Blaupunkt BREMEN RCM 127 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt BREMEN RCM 127. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt BREMEN RCM 127 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt BREMEN RCM 127 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt BREMEN RCM 127 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt BREMEN RCM 127
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt BREMEN RCM 127
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt BREMEN RCM 127
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt BREMEN RCM 127 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt BREMEN RCM 127 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt BREMEN RCM 127, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt BREMEN RCM 127, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt BREMEN RCM 127. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bremen RCM 127 Radio / Cassette Operating instructions[...]

  • Page 2

    2 T able of contents Traffic safety .................................................................. 2 Important information ................................................... 3 Quick reference ............................................................. 5 KeyCard - Anti-theft system ....................................... 10 Detailed operating[...]

  • Page 3

    CD - Betrieb (Option) 3 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Important information Precautions Before operating your new car radio for the first time, please read the following information carefully. Installation If you would like to install your new car radio yourself or add other audio components to the existi[...]

  • Page 4

    4 1 2 13 15 Mute 3 14 1 13 12 7 4 5 2 6 8 10 9 11 Remote control RC 07 (optional)[...]

  • Page 5

    CD - Betrieb (Option) 5 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Quick reference 1 ON / Mute Switching on/off: Press ON . To switch the set on with the ON button, the KeyCard has to be inserted. The unit will play at the pre-adjusted volume level (VOL FIX). To switch the set off, press ON for longer than 0.5 seconds[...]

  • Page 6

    6 2 + / - Adjusting the volume: The volume can be adjusted from VOLUME +0 to VOLUME +80. Press + or - to adjust the volume in either direction in 15 increments per second. Each time the set is switched on, it will play at the pre- adjusted volume level. The pre-adjusted volume level (VOL FIX) can be altered. Read the information in the section on ?[...]

  • Page 7

    CD - Betrieb (Option) 7 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 8 S ( s elect) Press S briefly: The current time will appear in the display header. The menu for the sound settings will appear in the display. Press / to retrieve the function you would like to alter. Press / or << / >> to select TREBLE , [...]

  • Page 8

    8 = Multi-functional rocker switch or remote control but- tons (optional) Radio mode <</>> Switching between reception and memory table (preference menu) / Scrolling in the selected table up / down Using the remote control, you can select the following or previous station. Cassette mode / Select the title (S-CPS) forwards / reverse >[...]

  • Page 9

    CD - Betrieb (Option) 9 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS > KeyCard anti-theft system You must insert the KeyCard in order to be able to operate this set. K eyCard Inserting the KeyCard While the KeyCard tongue is protruding out of its opening, insert the KeyCard into the slot with the contact area fac- in[...]

  • Page 10

    10 The KeyCard anti-theft system One KeyCard is included with the set. You can, however, also use a second KeyCard with your set. You can purchase a second KeyCard at any specialised dealership. Starting up the unit • Press ON to switch the set on. With the KeyCard tongue protruding out of its opening, insert the KeyCard into the slot with the co[...]

  • Page 11

    CD - Betrieb (Option) 11 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Removing the KeyCard • Press the KeyCard tongue. The KeyCard can now be removed. • Pull the KeyCard out of the slot. “Training” the second KeyCard / replacing the KeyCard A KeyCard can be “trained” as an additional KeyCard if the unit is s[...]

  • Page 12

    12 Displaying the radio pass data After inserting the original KeyCard, you can have the radio pass data such as the model name, the product number (7 6...) and the serial number shown in the display. • Insert the original KeyCard and switch the unit on. • Press S for approximately 1 second. DSC-MAIN MENU will appear in the display header. • [...]

  • Page 13

    CD - Betrieb (Option) 13 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Optical indication of anti-theft protection Flashing KeyCard tongue When the radio has been switched off and the KeyCard removed, the KeyCard tongue can be programmed to flash as a warning to thieves. The following requirements must be fulfilled for t[...]

  • Page 14

    14 Detailed operating instructions First-time installation If the set is switched on for the first time or after the power supply has been disconnected, FIRST INSTALL will appear in the display header. Using this menu you can adjust the following settings: CLOCK Set the clock OWNER-ID Enter proof of ownership AUX-IN Activate AUX / Enter name of aux[...]

