Black & Decker KS990EK manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker KS990EK. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker KS990EK ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker KS990EK décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker KS990EK devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker KS990EK
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker KS990EK
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker KS990EK
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker KS990EK ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker KS990EK et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker KS990EK, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker KS990EK, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker KS990EK. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 English 4 Deutsch 8 Français 13 Italiano 17 Nederlands 21 Español 25 Português 30 Svenska 34 Norsk 38 Dansk 42 Suomi 46 ∂ÏÏËÓÈη 50 www.blackanddecker.com 3 2 1 7 6 5 4[...]

  • Page 2

    2 B A 12 11 10 9 8 13 14 15 16 5 4 6 7 7 C[...]

  • Page 3

    3 H F E G D 18 17 19 22 21 20 19 3 I 1 2[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH Intended use Your Black & Decker saw has been designed for sawing wood, plastics, ceramics and sheet metal. This tool is intended for consumer use only. Safety instructions ◆ Warning! When using mains-powered tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shoc[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH Electrical safety This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Additional safety instructions for hand-held saws ◆ Always use the appropriate type of saw blade for the workpiece material and type of cut. ◆ Only use saw blades in p[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH ◆ Fit the edge guide shoe (17) in the same way as the normal shoe. Note 1: The cross bar (18) can be fitted in two ways: ◆ Fit the cross bar with the sides up for circle cutting. ◆ Fit the cross bar with the sides down for ripping. Note 2: The guide arm (19) can be mounted on either side of the shoe (fig. E). ◆ Remove the screw (2[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH To take advantage of this service please return your product to any authorised repair agent who will collect them on our behalf. You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the address indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Black & Deck[...]

  • Page 8

    8 DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Ihre Black & Decker Säge wurde zum Sägen von Holz, Kunststoff, Keramik und Metall entwickelt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise ◆ Warnung! Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind zum Schutz gegen Feuergefahr, gegen elektrischen Schlag sowie geg[...]

  • Page 9

    9 DEUTSCH Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Einschalten! Tragen Sie das Gerät nicht mit dem Finger am Ein-/Aus- Schalter. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät ausgeschaltet ist, wenn Sie es an die Stromversorgung anschließen. Behandeln Sie das Kabel sorgfältig! Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel und benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stec[...]

  • Page 10

    10 DEUTSCH ◆ Setzen Sie den Schaft des Sägeblatts bis zum Anschlag in den Sägeblatthalter (4) ein. ◆ Lassen Sie den Sägeblattwechselknopf los. ◆ Entfernen Sie die Zahnschutzvorrichtung, falls vorhanden. Hinweis: Dieses Werkzeug wurde so konstruiert, daß es möglich ist, die Sägeblätter entweder mit den Zähnen nach vorne oder nach hinte[...]

  • Page 11

    11 DEUTSCH Sägen von Metall ◆ Seien Sie sich darüber im klaren, daß beim Sägen von Metall sehr viel mehr Zeit als beim Sägen von Holz benötigt wird. ◆ Verwenden Sie ein für das Sägen von Metall geeignetes Sägeblatt. Verwenden Sie für Metalle ein Sägeblatt mit feiner Zahnteilung und für Nichtmetalle ein Sägeblatt mit gröberer Zahnt[...]

  • Page 12

    12 DEUTSCH ◆ wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch anderes Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker-Kundendienstes unternommen wurde. Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und Gerätetyp bescheinigen. Die Adres[...]

  • Page 13

    13 FRANÇAIS Utilisation prévue Votre scie Black & Decker a été conçue pour scier du bois, du plastique, de la céramique et des feuilles de métal. Cet outil a été conçu uniquement pour une utilisation domestique. Instructions de sécurité ◆ Attention! Lors de l’utilisation d’outils électriques, observez les consignes fondamenta[...]

  • Page 14

    14 FRANÇAIS Préservez le câble de la chaleur, de l’huile et des arêtes tranchantes. Rangez vos outils dans un endroit sûr Lorsque vous n’utilisez pas vos outils, rangez-les dans un endroit sec, fermé ou élevé, hors de portée des enfants. Entretenez vos outils avec soin Maintenez vos outils affûtés et propres afin de travailler mieux [...]

