Black & Decker GR3900 Type 1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker GR3900 Type 1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker GR3900 Type 1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker GR3900 Type 1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker GR3900 Type 1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker GR3900 Type 1
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker GR3900 Type 1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker GR3900 Type 1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker GR3900 Type 1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker GR3900 Type 1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker GR3900 Type 1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker GR3900 Type 1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker GR3900 Type 1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ww w .black anddecker .eu GR3000 GR3900[...]

  • Page 2

    2 English (Original instructions) 6 Deutsch (Übersetzung der ur sprünglichen Anweisungen) 12 Français (T raduction des instructions initiales) 18 Italiano (T raduzione del testo originale) 24 Nederlands (V ertaling van de originele instructies) 30 Español (T raducción de las instrucciones originales) 36 Português (T radução das instruções[...]

  • Page 3

    3[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    5[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH English Intended use Your Black & Dec ker mower has been designed for mowing grass. This tool is intend ed for consumer use only . Safety instructions Wa rn i ng ! When using mains-powered appliances, ba sic safety prec autions, including th e following, shou ld always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and persona[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH the a ppliance when any gua rd or enc losure is damaged or not in place. Do not use the appliance if any part is damaged or defective. Do not use the appliance if the switch do es no t t urn it on a nd off. Hav e any d amaged or defective parts re paired or replaced by an authorised repair agent.  Check the c able frequently f or damag[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH Features 1. Switch box 2. Lock-off button 3. On/off s witch 4. Upper handle 5. Lower handle 6. Grass bag 7. Motor cover 8. Carry handles Assembly Wa rn i ng ! Before assembly, make sure th at t he appliance is switched off and unp lugged. Fitting the lowe r handle (fig. B)  Remove the screws (1 3) from the lower handle (5) before assem[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH W arning! Never use the appliance wit hout the grass bag. Carrying the mower (fig. H) W arning! Disconnect th e ap pliance from t he mains a nd wa it until the blade has stopped rotati ng before proceeding.  The mower can be carried using the convenient carry handles (8). Hints for optimum use  If t he grass is lo nger th an app rox[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH Technical data EC declaration of conformity MACHINERY DIRECTIVE OUTDOOR NOISE DIRECTIVE GR3000, GR3900 Black & Decker declares t hat these produc ts described under "technical data" are in compliance with : 2006/42/EC, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/EC, Lawn Mower, L < 50cm, Annex VI, SNCH, 11, route de Luxembourg L-5[...]

  • Page 11

    11 ENGLISH Guarantee Black & Dec ker is co nfident of t he qu ality of it s produc ts and offers an outstanding guarantee. Th is guarantee stat ement is in addition to and in no way prejudices your stat utory rights. The guarantee is valid wi thin the te rritories of the Member States of the European Union and the European Free T rade Area. If [...]

  • Page 12

    12 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgem äße Verwendung Ihr Black & Decke r Rasenmäher ist zum Rasenmähen entwickelt worden. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch best immt. Sicherheitshinweise Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit netzstrombetriebenen Geräten stets die grund legenden Sicherheitshinweise, die im Folgen den besc h[...]

  • Page 13

    13 DEUTSCH  Wenn das Gerät ungewöh nlich vibriert oder über eine n Fremdkörper gefahren ist, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie es von der Stromversorg ung. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigunge n.  Achten Sie darauf, dass da s Stromk abel nicht in die Nähe des Messers gerät. Achten Sie immer auf die Lage des Stromk a[...]

  • Page 14

    14 DEUTSCH Elektrische Sich erheit Dieses Gerät ist schutzisoliert , daher ist keine Erdleitung erforderlich. Üb erprü fen Sie immer, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht.  Ist das Netzkabel be schädigt, muss es durch den Hersteller oder eine Black & Decker Vertragsw erkstatt ausgetausch[...]

  • Page 15

    15 DEUTSCH Gebrauch Achtung! Besch leunigen Sie den Ar beitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeid en Sie eine Üb erlastung des Gerät s. Einstellen der Schnitthöhe (Abb . E) Achtung! Tren nen Sie zunächst das Gerät von der Stromversorgung, und warten Sie, bis das Mes ser zum Stillstand gekommen is t.  Lösen Sie d ie Räd er, indem S ie sie aus [...]