  • Page 15

    CD - Betrieb (Option) 15 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Press << / >> to select the entry position. If you are at one of the end positions (first or last character), you can move directly to the opposite end position by pressing << / >>. Press / in order to select the line. Pres[...]

  • Page 16

    16 S AUX-IN NORM SET FIRST INSTALL CLOCK OWNER-ID EXIT S PLEASE WAIT ALL ADJUSTMENTS ARE SET TO DEFAULT VALUES Resetting to original factory settings Using NORM SET you can return all of the altered settings except for the current time to the original factory settings. Warning! You will delete all of the adjusted settings such as DSC, OWNER-ID, equ[...]

  • Page 17

    CD - Betrieb (Option) 17 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Radio operation with RDS ( R adio D ata S ystem) This radio is equipped to receive the following wavebands: FM, MW and LW. In combination with the two FM tuners, the R adio D ata S ystem guarantees ex- cellent reception quality and more convenience wh[...]

  • Page 18

    18 Switching from the reception table to the preference table During FM reception, you can choose whether you want to display the reception table including all of the stations currently within reception range or the prefer- ence menu with all of the stations you have previously stored. The display header will be highlighted in the preference menu. [...]

  • Page 19

    CD - Betrieb (Option) 19 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Note: If a station is displayed but crossed out in the preference menu, this means that either the reception is very poor or that the station could not be clearly identified as the one stored. Stations on the same frequency which do not transmit an RD[...]

  • Page 20

    20 . . . with SCAN The SCAN feature will briefly play all of the stations listed in the table displayed. FM SCAN If the reception table is displayed, all of the FM stations within reception range will be scanned. If the preference table is displayed (display header highlighted), all of the stored FM stations will be scanned. Start SCAN: • Press S[...]

  • Page 21

    CD - Betrieb (Option) 21 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Select SEARCH menu: • Press TU , MW or LW , SEARCH If no stations have been stored on the MW waveband it is not possible to select SEARCH. SCAN can only be used in the SEARCH menu. Start SCAN: • Press SCAN . If no station is selected during the sc[...]

  • Page 22

    22 Storing MW/LW stations Up to 8 MW stations from the search menu can be stored in the preference table. 8 LW stations have already been stored in the preference table. Select search menu to store stations: • Press TU , MW or LW , SEARCH If no stations have been stored on the MW waveband it is not possible to select SEARCH. Select station with s[...]

  • Page 23

    CD - Betrieb (Option) 23 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS RDS information ( RDS - R adio D ata S ystem) RDS offers you more convenience when listening to FM radio. Most radio sta- tions now transmit RDS information along with their regular programming. RDS offers you a number of interesting advantages: Stati[...]

  • Page 24

    24 REG – Regional programmes At certain times of the day or on a permanent basis, certain radio stations divide their FM programmes into different regional programmes providing local infor- mation. You can select these regional programmes directly from the reception or prefer- ence table. If you are listening to a regional programme and wish to c[...]

  • Page 25

    CD - Betrieb (Option) 25 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS REG indicates that the regional programme function is switched on. The letter following (A to L is possible) indicates which regional programme has been se- lected. If you are currently somewhere where several different versions of the regional statio[...]

  • Page 26

    26 Programme type Use the softkeys or to select the programme type, use or to “turn” to the next page. You can use DSC to switch the language to German, English or French (refer to “Programming with DSC – TUNER, PTY LANG”). All of the programme types listed below are available. The letters printed in bold are identical to the actual PTY d[...]

  • Page 27

    CD - Betrieb (Option) 27 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching PTY on / Selecting the programme type You can activate the PTY menu in the main radio menu. In the PTY menu you can select the programme type. • Press TU . FM will be highlighted in the display. • Press PTY . The programme types will app[...]

  • Page 28

    28 Giving radio stations a name If only the frequency of a radio station is displayed, it is possible to give this station a name with up to 8 characters. It is not possible to name RDS stations which already have a station name. Start entry: • Press S for approximately 1 second. DSC-MAIN MENU will appear in the display header. • Select TUNER ,[...]