  • Page 15

    15 FRANÇAIS Remarque : Cet outil a été conçu pour pouvoir installer les lames de scie dents vers l’avant ou vers l’arrière. Installation et retrait du talon (fig. C) Le talon peut être démonté pour nettoyer l’outil ou pour placer le guide parallèle ou circulaire. ◆ Tenez l’outil comme indiqué. ◆ Appuyez sur le bouton de blocag[...]

  • Page 16

    16 FRANÇAIS Découpe de branchages Cet outil vous permet de couper des branches mesurant jusqu’à 25 mm de diamètre. Attention ! N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes monté sur un arbre, une échelle ou toute autre surface instable. Prenez garde à la chute de la branche. ◆ Tronçonnez dans le sens vertical et vers le bas, tenez-vous[...]

  • Page 17

    17 ITALIANO Uso previsto La sega Black & Decker è stata progettata per segare legno, plastica, ceramica e lamiere di metallo. Questo utensile é stato progettato esclusivamente per il mercato di consumo. Istruzioni di sicurezza ◆ Attenzione! Quando si impiegano utensili alimentati elettricamente, per ridurre il rischio di incendio, di scosse[...]

  • Page 18

    18 ITALIANO Mantenere l’utensile con cura Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti in modo da ottenere una miglior e più sicura resa. Seguire le istruzioni di manutenzione e cambio di accessori. Mantenere le impugnature e gli interruttori asciutti, puliti e senza tracce di olio o grassi. Riparazioni Questo utensile è conforme ai relat[...]

  • Page 19

    19 ITALIANO ◆ Spingere il pulsante di blocco del pattino (7) e far scivolare il pattino (6) allontanandolo dall’utensile. ◆ Rilasciare il pulsante di sblocco del pattino. Per installare il pattino: ◆ Spingere il pulsante di blocco del pattino (7) e far scivolare il pattino nelle scanalature. ◆ Rilasciare il pulsante di blocco del pattino [...]

  • Page 20

    20 ITALIANO ◆ Il taglio deve essere eseguito verso il basso e in direzione opposta al proprio corpo. ◆ Eseguire il taglio vicino al ramo principale o al corpo dell’albero. Accessori Le prestazioni dell’utensile dipendono dall’accessorio usato. Gli accessori Black & Decker e Piranha, che sono prodotti di altissima qualità, sono stati [...]

  • Page 21

    21 NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming Uw Black & Decker zaag is ontworpen voor het zagen van hout, kunststof, keramiek en metaalplaat. Deze machine is uitsluitend bedoeld voor consumentengebruik. Veiligheidsvoorschriften ◆ Waarschuwing! Bij het gebruik van elektrische machines dienen ter bescherming tegen brandgevaar, elektrische schokken,[...]

  • Page 22

    22 NEDERLANDS Onderhoud de machine met zorg Houd snijgereedschappen scherp en schoon om beter en veiliger te kunnen werken. Houdt u aan de instructies met betrekking tot het onderhoud en het vervangen van accessoires. Houd de handgrepen en schakelaars droog en vrij van olie en vet. Reparaties Deze machine voldoet aan de geldende veiligheidseisen. R[...]

  • Page 23

    23 NEDERLANDS Verwijderen en aanbrengen van de schoen (fig. C) De schoen kan worden verwijderd voor het schoonmaken van de machine of voor het bevestigen van de cirkel- en kantengeleider. ◆ Houd de machine vast zoals afgebeeld. ◆ Druk de schoenvergrendelingsknop (7) in en schuif de schoen (6) van de machine af. ◆ Laat de schoenvergrendelingsk[...]

  • Page 24

    24 NEDERLANDS Het zagen van takken Takken met een diameter tot 25 mm kunnen met deze machine worden gezaagd. Waarschuwing! Gebruik de machine niet als u zich in een boom bevindt, op een ladder, of op enig andere, onstabiele ondergrond. Houd er rekening mee waar de tak zal vallen. ◆ Zaag naar beneden en van uw lichaam af. ◆ Maak de zaagsnede dic[...]

  • Page 25

    25 ESPAÑOL Uso previsto Su sierra Black & Decker ha sido diseñada para serrar madera, plástico, cerámica y chapa. Esta herramienta está pensada únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ◆ ¡Atención! Cuando use herramientas eléctricas, debe seguir siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguiente[...]

  • Page 26

    26 ESPAÑOL Cuide el cable de alimentación No arrastre la herramienta tirando del cable, ni tire del cable para desenchufarlo. Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. Guarde las herramientas que no utiliza Cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco y cerrado o elevado, fuera del alcance de los n[...]