  • Page 16

    16 DEUTSCH Austauschen des Messers (Abb. I)  Ersatzmesser erha lten Sie bei Ihrem Black & Decker- Fachhändler. - Katalognr. A6244 kann für die folgenden Rasenmäher verwendet werden: GR300 0, GR3900. Achtung! Beachten Sie fo lgende Sicherheitsmaßnah men:  Trennen Sie zunächst das Gerät von der Stromversorgung, und warten Sie , bis d [...]

  • Page 17

    17 DEUTSCH EU-Konformitätserklärung MASCHINENRICHTLINIE AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE GR3000, GR3900 Black & De cker er klärt, d ass di ese u nter „Tec hnische Da ten“ beschriebenen Geräte übereinst immen mit: 9 2006/42/EG, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/EG, Rasenmäher, L < 50 cm, Anhang VI, SNCH, 11, rou te de Luxemb ourg L-5230 [...]

  • Page 18

    18 FRANÇAIS Français Utilisation Votre tondeuse Black & Deck er est conçue pour tondre l’herbe. Son utilisation doit êt re exclusivem ent domestique. Consignes de sécurité Attention ! De s imples précautions sont à prendre pour l’utilisation d’outils branchés au secteur. Les conseils suivants doiv ent t oujours être re spe ctés[...]

  • Page 19

    19 FRANÇAIS  Le moteur continue de tourner pendant quelques secondes après avoir éteint l’outil. N’arrêtez jamais la lame de force. Entretien et rangement  Avant l’utilisation , v érifiez si l' appareil est e n bon état ou si aucune pièce n e manque. Vérifiez qu e les parties en mouvement fonctionnen t correctement et qu&ap[...]

  • Page 20

    20 FRANÇAIS Utilisatio n d'une rallong e Utilisez toujours une rallonge correspond ant à l'a limentation de cet outil (voir les données techniques). La rallonge doit pouvoir êt re u tilisée à l'extérieu r et ho mologuée po ur le f aire. Il est possible d'utiliser une rallonge HO5W-F de 1, 5 mm 2 sur une longueur allant j[...]

  • Page 21

    21 FRANÇAIS Arrêt  Pour arrêter l’appareil, relâchez la manette marche/ arrêt (3). Attention ! N'essayez jamais de bloque r une comman de en positio n marche. Tonte (figure F) Nous vous recommandons d’utiliser votre tondeuse selon les instruction s données d ans c ette s ection. Vous obtie ndrez ainsi le meilleur résultat et réd[...]

  • Page 22

    22 FRANÇAIS Aucun bruit et la lame ne bouge pas  Vérifiez si les câbles d’alimen tation sont correctemen t branchés.  Vérifiez les fusibles. Protection de l'environnement Si votre appareil Black & Decke r doit être remplacé ou si vous n'e n ave z plus l'usage, ne le jet ez pas avec les ord ures ménagères. Songez [...]

  • Page 23

    23 FRANÇAIS Garantie Black & Decker vous assure la qualit é de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certific at de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substitue r à vos droit s légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membre s de l'Union Européenne et de la[...]

  • Page 24

    24 ITALIANO Italiano Uso previsto Il tosaerba Black & Decker è st ato progettato pe r tagliare l’erba. L’elettroutensile è stato proget tato per un uso individuale. Istruzioni di sicurezza Attenzione! Quando si usano elet troutensile alimentati elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il ris chio di[...]

  • Page 25

    25 ITALIANO  Il moto re con tinua a funzi onare p er alcuni s econdi do po lo spegnimento dell’elettroutensile. Non tentare mai di fermare a forza la lama. Manutenzione e co nservazione  Prima dell'impiego, contro llare che l'elettroutensile non sia danneggiato e non presenti part i difettose. Controllare che le pa rti in mov imen[...]

  • Page 26

    26 ITALIANO Utilizzo di un cavo di pro lunga Usare sempre un cav o di prolung a di t ipo omologat o, ido neo all’assorbimento di c orrente di questo elet trout ensile (v eder e i dati tecnici). Il cavo di prolunga deve esse re idoneo per impiego all’esterno e deve essere opportunamente contrassegnato. È possibile usa re un cav o di prolunga lu[...]

