement avant/arrière 3. Bague de réglage du couple 4. Mandrin 5. Bloc-piles 3 1 2 4 5 B C D E A 6 7 5 8 9 10 1 2 90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 15[...]

  • Page 16

    INFORMA TION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE (FIG. A) Un capuchon (1) est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil. A VER TISSEMENT : S’assu[...]

  • Page 17

    17 assurer la sécurité et éviter toute perte de puissance et toute surchauffe. Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le[...]

  • Page 18

    REMARQUE : ne pas utiliser l’outil lorsqu’il est branché au chargeur . REMARQUE : pour retirer le bloc-piles de la perceuse, enfoncer le bouton de dégagement (10) au dos du bloc-piles (figure D) et le faire coulisser pour le sortir . CONSEILS IMPORT ANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT 1. À la suite d’une utilisation normale, le bloc-pile devrait[...]

  • Page 19

    19 CORRECTEUR DE COUPLE (FIGURE F) L ’outil est muni d’une bague (3) qui permet de sélectionner le mode de travail et de régler le couple de serrage pour le serrage des vis. Les grosses vis et les pièces en matière dure exigent un couple de serrage plus élevé que les petites vis et les pièces de matières plus souples. • Pour le perça[...]

  • Page 20

    20 ENTRETIEN Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger l’outil. IMPORT ANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de[...]

  • Page 21

    21 Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 V oir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. INFORMA TION SUR LES RÉP ARA TIONS T ous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage é[...]

  • Page 22

    22 T T T T A A A A L L L L A A A A D D D D R R R R O O O O S S S S C C C C O O O O M M M M P P P P A A A A C C C C T T T T O O O O S S S S I I I I N N N N A A A A L L L L Á Á Á Á M M M M B B B B R R R R I I I I C C C C O O O O S S S S NÚMEROS DE CA TÁLOGO CDC9600, CDC1200, CDC1440, CDC1800 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONSERVE ESTE MANUAL P ARA FU[...]

  • Page 23

    23 Normas generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias enumeradas a continuación hace referencia a su herramienta eléctrica operada[...]

  • Page 24

    24 utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a[...]

  • Page 25

    25 puede ocasionar la pérdida de la audición. • Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador . ?[...]

  • Page 26

    26 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1. Interruptor de velocidad variable 2. Interruptor deslizable de avance y reversa 3. Anillo de torsión ajustable 4. Portabrocas 5. Batería 3 1 2 4 5 B C D E A 6 7 5 8 9 10 1 2 90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 26[...]

  • Page 27

    27 INFORMACIÓN ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BA TERÍA (FIG. A) Se han incluido protectores para el almacenaje (1) y transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador . Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta. ADVERTEN[...]

  • Page 28

    28 b. Un cable prolongador debe tener una medida de conductor adecuada (A WG o Medida de conductor estadounidense) por seguridad y para evitar pérdida de energía y recalentamiento. A menor número de calibre del conductor , mayor será la capacidad del cable; es decir , un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más [...]

  • Page 29

    29 NOT A: cuando instale el paquete de baterías, asegúrese de que esté completamente insertado en la cavidad de la herramienta hasta que produzca un sonido seco. NOT A: no utilice la herramienta mientras esté conectada al cargador . NOT A: para retirar el paquete de baterías del taladro, presione el botón de liberación (10) en la parte poste[...]

  • Page 30

    30 NOT A: la posición central del botón de control bloquea la herramienta en la posición de apagado. Al cambiar la posición del botón de control, asegúrese de que el disparador esté liberado. CONTROL DE TORSIÓN (FIGURA F) Esta herramienta viene equipada con un anillo (3) para seleccionar el modo de operación y para configurar la torsión p[...]

  • Page 31

    31 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • La batería no está bien instalada. • V erifique la instalación de la batería. • La batería no carga. • V erifique los requisitos de carga de la batería. • La batería no carga. • La batería no está insertada en • Inserte la baterí[...]

  • Page 32

    comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO T odos los Centros de mantenimien[...]

  • Page 33

    33 ESPECIFICACIONES CDC9600 Cargador: 120V AC ~ 60HZ W Salida: 12,2V DC 210 mA CDC1200 Cargador: 120V AC ~ 60HZ W Salida: 14,5V DC 200 mA CDC1440 Cargador: 120V AC ~ 60HZ W Salida: 17,4V DC 210 mA CDC1800 Cargador: 120V AC ~ 60HZ W Salida: 21,75V DC 210 mA BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE L[...]

  • Page 34

    34 90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 34[...]

  • Page 35

    35 90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 35[...]

  • Page 36

    36 90516580 CDC9600 CDC1200 etc 4/19/07 9:43 AM Page 36[...]