Black & Decker FS110L manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker FS110L. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker FS110L ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker FS110L décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker FS110L devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker FS110L
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker FS110L
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker FS110L
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker FS110L ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker FS110L et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker FS110L, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker FS110L, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker FS110L. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL F F F F S S S S 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 L L L L 1 1 1 1 0 0 0 0 ” ?[...]

  • Page 2

    For your convenience and safety , the following warning labels are on your miter saw . ON MOTOR HOUSING: W ARNING: FOR YOUR OWN SAFETY , READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING SA W . WHEN SER VICING, USE ONL Y IDENTICAL REPLACEMENT P ARTS. AL W A YS WEAR EYE PROTECTION. ON FENCE: CLAMP SMALL PIECES BEFORE CUTTING. SEE MANUAL ON GUARD: DANGER –[...]

  • Page 3

    3 1. FOR YOUR OWN SAFETY , READ AND UNDERST AND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERA TING THE MACHINE. Learning the machine’ s application, limitations, and specific hazards will gr eatly minimize the possibility of accidents and injury . 2. USE CERTIFIED SAFETY EQUIPMENT . Eye protection equipment should comply with ANSI Z87.1 standards, hearing [...]

  • Page 4

    4 ADDITIONAL SAFETY RULES FOR MITER SA WS Refer to them often and use them to instruct others . F AILURE TO FOLLOW THESE RULES MA Y RESUL T IN SERIOUS INJUR Y . SA VE THESE INSTRUCTIONS . 1. DO NOT OPERA TE THIS MACHINE until it is completely assembled and installed according to the instructions. A machine incorrectly assembled can cause serious in[...]

  • Page 5

    THIS MACHINE MUST BE GROUNDED WHILE IN USE TO PROTECT THE OPERA TOR FROM ELECTRIC SHOCK. 5 A separate electrical circuit should be used for your machines. This cir cuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cor d is used, use only 3-wire extension cor ds which have 3-prong gr ounding t[...]

  • Page 6

    available. The temporary adapter should be used only until a properly gr ounded outlet can be installed by a qualified electrician. The green-color ed rigid ear , lug, and the like, extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a pr operly grounded outlet box. Whenever the adapter is used, it must be held in place with [...]

  • Page 7

    7 CAR TON CONTENTS 1. Miter Saw 2. Dust Bag 3. Clamp 4. 5mm Hex Wr ench 5. 1/8” Hex Wr ench 6. 1/2” Blade Wr ench 1 2 4 6 Lifting the miter saw by the switch handle can cause misalignment. Always lift the machine by the base or the carrying handle. ASSEMBL Y For your own safety , do not connect the machine to the power source until the machine [...]

  • Page 8

    8 A TT ACHING DUST BAG Attach the dust bag (A) Fig. 5 to the dust spout (B) making sure the wir e ring (C) is engaged with the ridge in the spout (see inset). Fig. 5 A C B F ASTENING MACHINE TO SUPPORTING SURF ACE Before operating your compound miter saw , mount it to a sturdy workbench or other supporting s urf ace. Four holes are pr ovided, two o[...]

  • Page 9

    9 ST ARTING AND STOPPING THE MITER SA W The torque developed during braking may loosen the arbor scr ew . Check the arbor screw periodically and tighten, if necessary . LOCKING THE SWITCH IN THE “OFF” POSITION When the machine is not in use, the switch should be locked in the “OFF” position, using a padlock (B) Fig. 10 with a 3/16" dia[...]

  • Page 10

    10 POINTER AND SCALE A pointer (A) Fig. 13 is supplied to indicate the actual angle of cut. Each line on the scale (B) repr esents 1 degr ee. When the pointer is moved from one line to the next on the scale, the angle of cut is changed by 1 degr ee. A B Fig. 13 When transporting the saw , lock the cuttinghead in the down position. Lower the cutting[...]

  • Page 11

    11 A rear support bar (A) Fig. 16 is provided to prevent the machine fr om tipping to the rear when the cuttinghead is returned to the “up” position. For maximum support, the bar (A) Fig. 17 should be pulled out as far as possible. The stabilizer bar (A) Fig. 18 can also be used to carry the machine. REAR ST ABILIZER/CARR YING HANDLE Fig. 16 Fi[...]

  • Page 12

    12 DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. Loosen the bevel lock handle and move the cutting arm all the way to the right. Tighten the bevel lock handle. 2. Place one end of a square (A) Fig. 22 on the table and the other end against the blade. Check to see if the blade is 90° to the table (Fig. 22). 3. If an adjustment is necessary , loosen the [...]