  • Page 27

    27 ITALIANO  Rilasciare il pulsante di sicurezza (2).  Lasciare che l’elettroutensile rit orni nella posizione di lavoro. Spegnimento  Rilasciare la leva di accensione (3) per spegnere l’elettr outensile. Attenzione! Non tentare mai di bloccare un interrutt ore su acceso. Taglio de ll’erba (fig . F) Raccomandiamo di usare il t agliae[...]

  • Page 28

    28 ITALIANO Il motore fa rumore, ma la l ama non si muo ve  Eliminare con attenzione eve ntuali ostruzioni dalla lama. Nessun rumore e la lama non si muove.  Controllare che i cavi di alimentazione siano collegati correttamente.  Controllare i fusibili di rete. Protezione dell’ambiente Nel caso in cui l’elet t routensile Black & De[...]

  • Page 29

    29 ITALIANO Dichiarazione di conform ità CE DIRETTIVA SUI MACCHINARI DIRETTIVA SULL’EMISSIONE SONORA IN AMBIENTE ESTERNO GR3000, GR3900 Black & Decker dich iara che i prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi alle seguenti normative : 9 2006/42/CE, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/CE, Tosaerba , L < 50 cm, Al[...]

  • Page 30

    30 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebru ik Uw Black & Decker maaier is ontworpen voor het maaien van gras. Deze machine is uitsluite nd bestemd voor consumentengebru ik. Veiligheidsinstructies W aarschuwing! Bij apparaten voo r gebruik op de netspanning moe ten bepaalde e lementaire voorzorgsmaatregele n, waaronder de navolgende, in acht worden g[...]

  • Page 31

    31 NEDERLANDS Onderhoud en opsla g  Controleer of er geen onderdelen bes chadigd of defect zijn voor u de machine in gebruik neemt. Ga na of er geen bewegende onderdelen v erplaatst of vastgelopen zijn, of er geen onderdelen gebroke n zijn, of de beschermingsplaten of sc hak elaars niet beschadigd zijn en of u niets anders opmerkt dat de werk in[...]

  • Page 32

    32 NEDERLANDS Een verlengsnoer gebruiken Gebruik altijd een goed gekeurd verlengsnoe r d at geschikt is voor de voedings bron van dit gereeds chap (zie technische gegevens). He t ve rlengsnoer mo et ge schikt z ijn v oor gebruik buitenshuis en dit moet op het snoe r zijn aangegeven. U kunt een HO5V V-F-verlengsnoer van 1,5 mm 2 dik en maximaal 30 m[...]

  • Page 33

    33 NEDERLANDS  Houd de ontgre ndelingsknop (2) ingedrukt en trek de aan-uitschakelaar (3) naar u toe.  Laat de ontgrendelingskn op (2) los.  Laat de machine terugkeren in de werkpos itie. Uitschakelen  Laat de aan-uitschake laar (3) los om de machine uit te schakelen. W aarschuwing! Probeer nooit om een schakelaar in de ingeschakelde st[...]

  • Page 34

    34 NEDERLANDS W aarschuwing! Voorda t u doorgaat, trekt u de stekker uit het stopcontact . Motor zoemt maar het blad beweegt niet  Verwijder voorzichtig eventuele obstakels van het blad. Geen geluid en het blad beweegt niet  Controleer of de netsnoeren goed zijn aangeslot en.  Controleer de hoofdzekerin gen. Milieu Mocht u op een dag const[...]

  • Page 35

    35 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwe n in ha ar produ cten en biedt een uitstekende garantie. Deze garant iebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperk en deze niet. De garantie geldt in de lid staten van de Europese Unie en de Euro pese V rijhandelsassociatie. Mocht uw Black & Deck er produ ct binne[...]

  • Page 36

    36 ESP AÑOL Español Uso previsto El cortacésped de Black & Decker se ha diseñado para cortar hierba . Esta herramie nta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Atención! A l utilizar aparatos eléctricos, es neces ario seguir las preca uciones de segu ridad básicas, incluidas las que se indican a contin[...]