  • Page 27

    27 ESPAÑOL ◆ Retire el protector de dientes, si está colocado. Nota: Esta herramienta está diseñada para que los dientes de las hojas de sierra se puedan colocar mirando hacia delante o hacia atrás. Desmontaje y montaje de la cubierta (fig. C) El soporte se puede quitar para limpiar la herramienta o para ajustar la guía circular y para ribe[...]

  • Page 28

    28 ESPAÑOL ◆ Use una hoja de sierra adecuada para serrar metal. Use una hoja de sierra de dientes finos para metales ferrosos y una hoja más gruesa para metales no ferrosos. ◆ Cuando corte chapa fina, sujete una pieza de madera de recorte a la superficie posterior de la pieza de trabajo y corte a través de este bocadillo. ◆ Extienda una ca[...]

  • Page 29

    29 ESPAÑOL ◆ El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes; ◆ Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparación autorizados o personal de servicios de Black & Decker; Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vended[...]

  • Page 30

    30 PORTUGUÊS Utilização A sua serra Black & Decker foi projectada para serrar madeira, plástico, cerâmica e folhas metálicas. Esta ferramenta destina-se apenas ao uso doméstico. Instruções de segurança ◆ Aviso! Ao utilizar ferramentas eléctricas, é preciso seguir sempre as precauções básicas para a segurança, incluindo as deta[...]

  • Page 31

    31 PORTUGUÊS Guarde as ferramentas que não estiverem a ser utilizadas. Quando não estiver em uso, as ferramentas deverão ser armazenadas em local seco, fechado ou alto, fora do alcance das crianças. Cuide das suas ferramentas com atenção Mantenha as ferramentas cortantes afiadas e limpas para um melhor e mais seguro desempenho. Siga as instr[...]

  • Page 32

    32 PORTUGUÊS Remoção e colocação do calço (fig. C) O calço pode ser removido para limpeza da ferramenta ou para a colocação da guia compasso / guia paralela. ◆ Segure na ferramenta como mostrado. ◆ Pressione o botão de bloqueio do calço (7) e retire o calço (6) da ferramenta. ◆ Solte o botão de bloqueio do calço. Para colocar o [...]

  • Page 33

    33 PORTUGUÊS Advertência! Não utilize a ferramenta enquanto estiver em cima de uma árvore, numa escada ou em qualquer superfície instável. Tenha em atenção à queda dos ramos. ◆ Corte de cima para baixo e longe do corpo. ◆ Efectue o corte perto do ramo ou tronco principal. Acessórios O desempenho da sua ferramenta depende dos acessóri[...]

  • Page 34

    34 SVENSKA Användningsområde Din Black & Decker-såg är avsedd för sågning i trä, plast, keramiska material och metallplåt. Verktyget är endast avsett för bruk i hemmet. Säkerhetsinstruktioner ◆ Varning! När man använder elverktyg är det viktigt att man bl.a. följer nedanstående säkerhetsanvisningar för att minska risken för[...]

  • Page 35

    35 SVENSKA Reparationer ska utföras av en auktoriserad Black & Decker serviceverkstad som använder originaldelar, annars kan användaren utsättas för stor fara. Elektrisk säkerhet Eftersom verktyget är dubbelisolerat behövs ingen jordledare. Kontrollera alltid att spänningen på nätet överensstämmer med den spänning som finns angive[...]

  • Page 36

    36 SVENSKA ◆ Ta av sågskon (6). ◆ Montera anhållet (17) på samma sätt som den vanliga sågskon. Obs 1: Sidoanhållet (18) kan monteras på två sätt: ◆ Montera sidoanhållet med sidorna uppåt för cirkelsågning, ◆ Montera sidoanhållet med sidorna neråt för klyvning, Obs 2: Styrningen (19) kan monteras på båda sidor av sågskon ([...]

  • Page 37

    37 SVENSKA Tekniska data KS990E Spänning V AC 230 Ineffekt W 270 Antal sågskär. min -1 1,700 - 3,500 Max. snittdjup mm Trä 30 Stål 3 Aluminium 4 Plaströr ø 5 0 Beskärning ø 25 Obs! Den här bruksanvisningen gäller också artikelnummer med bokstavssuffix. Information om produkten finns på kartongen. CE-försäkran om överensstämmelse Bl[...]