  • Page 13

    13 Fig. 24 Fig. 26 Fig. 25 A A B C A B CUTTING HEAD MUST RETURN QUICKL Y TO THE UP POSITION. DI S CONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. The tension of the cuttinghead return spring was adjusted at the factory so that the cuttinghead returns to the “up” position after a cut has been made. If it becomes necessary to adjust the spring tension: Loosen[...]

  • Page 14

    14 Fig. 27B ADJUSTING THE LOWER BLADE GUARD DISCONNECT THE MACHINE FROM POWER SOURCE. This machine incorporates a blade guard (A) Fig. 27B to cover the rear section of the blade. After an extended period of use, the movable lower blade guard may not operate smoothly when the cuttinghead is lowered. This can be corrected by adjusting nut (B) until t[...]

  • Page 15

    15 3. Use the 1/8" hex wrench to turn the vertical alignment set screw (Fig. E). If you move the cutterhead from the raised to the lower ed position and the laser line moves horizontally away from the blade, turn the vertical alignment set screw clockwise to corr ect. If the laser line moves horizontally toward the blade, turn the vertical ali[...]

  • Page 16

    16 TYPICAL OPERA TIONS AND HELPFUL HINTS If the workpiece causes your hand to be in the hazard zone within 6” of the saw blade, clamp the workpiece in place before making the cut. Cuttinghead must return quickly to the full up position. Sluggish or incomplete return of the cuttinghead will effect lower guar d operation possibly resulting in perso[...]

  • Page 17

    17 CUTTING ALUMINUM Aluminum extrusions used for making aluminum screens and storm windows can easily be cut with your c omp oun d miter saw when fitted with a blade recommended for this material. The blade supplied with this saw is not recommended for cutting aluminum. When cutting aluminum extrusions, or other sections that can be cut with a saw [...]

  • Page 18

    18 B Fig. 35 Fig. 36 A D C B D A C CUTTING CROWN MOLDING One of the many features of the saw is the ease of cutting crown molding. The following is an example of cutting both inside and outside corners on 52°/38° wall angle crown molding. 1. Move the table to the 31.62° right miter position and lock the table in position. NOTE: A positive stop i[...]

  • Page 19

    19 MAINTENANCE CHANGING THE BLADE Use only cross-cutting saw blades. When using carbide-tipped blades, do not use blades with deep gullets as they can deflect and contact the guard. Use only 10" diameter saw blades rated for 5200 rpm or higher , and have 5 /8" diameter arbor holes. Disconnect machine from power sour ce. REMOVE WRENCHES (A[...]

  • Page 20

    20 BRUSH INSPECTION AND REPLACEMENT Brush life varies. It depends on the load on the motor . Check the brushes after the first 50 hours of use for a new machine or after a new set of brushes has been installed. After the first check, examine them after about 10 hours of use until such time that replacement is necessary . T o inspect the brushes, pr[...]

  • Page 21

    21 T rouble Shooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! SA W WILL NOT ST ART WHA T’S WRONG? WHA T TO DO… 1.Saw not plugged in. 1.Plug in saw . 2.Fuse blown or circuit breaker tripped. 2.Replace fuse or reset circuit breaker . 3.Cord damaged. 3. Have cord replaced by authorized service center . 4.Brushes worn out. 4.H[...]

  • Page 22

    22 MODE D’EMPLOI S S S S C C C C I I I I E E E E À À À À O O O O N N N N G G G G L L L L E E E E T T T T M M M M I I I I X X X X T T T T E E E E S S S S D D D D E E E E 1 1 1 1 0 0 0 0 P P P P O O O O ( ( ( ( 2 2 2 2 5 5 5 5 4 4 4 4 M M M M M M M M ) ) ) ) F F F F S S S S 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 L L L L A A A A V V V V A A A A N N N N T T T T[...]

  • Page 23

    23 Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait cau[...]

  • Page 24

    24 1. POUR SA PROPRE SÉCURITÉ, LIRE ET COMPRENDRE LE MODE D’EMPLOI A V ANT D’UTILISER L ’OUTIL. L ’apprentissage de l’utilisation de cet outil, des restrictions, et des risques qui lui sont propr es réduit grandement la possibilité d'accidents et de blessures. 2. UTILISER UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ. V otr e protectio[...]

  • Page 25

    25 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENT AIRES POUR LES SCIES À ONGLET Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autr es. NÉGLIGER DE SUIVRE CES RÈGLES RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRA VES. CONSER VER CES DIRECTIVES. 1. NE P AS F AIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE avant qu’elle ne soit entièrement assemblée et insta[...]

  • Page 26

    26 CETTE MACHINE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE LORS DE SON UTILISA TION AFIN DE PROTÉGER L ’UTILISA TEUR CONTRE TOUT CHOC ÉLECTRIQUE. Un circuit électrique séparé doit êtr e utilisé pour vos machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibr e 12 au minimum et doit être pr otégé par un fusible temporisé de 20 A. Si vous utilisez une [...]