  • Page 37

    37 ESP AÑOL Mantenimiento y almacenamiento  Antes de utilizarlo, compruebe que el aparat o no tiene piezas dañadas o defectuo sas. Compruebe que las piezas móv iles se e ncuentran corre ctamente alinead as y en buenas condiciones, que no hay piezas rotas, y que los dispositivos de protección e interru ptores están en buenas condiciones, as?[...]

  • Page 38

    38 ESP AÑOL Uso de un c able de prolongaci ón Utilice siempre un cable de prolongación adecuado para la entrada de corriente de esta h erramienta (consulte la ficha técnica). El cable d e prolongación debe ser adecuado y e star ma rcado p ara su us o en e xteriores. Se pued e utilizar un cable de prolongac ión HO5VV-F de 1,5 mm 2 y de hasta 3[...]

  • Page 39

    39 ESP AÑOL  Vuelva a dejar el aparato en posición de trabajo. Apagado  Para apagar el aparato, suelte el conmutador de encendido/apagado (3). ¡Atención! No in tente nunca trabar un interrupto r en la posición de encendid o. Cortar (fig . F) Es recomendable utilizar el cortacésped tal y como se describe en esta sección con el fin de ob[...]

  • Page 40

    40 ESP AÑOL El motor suena pe ro la hoja n o se mueve  Retire cuidadosamente cualquie r obstrucción que pudiera haber en la hoja. El motor no suena y la hoja no se mueve  Compruebe que el cable de la alimentación está conectado correctame nte.  Compruebe los fusibles de la toma de corrient e. Protección del medio ambiente Si llegase e[...]

  • Page 41

    41 ESP AÑOL Declaración de conformidad CE DIRECTIVA DE MAQUINARIAS DIRECTIVA SOBRE LA EMISIÓN DE RUIDO EN EXTERIORES GR3000, GR3900 Black & Decke r declara que los productos descritos en los “datos técnicos” cumplen c on lo siguiente: 9 2006/42/CE, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/EC, cortac ésped, L < 50cm anexo VI , SNCH, 11, rou[...]

  • Page 42

    42 PORTUGUÊS Português Utilização O cortador da Black & Decker foi concebido para cortar relva. Esta ferrament a destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança Advert ência! Quando utilizar aparelhos eléctr icos, deve sempre cumprir med idas de segurança bás icas, incluind o as seguintes, de mod o a reduzir os r[...]

  • Page 43

    43 PORTUGUÊS Manutenção e ar mazenamento  Antes da utilização, verifiqu e se a máquina tem peças danificadas o u av ariadas. Verifiqu e se as partes móv eis estão desalinhadas ou bloqueadas, se existem peças partidas, se as protecções e os botõe s estão danificados ou qualq uer outra situação que possa afectar o funcionamento das[...]

  • Page 44

    44 PORTUGUÊS Utilização de um cabo de extens ão Utilize sempre um cabo de exten são aprovado ad equado à entrada de corrente desta ferrame nta (ver dados técnicos). O cabo de extensã o tem de ser adequado a utilização no ex terior e marcado correctamente. Pode ser utilizado um cabo de extensã o HO5V V-F de 1,5 mm 2 com 30m sem perd a de [...]

  • Page 45

    45 PORTUGUÊS  Deixe q ue a máquina v olte à posição d e f uncionamento. Desligar  Para desligar o aparelho, solte o interrupto r ligar/ desligar (3). Advertência! Nunca tente bloquear um interruptor de ligação na posição de ligado. Cortar (fig . F) Recomendamos que ut ilize o c ortador como indicado nesta secção para conseguir os [...]

  • Page 46

    46 PORTUGUÊS A máquina não emite ruído e a lâmina não se move  Verifique se os cabos de alimenta ção estão ligados correctamente.  Verifique os f usíveis eléct ricos. Protecção do ambiente Se, e m algum momento, f or ne cessário s ubstituir o apa relho ou que este d eixou de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do l[...]

  • Page 47

    47 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um c omplemento dos s eus direitos e stabelecidos por lei, não os prejudicand o de forma alguma. A garantia é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europ e[...]