  • Page 38

    38 NORSK Bruksområde Sagen fra Black & Decker er utformet for saging av tre, plast, keramikk og metallplater. Verktøyet er kun beregnet på bruk i hjemmet. Sikkerhetsinstruksjoner ◆ Advarsel! Ved bruk av elektroverktøy, må du alltid følge en del grunnleggende sikkerhetsregler, inkludert følgende, for å redusere faren for brann, elektri[...]

  • Page 39

    39 NORSK Elektrisk sikkerhet Dette verktøyet er dobbeltisolert. Jordet ledning er derfor ikke nødvendig.Kontroller at nettspenningen er i overensstemmelse med spenningen på typeskiltet. Ekstra sikkerhetsinstruksjoner for håndholdte sager ◆ Bruk alltid det bladet som er beregnet på arbeidsmaterialet og på den typen kutt som skal utføres. ?[...]

  • Page 40

    40 NORSK Montere anholdet for sirkelsagen/kantguiden (fig. B, C, D & E) ◆ Ta sagbladet av sagbladholderen (4). ◆ Fjern sagskoen (6). ◆ Monter anholdet (17) på samme måte som den vanlige sagskoen. Merk 1: Sideanholdet (18) kan monteres på to måter: ◆ Monter sideanholdet med sidene opp for sirkelsaging. ◆ Monter sideanholdet med sid[...]

  • Page 41

    41 NORSK Miljø Når verktøyet ditt er utslitt, beskytt naturen ved ikke å kaste det sammen med vanlig avfall. Lever det til en oppsamlingsplass som finnes i din kommune eller der hvor du kjøpte verktøyet. Tekniske data KS990E Spenning V AC 230 Inn-effekt W 270 Antall anslag min -1 1,700 - 3,500 Maks. sagedybde mm Tre 30 Stål 3 Aluminium 4 Pla[...]

  • Page 42

    42 DANSK Anvendelsesområde Din Black & Decker sav er designet til savning i træ, plastik, keramik og plademetal. Dette værktøj er kun beregnet til privat brug. Sikkerhedsinstruktioner ◆ Advarsel! Ved brug af elværktøj skal de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid følges, således at risikoen for brand, elektrisk stød, person[...]

  • Page 43

    43 DANSK Følg vedligeholdelsesvejledningen samt vejledningen til udskiftning af tilbehør. Hold håndtag og knapper tørre, rene og fri for olie og fedt. Reparationer Dette værktøj opfylder de relevante sikkerhedskrav. Reparationer må kun foretages af dertil kvalificerede personer, som bruger originale reservedele. I modsat fald kan der opstå [...]

  • Page 44

    44 DANSK ◆ Tryk på låseknappen til savfoden (7), og skub savfoden (6) væk fra værktøjet. ◆ Slip låseknappen. Sådan monteres savfoden: ◆ Tryk på låseknappen til savfoden, og skub savfoden ind i rillerne. ◆ Slip låseknappen, og sørg for, at savfoden er forsvarligt fastgjort til værktøjet. Montering af rundskæreren / kantguiden ([...]

  • Page 45

    45 DANSK Bruger du dette tilbehør, vil du få det allerbedste ud af værktøjet. Vedligeholdelse Værktøjet er beregnet til at være i drift gennem en længere periode med minimal vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af korrekt behandling af værktøjet samt regelmæssig rengøring. Miljø Når dit værktøj er udtjent, besk[...]

  • Page 46

    46 SUOMI Käyttötarkoitus Black & Deckerin yleissaha on suunniteltu puun, muovin, keramiikan ja metallin sahaamiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Turvallisuusohjeet ◆ Varoitus! Sähkötyökaluja käytettäessä on aina noudatettava mm. seuraavia turvallisuusohjeita, jotta tulipalojen, sähköiskujen, henkilövahinkojen ja materiaali[...]

  • Page 47

    47 SUOMI Muussa tapauksessa käyttäjä saattaa joutua vaaratilanteeseen. Sähköinen turvallisuus Tämä kone on kaksoiseristetty; siksi ei tarvita erillistä maadoitusta. Tarkista aina, että virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Lisäturvaohjeet käsisahalle ◆ Käytä aina sahanterää, joka sopii työstettävään materia[...]

  • Page 48

    48 SUOMI ◆ Asenna ohjain (17) samalla tavalla kuin normaali sahausjalka. Huomio 1: Ohjain (18) voidaan asentaa kahdella eri tavalla: ◆ Asenna ohjain sivut ylöspäin ympyräsahausta varten. ◆ Asenna ohjain sivut alaspäin laitojen ja reunojen sahaamista varten. Huomio 2: Ohjaintanko (19) voidaan asentaa sahan kummalle puolelle tahansa (kuva E[...]