  • Page 27

    27 temporaire, qui r essemble à celui de la fig. C, peut être utilisé pour connecter cette fiche à une prise à 2 conducteurs, comme le montre la fig. D, s’il n’existe aucune prise de courant correctement mise à la terr e. L ’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à ce qu’un électricien qualifié puisse installer un[...]

  • Page 28

    ROT A TION DE LA T ABLE Desserrer la poignée de blocage de la table un ou deux tours. Soulever le levier (B, fig. 3) et tourner la table à la position désirée. Resserrer la poignée de blocage de la table (A) Fig. 3. DÉPLACEMENT DE LA FRAISE ROT A TIVE EN POSITION HAUTE 1. Enfoncer la fraise rotative et tir er sur la poignée de verrouillage d[...]

  • Page 29

    29 DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À ONGLETS Pour démarrer la scie à onglets, enfoncer la détente (A, fig. 9). Pour arrêter la scie à onglets, r elâcher la détente. Cette scie est dotée d’un frein de lame électrique automatique. Dès que la détente (A, fig. 9) est r elâchée, le frein électrique est activé et arrête la lame en quel[...]

  • Page 30

    30 DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D’ALIMENT A TION. 1. Limiter la course de la lame de la scie vers le bas afin d’éviter qu’elle n'entre en contact avec des surfaces métalliques de la machine. Effectuer ce réglage en desserrant l'écr ou de verrouillage (A, fig. 21) et tourner la vis de réglage (B) vers l'extérieur ou[...]

  • Page 31

    31 LA TÊTE DE COUPE DOIT RETOURNER RAPIDEMENT À LA POSITION ÉLEVÉE. DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D’ALIMENT A TION. La tension du ressort de rappel de la fraise r otative a été réglée à l’usine de sorte que la fraise rotative se r emette en position « haute » après la coupe. Pour le réglage de la tension du ressort de rappel [...]

  • Page 32

    32 Si la pièce est telle que les mains se trouvent à moins de 15,3 cm (6 po) de la table de scie, fixer la pièce avant d’effectuer la coupe. La tête de coupe doit retourner rapidement en position élevée. Un retour lent ou incomplet de la tête de coupe altèrera le fonctionnement du pr otège-lame inférieur , ce qui pourrait se solder par [...]

  • Page 33

    33 OPÉRA TIONS DE COUPE GÉNÉRALES 1. V otre machine a la capacité d'ef fectuer des coupes sur des morceaux de bois standar ds 2 x 4, à plat ou sur les bords, à angle d’onglet gauche et dr oit à 45° (fig. 30A). 2. Un morceau de bois standard 2 x 6 (5,1 x 15,2 cm) peut êtr e coupé à angle droit de 90° en un passage (fig. 30B) ou à[...]

  • Page 34

    34 INSPECTION ET REMPLACEMENT DE LA BROSSE La durée de vie de la brosse est variable. Elle dépend de la char ge du moteur . Vérifier les brosses après les 50 premièr es heures d’utilisation de la machine, ou après 50 heur es d’utilisation de nouvelles brosses. Une fois la premièr e vérification effectuée, examiner les br osses après e[...]

  • Page 35

    35 Guide de dépannage SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBLÈME ! LA SCIE NE DÉMARRE P AS QUEL EST LE PROBLÈME ? QUE F AIRE… 1.Scie non branchée. 1.Brancher la scie. 2.Fusible grillé ou disjoncteur déclenché. 2.Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur . 3.Cordon endommagé. 3.Faire remplacer le cordon par un cent[...]

  • Page 36

    36 36 36 36 36 S S S S I I I I E E E E R R R R R R R R A A A A I I I I N N N N G G G G L L L L E E E E T T T T A A A A D D D D O O O O R R R R A A A A C C C C O O O O M M M M P P P P U U U U E E E E S S S S T T T T A A A A F F F F S S S S 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 L L L L D D D D E E E E 2 2 2 2 5 5 5 5 4 4 4 4 M M M M M M M M ( ( ( ( 1 1 1 1 0 0 0 0[...]

  • Page 37

    37 Indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, pr ovocará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial, que si no se evita, pr ovocará la muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencial, que si no se evita, pr ovocará lesiones leves o moderadas. Utilizado sin el símbolo de aler[...]

  • Page 38

    38 38 38 38 1. POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA y comprenda EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA MÁQUINA. Si está informado sobre la aplicación, las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se reducirá en gran medida la posibilidad de accidentes y lesiones. 2. UTILICE UN EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO. El equipo de pr otec[...]