  • Page 48

    48 SVENSKA Svenska Användningsom råde Denna gräsklippare från Black & Decker är konstruerad för gräsklippning. Redskapet är endast avsett som konsumentverktyg. Säkerhetsinstruktioner V arning! För att förhindra brand, e lektriska stötar och personskador ska grundlä ggande säkerhetsf öreskrifter, inklusive de som följer, alltid f[...]

  • Page 49

    49 SVENSKA skadats och att inget an nat föreligger so m kan på verka apparatens fu nktioner. Försäkra dig om att a pparaten fungerar som den ska och kan användas f ör det den är avsedd för. Anvä nd int e appa raten om någo t s kydd elle r någon del av höljet är skadat eller inte sitter på plats. Använd inte apparaten om någon del ha[...]

  • Page 50

    50 SVENSKA Funktioner 1. Kontaktlåda 2. Låsknapp 3. Strömbrytare 4. Övre handtag 5. Nedre handtag 6. Gräsbehållare 7. Motorkåpa 8. Bärhandtag Montering V arning! Se till att verkty get är avstängt sa mt att det inte är anslutet till elnätet innan du påbörjar monteringen. Montera den nedre delen av handtaget (bild B)  Ta bort skruva[...]

  • Page 51

    51 SVENSKA  Sväng åt höger o ch gå mot läge 3.  Sväng åt vänster och gå mot läge 4 .  Upprepa de ovan beskrivna stegen om det behövs. V arning! Arbeta inte i rikt ning mo t n ätsladden som på bild G. Tömma gräsbehållare n  När du ser att avklippt gräs sprids från klipparen är det dags att tömma gräsbehå llaren. V [...]

  • Page 52

    52 SVENSKA Lokala föreskrifter kan kräva se parat insamling av elprodukter från hushållen, vid kommu nala insamlingsplatser eller hos åter försäljare n när du köper e n ny produkt. Black & Decker samlar in och återvinner utt jänta Black & Decker-produkter. Om du vill utnyttja denna tjänst återlämnar du produkten till en auktor[...]

  • Page 53

    53 SVENSKA Garanti Black & Deck er garanterar att produkten är fri f rån material- och/eller fabrikations fel vid leveran s till kund. Garantin gäller utöver kon sumentens rät tigheter enligt lag o ch p åverkar int e dessa. Garantin gäller inom medlemssta terna i Europeiska Unionen och i det Europeiska F rihandelsområdet. Om en Black &a[...]

  • Page 54

    54 NORSK Norsk Bruksområde Denne maskinen fra Black & Decker er konst ruert for å klippe gress. Verk tøyet er beregne t bare for privat bruk. Sikkerhetsinstrukser Advarsel! Når du bruk er apparater som drives med strøm fra nettet, må du alltid følg e grunnleggende sikkerhetsforholdsregler, inkludert pun ktene som er beskrevet nedenfor, s[...]

  • Page 55

    55 NORSK utskifting av skad de eller defekte deler til et autorisert serviceverks ted.  Kontroller ofte at kabelen ikke er skad et. Hvis kabelen er skadet, må den skiftes hos en autorisert Black & Decker-reparatør så m an unngår fare. Undersøk skjøteledninger regelmess ig. Skift ut skjøteledningen straks hvis den er skadet.  Pass p[...]

  • Page 56

    56 NORSK Montere den nedre delen av håndtaket (figur B)  Fjern sk ruene (13) fra d en n edre de len (5) av håndtaket før montering.  Sett endene av den nedre delen (5) av håndtaket i de tilsvarende hullene i maskinen.  Trykk håndtaket så langt ned so m det går.  Fest håndtaket med skruene (13). Montere øvre d el av håndtake t [...]

  • Page 57

    57 NORSK Råd for optimal bru k  Hvis gresset er lengre enn ca. 10 cm, klipper du to ganger for å få et bedre resultat. Førs t klipper du med maksimal skjærehøyde, og deretter bruker du lav eller middels høyde.  Klipp bare tørt gress for å få best mulig resulta t. Vedlikehold Black & Decker-maskinen din er konstruert f or å vær[...]