  • Page 49

    49 SUOMI Tekniset tiedot KS990E Jännite V AC 230 Ottoteho W 270 Iskuliikkeiden määrä min -1 1,700 - 3,500 Suurin sahaussyvyys mm Puu 30 Teräs 3 Alumiini 4 Muoviputki ø 50 Karsiminen ø 25 Huomio: Tämä käyttöohje kattaa myös luettelonumerot, joissa on kirjaintunniste. Katso tuotteen tiedot pakkauksesta. CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus Bla[...]

  • Page 50

    50 ∂§§∏¡π∫∞ ¶ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓË ¯Ú‹ÛË ∏ Û¤Á· Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÚÈfiÓÈÛÌ· ͇ÏÔ˘, Ï·ÛÙÈÎÒÓ, ÎÂÚ·ÌÈÎÒÓ Î·È Ï·Ì·Ú›Ó·˜. ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÂÚ·ÛÈÙ¯ÓÈ΋ ¯Ú[...]

  • Page 51

    51 ∂§§∏¡π∫∞ ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Ù˘¯·›· ÂÎΛÓËÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ªË ÌÂٷʤÚÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰¿ÎÙ˘Ïfi Û·˜ ¿Óˆ ÛÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÂÎΛÓËÛ˘. √Ù·Ó ‚¿˙ÂÙ ÙËÓ Ú›˙·, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰È[...]

  • Page 52

    52 ∂§§∏¡π∫∞ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ¶ÚÔÛÔ¯‹! ¶ÚÈÓ ·fi ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·fi ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ‰È·‰Èηۛ˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Î·È fiÙÈ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙËÓ Ú›˙·, ηıÒ˜ [...]

  • Page 53

    53 ∂§§∏¡π∫∞ ◆ ∫·Ù¿ ÙËÓ ÎÔ‹, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ÂÁοÚÛÈ· Ú¿‚‰Ô ÈÂṲ̂ÓË ÛÙ·ıÂÚ¿ ÚÔ˜ ÙËÓ Â˘ı›· ¿ÎÚË ÙÔ˘ ·ÓÙÈÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ô˘ ÂÂÍÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂ. ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ¿ÚÈÛÙË ¯Ú‹ÛË ¶ÚÈfiÓÈÛÌ· ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ?[...]

  • Page 54

    54 ∂§§∏¡π∫∞ EÁÁ‡ËÛË ∏ Black & Decker Â›Ó·È Û›ÁÔ˘ÚË ÁÈ· ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÂÁÁ‡ËÛË. ∏ ·ÚÔ‡Û· ÁÚ·Ù‹ ÂÁÁ‡ËÛË ·ÔÙÂÏ› ÚfiÛıÂÙÔ ‰Èη›ˆÌ¿ Û·˜ Î·È ‰ÂÓ ?[...]

  • Page 55

    55[...]

  • Page 56

    56[...]

  • Page 57

    57[...]

  • Page 58

    58 Australia D E WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 02/719.07.11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax 02/721.40.45 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Hejrevang 26B, 3450 Allerød Fax 48 14 13 99 Internet: www.blackdeck[...]

  • Page 59

    59 koneesi? ◆ E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿? ◆ Yes ◆ Ja ◆ Oui ◆ Si ◆ Ja ◆ Sí ◆ Sim ◆ Ja ◆ Ja ◆ Ja ◆ Kyllä ◆ ¡·È ◆ No ◆ Nein ◆ Non ◆ No ◆ Nee ◆ No ◆ Não ◆ Nej ◆ Nei ◆ Nej ◆ Ei ◆ √¯È ◆ Dealer address ◆ Händleradresse ◆ Cachet du revendeur[...]

  • Page 60

    60 ◆ GUARANTEE CARD ◆ GARANTIEKARTE ◆ CARTE DE GARANTIE ◆ TAGLIANDO DI GARANZIA ◆ GARANTIEKAART ◆ TARJETA DE GARANTÍA ◆ CARTÃO DE GARANTIA ◆ GARANTIBEVIS ◆ GARANTI KORT ◆ GARANTI KORT ◆ TAKUUKORTTI ◆ ∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™ Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e endereçado e e[...]