  • Page 29

    CD - Betrieb (Option) 29 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS T raffic message reception with RDS-EON The abbreviation “EON” stands for Enhanced Other Networks, meaning the exchange of information within a radio network. Many FM radio stations offer traffic messages for their service area at regular interval[...]

  • Page 30

    30 Switching the priority on/off: • Press TA . Interrupting a traffic message when it is being broadcast: Press EXIT or SRC on the remote control during the message. This inter- rupts the priority for this message only. The set will then switch back to the previous mode of operation. The recording of this message in the TIM memory will only be in[...]

  • Page 31

    CD - Betrieb (Option) 31 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS If no such station is found within approximately 30 seconds, you will hear a warn- ing beep every 30 seconds. Switch the warning beep off as described above. Adjusting the volume for traffic announcements This volume was preset at the factory, though [...]

  • Page 32

    32 T raffic Memo (TIM) This set is equipped with a digital speech memory which can automatically record up to four traffic messages lasting a maximum of four minutes. As soon as TP appears in the display, the system will record all incoming traffic messages broadcast by the station when the radio is switched on. If the priority for traffic announce[...]

  • Page 33

    CD - Betrieb (Option) 33 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Setting the exact time TIM needs the exact time in order to operate precisely. Note that the clock also has to be reset after any interruption in the power supply. If the time display is highlighted there has been an interruption in the power supply. [...]

  • Page 34

    34 Using the DSC MAIN MENU • Press S for approximately 1 second. DSC-MAIN MENU will appear in the display header. • Press VARIOUS , CLOCK one after the other and set the correct time. Programming the TIM standby mode / TIM times You can programme two TIM times (TIMER 1 and TIMER 2). For example, TIMER 1 could be for the time that you leave home[...]

  • Page 35

    CD - Betrieb (Option) 35 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Checking TIM times: The TIM time of the timer marked by a highlighter bar will appear in the display header. If you want to see the time set for the other timer, • press the corresponding key or . Setting TIM times: You can set the TIM times for TIM[...]

  • Page 36

    36 Fast forward or reverse in a message: Press and hold down CUE or REVIEW and you will be able to hear the message as it is fast forwarded or reversed. End playback: Playback will stop automatically after T1 has been played. You can end the playback immediately by • pressing TIM , EXIT or SRC on the remote control. TIM standby mode while the rad[...]

  • Page 37

    CD - Betrieb (Option) 37 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Manually: Select the TIM menu by • pressing TIM for approximately 1 second while the radio is switched on. • Press ACTIVE to switch the TIM standby mode on or off. If ACTIVE is not highlighted, then the TIM standby mode is switched off. In this ca[...]

  • Page 38

    38 TIM-FUNCTION DEACTIVATED will appear briefly in the display. The antenna will retract (please check to be sure) and will stay that way until the unit is switched back on. Now the TIM standby mode is temporarily inactive. You can drive into the car wash. The standby function will be automatically re-activated as soon as you switch the radio on ag[...]

  • Page 39

    CD - Betrieb (Option) 39 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Cassette operation The car radio must be switched on. The unit automatically switches to tape operation when a cassette is inserted. If a cassette is already inserted in the tape player you can switch to the tape player mode from any other operating m[...]

  • Page 40

    40 Fast forward/Fast rewind Fast forward Fast rewind / Select a recorded title (S-CPS) forwards reverse Stop the function by pressing the opposite key. Selecting a recorded title with S-CPS ( S uper c assette p rogramme s earch) Press (forwards) / (reverse) to repeat or skip recorded titles You can skip over as many as 15 titles. • Press the rock[...]

  • Page 41

    CD - Betrieb (Option) 41 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Switching tracks (REVERSE) To change the tape track during cassette playback: • Press REVERSE . At the end of a track, the tape player will automatically change directions to play the other side of the tape (autoreverse). The display header will ind[...]

  • Page 42

    42 Dolby B•C NR* Noise reduction for playing cassette tapes in the best possible quality for the system. Dolby C-NR is an improvement on the Dolby B-NR system and reduces undesir- able noise still further. Depending on how the tape has been recorded, select the corresponding type of playback: Dolby B-NR, Dolby C-NR, no Dolby NR. Press DOLBY␣ B [...]