  • Page 58

    58 NORSK EF-samsvarserklæring MASKINERIDIREKTIV DIREKTIV FOR UTENDØRSSTØY GR3000, GR3900 Black & Decker erklærer at disse produktene som er beskrevet under ”Teknis ke data”, er i samsvar med: 9 2006/42/EF, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/EC, gressklipper, L < 50cm vedlegg VI , SNCH, 11, route de Luxembo urg L-5230 Sandw eiler, Luxe[...]

  • Page 59

    59 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker græssl åmaskine er designet til græsslåning. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsvejledninger Advarsel! Ved brug af apparat er, der får strøm fra forsyningsnett et, er det vigtigt, at grundlæggende sikkerhedsforholdsregler, he runder bl.a. neden stående, altid følg[...]

  • Page 60

    60 DANSK funktion. Brug aldrig apparatet, hvis en a f beskyttelsesa nordningerne el ler afskærmningerne er beskadiget eller ikke er på plads . Brug ikke apparatet, hvis nogen del af det er beskadiget eller defekt. Brug ikke apparatet, h vis afbryderen er defekt. Sørg fo r at få beskadigede eller defek te dele repareret eller udskiftet på et au[...]

  • Page 61

    61 DANSK Funktioner 1. Afbryderdåse 2. Låseknap 3. Afbryder 4. Øverste håndtag 5. Nederste håndt ag 6. Græspose 7. Motordæksel 8. Bærehåndtag Montering Advarsel! Før montering skal det sik res, at apparatet er slukket o g taget ud af stikkontakten. Montering af nederste håndt ag (fig. B)  Fjern skruerne (13) fra ned erste h å ndtag ([...]

  • Page 62

    62 DANSK Tømning a f græsposen  Tøm græsposen, når der spr ede s løst græs fra under græsslåmaskinen. Advarsel! Brug aldrig app aratet uden græspose. Flytning af græsslåmaskinen (fig . H) Advarsel! Tag stikket ud af stikkontakten, og vent, indtil kniven er holdt op med at rotere, inden der forts ættes.  Græsslåmaskinen kan bær[...]

  • Page 63

    63 DANSK Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, som er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om det nærmeste autoriserede vær kst ed. En liste over alle autorisered e Black & Decker-serv iceværksteder samt servicevilkår og ko ntaktpersoner er tilgængelig på in ternettet på adres sen: www.2helpU.com. Te[...]

  • Page 64

    64 DANSK Garanti Black & Decker garant erer , at prod uktet er fri for mat erielle skader og/eller fabrikatio nsfejl ved levering til kunden. Garantien er et tillæg til forb rugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke d isse. Garantien gælder inden for medlemsstaterne af den Europæiske Union og i det Europæiske Frihandelsområde. Hvis[...]

  • Page 65

    65 SUOMI Suomi Käyttötarkoitus Black & Decker -ruohonleikk uri on suunniteltu ruohon leikkaamiseen. Kone on tark oitettu kotikäyttöön. Turvallisuusohjeet Va r o i t u s ! Sähkölaitteita käyte ttäessä on aina noudatettava asianmukaisia turvaohjeit a, jot t a tu lipalojen, sähköiskujen ja henkilövahinkojen riski olis i mahdollisimman[...]

  • Page 66

    66 SUOMI pysäyttää virtak ytkimestä. Korjauta ta i vaihdata vaurioituneet tai vialliset osat valtuutetussa huoltoliikkeessä.  Tarkista virtajohdon kunto sä ännöllisesti. Jos virtajoht o vahingoittuu, sen vaihtam inen tulee turvallisuussyistä jättää valtuut etun huoltoliikkee n tehtäväksi. Tarkista jatkojohtojen kunto säännö llis[...]

  • Page 67

    67 SUOMI Alakahvan kiinni ttäminen (kuva B)  Irrota alakahvan (5) ruuvit (13) ennen kokoamist a.  Aseta kah van alaosan (5 ) päät laitteen aukkoihin.  Paina kahva kokonaan alas.  Kiinnitä kahva ruuveilla (13). Yläkahvan kokoaminen (kuva A)  Varmista ennen kokoamista, et tä kaapelin pitosilmukka (22) on kiinnitetty yl äkahvaan.[...]