  • Page 39

    39 NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES P ARA LAS SIERRAS INGLET ADORAS Consúltelas con fr ecuencia y utilícelas para brindar instrucciones a los demás. LA F AL T A DE CUMPLIMIENTO DE EST AS NORMAS PUEDE PROVOCAR LESIONES GRA VES. 1. NO OPERE EST A MÁQUINA HAST A que no esté armada e instalada completamente, según las instrucciones. Una máquina m[...]

  • Page 40

    40 40 40 40 40 EST A MÁQUINA DEBE EST AR CONECT ADA A TIERRA MIENTRAS ESTÉ EN USO, P ARA PROTEGER AL OPERADOR DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA. Debe utilizar un circuito eléctrico independiente para sus máquinas. Este cir cuito no debe ser menor a un cable Nº 12 y debe estar protegido con un fusible de acción r etardada de 20 amperios. Si utiliza u[...]

  • Page 41

    41 debe usarse hasta tanto un electricista calificado haya instalado un tomacorriente conectado a tierra correctamente. La or eja, la lengüeta, o algo semejante, de color verde que sale del adaptador debe estar conectada a tierra en forma permanente por medio de una caja de tomacorriente conectado a tierra correctamente. Cuando se utilice el adapt[...]

  • Page 42

    42 42 42 42 42 CONTENIDO DE LA CAJA 1. Sierra ingletadora 2. Bolsa recolectora de polvo 3. Abrazadera 4. Llave hexagonal de 5 mm 5. Llave hexagonal de 3,175 mm (1/8") 6. Llave para cambio de hoja de 6,35 mm (1/2") Si toma la sierra ingletadora por el mango del interruptor , posiblemente afecte su alineación. Siempre levante la máquina t[...]

  • Page 43

    43 CONTROLES DE OPERACIÓN Y AJUSTES ÁREA DE PELIGRO EN LA MESA El área compr endida entre las dos líneas r ojas (A), Figura 7, en la mesa es considerada una “zona de peligro”. Nunca coloque las manos dentr o de esta área mientras la máquina esté funcionando. Manténgalas a 152,4 mm (6”) de la hoja. ENCENDIDO Y AP AGADO DE LA SIERRA ING[...]

  • Page 44

    44 INDICADOR Y ESCALA Se incluye un indicador (A), Figura 13, para marcar el ángulo de corte r eal. Cada línea en la escala (B) repr esenta 1 grado. Cuando el indicador se mueve desde una línea a la otra en la escala, el ángulo de corte se modifica en 1 grado. Al trasladar la sierra, bloquee el cabezal de corte en la posición hacia abajo. Baje[...]

  • Page 45

    45 DESCONECTE LA MÁQUINA DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA. 1. Afloje el mango de bloqueo de bisel y mueva el brazo de corte completamente hacia la derecha. Ajuste el mango de bloqueo de bisel. 2. Coloque un extremo de una escuadra (A), Figura 22, en la mesa y el otr o contra la hoja. V erifique si la hoja está a 90º de la mesa (Figura 22). 3. Si neces[...]

  • Page 46

    Asegúrese de que la sierra se encuentr e fijada a 0 grados de inglete y bisel y ajuste una tabla de 50,8 mm x 101,6 mm (2" x 4") a la sierra. Haga un corte de prueba parcial en la hoja de trabajo (Figura C). Gir e el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (A), Figura B, a la posición de encendido (ON). Mantenga la pieza de trabajo aj[...]

  • Page 47

    47 OPERACIONES TÍPICAS Y CONSEJOS ÚTILES Si la pieza de trabajo hace que su mano quede a 152,4 mm (6”) de la hoja de la sierra, sujete la pieza de trabajo en su lugar antes de realizar un corte. El cabezal de corte debe volver rápidamente a la posición más alta. El retorno lento o incompleto del cabezal de corte afectará el funcionamiento d[...]

  • Page 48

    MANTENIMIENTO CAMBIO DE LA HOJA Utilice hojas de sierra para corte transversal. Cuando utilice hojas con punta de carburo, no elija hojas con pasos pr ofundos debido a que pueden entrar en contacto con el protector y desviarla. Use únicamente hojas de sierra con un diámetro de 254 mm (10"), calificadas para 5200 rpm o mayor , y con orificios[...]

  • Page 49

    49 INSPECCIÓN Y REEMPLAZO DE LOS CEPILLOS La vida útil de los cepillos es variable. Dependerá de la car ga en el motor . Controle los cepillos después de las primeras 50 horas de uso en una máquina nueva o luego de que se ha instalado un juego de cepillos nuevos. Después del primer control, examínelos cada 10 horas de uso apr oximadamente, h[...]

  • Page 50

    50 CULIACAN, SIN Av . Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 1 1 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av . La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F . Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY , N.L. Av . Francisco I. Madero N[...]