  • Page 43

    CD - Betrieb (Option) 43 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Skipping unrecorded tape portions (B-SKIP = Blank Skip) If this function has been activated, it will detect any unrecorded tape portion which is longer than 15 seconds. The tape player will automatically fast forward the cassette to the beginning of t[...]

  • Page 44

    44 CD changer operation (optional) This car radio offers you convenient control of a Blaupunkt CD changer CDC-F 07. This changer is not included with the car radio equipment and is available for purchase from any specialised dealer. Note: Use only perfectly circular CDs. CDs manufactured in the shape of a butterfly or a beer mug, for example, are n[...]

  • Page 45

    CD - Betrieb (Option) 45 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting a CD and a track The display header will indicate the current selection. Selecting a CD up down You can also select a CD directly by pressing the corresponding softkey / . Selecting a track up: press briefly. CUE - fast forward (audible): ho[...]

  • Page 46

    46 MIX DISC – The tracks of the selected CD will be played back in random order. The next discs will be selected in numerical order. The tracks on these CDs will be played in random order. MIX MAG – All of the tracks on all of the CDs in the magazine will be played in random order. MIX OFF – The mix function has been deactivated. MIX is no lo[...]

  • Page 47

    CD - Betrieb (Option) 47 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Repeat a CD or a track (REPEAT) You can repeat any CD or track (continuously). Select the changer functions menu. If necessary, • press CDC . • Press REPEAT until the desired function appears briefly in the display header. REPEAT TRACK – The tra[...]

  • Page 48

    48 • Press TPM until you hear a beep. The track has been stored. TPM PROGRAMMED will appear in the display head- er. Select the next track and store it by pressing TPM etc., as described above. You can store tracks at any time while they are being played. Both TPM and SCAN must be switched off. CD playback with TPM The TPM function must be switch[...]

  • Page 49

    CD - Betrieb (Option) 49 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS b) Deleting the TPM memory for one CD: • Press TPM␣ CLR for approximately 4 seconds. TPM DISC␣ CLRD will appear in the display header. You will hear a beep at the same time. This CD has been deleted in the TPM memory. c) Deleting the TPM memory [...]

  • Page 50

    50 Selecting the next CD: • Press NEXT␣ CD . Selecting the previous CD: • Press PREV CD . Complete the entry: • Press EXIT . The entry will be stored automatically. You can alter the name by entering other characters and storing them (over- write). Deleting the name of a CD (CDC NAME) Select the changer functions menu. If necessary, • pre[...]

  • Page 51

    CD - Betrieb (Option) 51 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Selecting the display mode (TRACK/TIME) You can select the display mode of the display header for CD playback: TRACK – the track number, e.g. “TR 10” will appear in the display. TIME – the time a track has played, e.g. “3:19” will be displ[...]

  • Page 52

    52 AUX mode External equipment can be connected to this stereo system. a) Any type using AUX-IN, e.g. a Walkman b) A navigation unit (expected to be available starting mid 1997) Switching on AUX AUX must be activated in the FIRST INSTALL menu. • Press AUX . The AUXILIARY MENU will appear in the display listing all of the additional equipment conn[...]

  • Page 53

    CD - Betrieb (Option) 53 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS S FADER BALANCE LOUDNESS EQ DNC TREBLE +5 TREBLE BASS EXIT Audio settings Bass, treble, balance, fader You can alter the settings for BASS TREBLE BALANCE left/right FADER front/rear. BASS and TREBLE can be set individually for every mode of operation [...]

  • Page 54

    54 DNC – D ynamic N oise C overing With the help of DNC it is possible to enjoy the same volume while driving that you find pleasant in the stationary vehicle. The volume is increased at different rates for different frequency bands, depend- ing on the noise in the moving vehicle. In this way, the volume and the sound balance remain pleasant to t[...]

  • Page 55

    CD - Betrieb (Option) 55 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Adjusting DNC sensitivity You can select three different levels for adjusting the volume: DNC-LEVEL LOW, -MID, -HIGH. Select DNC-LEVEL LOW if the vehicle is loud and the music has a distinct bass sound. Select DNC-LEVEL HIGH if the vehicle is quiet an[...]