  • Page 68

    68 SUOMI Huolto Black & Deckerin laite on suunniteltu t oimimaan mahdollisimman pitkän a ikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Oikealla h uollolla ja säännöllisellä puhdistuksella laite säilyttää su orituskykynsä.  Pidä laite puhtaana ja kuivana.  Puhdista ilma-aukot puhtaalla, kuivalla maalisiveltimellä.  Poista ruoho j[...]

  • Page 69

    69 SUOMI EU:n vaatimustenmukaisuusilmoitus KONEDIREKTIIVI ULKOILMAMELUDIREKTIIVI GR3000, GR3900 Black & Deck er ilmoittaa, et tä tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Teknise t tiedot, täytt ävät seuraavien direktiivien vaatimukset: 9 2006/42/EY, EN60335-1, EN60335-2-77 E 2000/14/EC, Ruohonle ikkuri, L < 50cm liite VI, SNCH, 11, rou te de [...]

  • Page 70

    70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικ ά Ενδεδειγμένη χρήση Η χλοοκοπτική μηχανή Black & Decker έχει σχεδια στεί για το κούρεμα του γκαζόν . Αυτή η μηχανή προορίζεται μόνο για ερασιτεχνική χρήσ η . Οδηγίες ασφαλείας ?[...]

  • Page 71

    71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ  Κρατήστε τα χέρια και τα πόδια σας σε αρκετή απόσταση από τη λεπίδα . Μην πλησιάζετε τα χέρια ήτ α πόδια σας κοντά ή κάτω από τα περιστρεφόμενα μέρη της μηχανής .  Παραμένετε μακρ?[...]

  • Page 72

    72 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασφαλής χρήση του ηλεκτρικού ρεύματο ς Αυτή η μηχανή φέρει δι πλή μόνωση , επομένως δεν απαιτείται σύρμα γείωση ς . Ελέγχετε πάντοτε αν η τάση τροφοδοσίας αντιστο ιχεί σε αυτή ν που ?[...]

  • Page 73

    73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αναπόφευκτοι κίνδυν οι Μπορεί να προκληθούν επιπρόσθετοι αναπόφευκτοι κίνδυνοι όταν χρησιμοποιεί τε το εργαλείο οι οποίοι μπορεί να μη συμπεριλαμβάνονται στις προειδοποι ήσεις ?[...]

  • Page 74

    74 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συντήρηση Αυτή η μηχανή της Blac k & Dec ker έχε ι σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί γι α μεγάλο χρονικό διάστη μα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση . Η αδιάλειπτη και ικανοποι ητική λει?[...]

  • Page 75

    75 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι κανονισμοί που ισχύουν στην περιοχή σας ενδέχεται να προβλέπουν την επιλεκτική περισυλλογή των ηλεκτρικ ών συσκευών που προέρχονται από νοικοκυριά σε κρατικές εγκαταστάσεις ή[...]

  • Page 76

    76 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγγύηση Η Black & Decker είναι σί γουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση . Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαί ωμά σας και δεν ζημιώνει τα ν?[...]

  • Page 77

    TYP . www .2helpU.com 27 - 10 - 10 E15237 GR3000 - GR3900 Partial support - Only parts shown available Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate Solo estan disponibles las peizas listadas So se encontram disponiveis[...]

  • Page 78

    (1*/,6+ 'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHURXUSURGXFW ZZZ EODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ Register your product online at ZZZEODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country . '(876&+ 9 HUJHVVHQ6LHQLFKW,KU3URGX[...]

  • Page 79

    32578*8È6 1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR ZZZ EODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ Registe o seu produto online em ZZZEODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. 69(16.$ *O|PLQWHDWWUHJLVWUHUDSURGXNWHQ ZZZ ?[...]

  • Page 80

    90569045 REV 0 L/S-10 /2010 %HOJLs%HOJLTXH Black & Decker (Belgium) N.V . T el. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 321 Fax 016 68 91 1 1 3200 Aarschot 'DQPDUN Black & Decker T el. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax 70 22 49 10 Internet: www .blackanddecker.dk 'HXWVFKODQG Black & Decker GmbH T el. 06126/21 - 0 Black[...]