  • Page 56

    56 EQ (Equalizer) Equalizer functions The quality of the stereo playback inside your vehicle is affected by such factors as the vehicle interior (upholstery, windows), the position of the loudspeakers, etc. Using the integrated equalizer, it is possible to adjust nine frequency bands per channel: 63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 4 kHz, [...]

  • Page 57

    CD - Betrieb (Option) 57 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Hi-fi calibration You can set and store automatic calibrations for three different situations. The calibrations are started and called up using the softkey ( ). You can select the following settings: AUTO-EQ1 for the driver alone AUTO-EQ2 for the driv[...]

  • Page 58

    58 Use DNC for the preliminary check. DNC-LEVEL OFF means linear frequency DNC-LEVEL LOW means slight emphasis on bass sound DNC-LEVEL MID means medium emphasis on bass sound DNC-LEVEL HIGH means heavy emphasis on bass sound. • Press S , EQ one after the other. Place the microphone in one of the positions. • Press the corresponding softkey (AUT[...]

  • Page 59

    CD - Betrieb (Option) 59 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS • Press << / >> to select the frequency band you wish to correct, e.g. 1 kHz. The selected frequency band will appear in the bottom line. • Press / to adjust the frequency range as desired. After completing the adjustments, press NEXT [...]

  • Page 60

    60 Setting the equalizer manually If you would rather set the equalizer manually, you can set nine different frequen- cy bands from 63 Hz to 16 kHz for the front and rear loudspeakers separately. In this case, • press S , EQ and MAN-EQ if necessary one after the other. MAN-EQ (manual equalizer) must be highlighted. • Press VIEW␣ EQ . VIEW MAN[...]

  • Page 61

    CD - Betrieb (Option) 61 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Programming with DSC The car radios have been pre-programmed at the factory. Using the DSC (Direct Software Control) MAIN MENU you can customise certain settings and functions to suit your own personal needs and preferences. If you wish to alter any o[...]

  • Page 62

    62 LEVEL 1: Linear reproduction (bass, treble and Loudness set to “0”). Equalizer settings remain the same. LEVEL 2-4: Different settings for volume, bass and treble with the Loudness switched off. Equalizer settings re- main the same. Try out which SPEECH setting you like most. ST NAME Appears only during radio operation. Allocate a name to th[...]

  • Page 63

    CD - Betrieb (Option) 63 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS CD CLEAR Appears only when the DSC MAIN MENU is called up while the changer is in operation. It is possible to delete both the name and the TPM title of a CD at the same time. CLEAR - delete PREV CD - select previous CD NEXT CD - select next CD. DISPL[...]

  • Page 64

    64 AUTO POS/NEG - Automatic switch. When the vehicle lights are switched off, the characters appear positively. When the vehicle lights are switched on, the characters appear negatively. MENU OFF Menu or selected function display If MENU OFF is activated (highlighted), the con- tents of the display header will appear in the large display area 15 se[...]

  • Page 65

    CD - Betrieb (Option) 65 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS VOL FIX Set the volume at which the car radio will play when first switched on. Press << / >> to set the desired volume. If you select “VOL +00” the unit will begin playing at the volume set before it was switched off last. KEYCARD LEA[...]

  • Page 66

    66 Muting the audio source while using the car phone If you operate a car phone in your vehicle, you can have the radio, tape player, CD changer (optional) automatically switch to mute (telephone mute). PHONE will then appear in the display. Traffic messages will have priority if TA has been activated (highlighted in the display). Interrupt the tra[...]

  • Page 67

    CD - Betrieb (Option) 67 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Specifications Output power: 4 x 23 W RMS power acc. to DIN 45324 at 14.4 V 4 x 35 W max. power Tuner Wavebands: FM : 87.5 – 108 MHz MW : 531 – 1602 kHz LW : 153 – 279 kHz FM sensitivity: 0.9 µ V at 26 dB signal-to-noise ratio FM frequency resp[...]

  • Page 68

    68 Blaupunkt telephone hotline Address of the next service centre in your vicinity (only for Germany) If you would like to know the address of the next Blaupunkt service centre of your area without having our service list at hand: - Find out your area code. - Then call the following chargeable phone number: 01 80 / 5 25 56 66 . - Using the area cod[...]