Blaupunkt CD34 7 644 191 310 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt CD34 7 644 191 310. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt CD34 7 644 191 310 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt CD34 7 644 191 310 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt CD34 7 644 191 310 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt CD34 7 644 191 310
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt CD34 7 644 191 310
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt CD34 7 644 191 310
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt CD34 7 644 191 310 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt CD34 7 644 191 310 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt CD34 7 644 191 310, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt CD34 7 644 191 310, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt CD34 7 644 191 310. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Radio / CD http://www .blaupunkt.com Porto CD34 7 644 191 310 San Remo CD34 7 644 176 310 Operating instructions[...]

  • Page 2

    2 Open here[...]

  • Page 3

    3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 11 1 2 3 5 6 4 7 8 10 9[...]

  • Page 4

    27 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 button for opening the de- tachable control panel (flip-re- lease panel) 2 Button to switch the device on/ off and operate the volume mute feature 3 V olume control 4 BND button (band) to select ra- dio mode as the source, to select the FM memory banks and the MW[...]

  • Page 5

    28 CONTE NTS Notes and accessories .......... 29 Road safety ................................... 29 Installation ..................................... 29 Accessories .................................. 29 Detachable control panel (flip-release panel) ................. 30 Switching on/off .................... 31 Adjusting the volume ............. 32 [...]

  • Page 6

    29 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Thank you for choosing a Blaupunkt product. We hope you enjoy using this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- struc[...]

  • Page 7

    30 Note: ● The device will switch off after a particular time period configured by you. For further details, read the section entitled “OFF TIMER” in this chapter . ● All the current settings are saved. ● Any CD already inserted in the de- vice remains there. Att aching the cont rol panel ➮ Hold the control panel at approxi- mately righ[...]

  • Page 8

    31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Switching on/off There are various ways of switching the device on/off: Switching t he device on/off using t he vehicle ignition If the device is correctly connected to the vehicle’s ignition and you did not switch it off by pressing button 2 , the device will sw[...]

  • Page 9

    32 Switching on by insert ing a CD If the device is switched off and there is no CD present in the drive, ➮ press the button 1 . The flip-release panel opens. ➮ Gently insert the CD with its printed side uppermost into the drive until you feel some resistance. The drive draws in the CD automatical- ly . Y ou must not hinder or assist the drive [...]

  • Page 10

    33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 8 twice. Instant aneously decreasing the volume ( mut e) Y ou can instantaneously decrease the volume (mute) to a level preset by you. ➮ Briefly press button 2 . “MUTE” appears in the displ[...]

  • Page 11

    34 Radio mode This device is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivable FM stations broadcast a signal that not only carries the programme but also additional information such as the sta- tion name and programme type (PTY). The station name appears in the dis- play as soon as the tuner receives it. Swit ching t o radio mode If you[...]

  • Page 12

    35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS To switch between the FM memory banks (FM1, FM2 and FMT) and the MW and L W wavebands, ➮ briefly press the BND • TS button 4 . Tuning into a st ation There are various ways of tuning into a station. Automat ic station seek t uning ➮ Press the or button 7 . Th[...]

  • Page 13

    36 St oring st ations Storing st ations manually ➮ Select the memory bank (i.e. FM1, FM2, FMT) that you want or one of the wavebands (MW or L W). ➮ T une into the station that you want. ➮ Press and hold down one of the station buttons 1 - 6 9 for longer than two seconds to assign the sta- tion to that button. St oring st at ions aut omatic al[...]

  • Page 14

    37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 8 twice. Note: ● The scanning time that you set is also applied by the system to scan- ning carried out in CD and CD- changer mode. Programme t ype ( PTY) Besides transmitting the station name,[...]

  • Page 15

    38 S electing a programme t ype and start ing seek tuning ➮ Press the or button 7 . The current programme type appears in the display . ➮ If you want to select another pro- gramme type, you can do so by pressing the or button 7 whilst this display is visible. The selected programme type appears briefly in the display . ➮ Press the or button 7[...]

  • Page 16

    39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Traffic information Y our device is equipped with an RDS- EON receiver . EON stands for E n- hanced O ther N etwork. Whenever a traffic announcement (T A) is broadcast, the system switches au- tomatically from a station that does not provide traffic reports to the [...]

  • Page 17

    40 CD mode Y ou can use this device to play stand- ard audio CDs, CD-Rs and CD-RWs with a diameter of 12 or 8 cm. Risk of severe damage to the CD drive! Contoured CDs (shape CDs) are not suitable for playback in this unit. We accept no responsibility for any damage to the CD drive that may occur as a result of the use of un- suitable CDs. Swit chin[...]

  • Page 18

    41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sc anning tracks ( SCAN) Y ou can briefly play all the tracks on the CD. ➮ Press and hold down the MENU button 8 for longer than two sec- onds. The next track will then be played brief- ly . Note: ● Y ou can set the scanning time. For further details, please re[...]

  • Page 19

    42 Switching CD t ext on/off ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the or button 7 re- peatedly until “CD TEXT” appears in the display . ➮ Switch the CD text function on (“TEXT ON”) or of f (“TEXT OFF”) using the or button 7 . When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 8 twice. T raffic announcement s in C[...]

  • Page 20

    43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD- c hanger mode Note: ● Information on handling CDs, in- serting CDs and operating the CD changer can be found in the oper- ating instructions supplied with your CD changer . Swit ching t o CD -changer mode ➮ Press the SRC ( ) button 6 re- peatedly until “C[...]

  • Page 21

    44 Cancelling R EP EA T To stop the current track or current CD from being repeated, ➮ briefly press the 4 RPT button 9 . “RPT OFF” appears and RPT disap- pears from the display . Random track play ( MIX ) To play the tracks on the current CD in random order , ➮ briefly press the 5 MIX button 9 . “MIX CD” appears briefly and MIX lights [...]

  • Page 22

    45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CL OCK - Time Displaying the clock t ime To briefly display the clock time, ➮ Press and hold down the SRC ( ) button 6 until the clock time ap- pears in the display . Set t ing t he clock t ime To set the clock time, ➮ press the MENU button 8 . ➮ Press the or[...]

  • Page 23

    46 Sound Y ou can adjust the sound settings (bass and treble) separately for each audio source (radio, CD, CD changer , AUX and traffic announcements). The vol- ume distribution settings (balance and fader) apply to all the audio sources. Note: ● Y ou can only adjust the sound set- tings for traffic announcements whilst a traffic announcement is [...]

  • Page 24

    47 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Equalizer presets This device is equipped with an equal- izer that has been preset with settings for the “ROCK”, “POP” and “CLASSIC” music styles. To select an equalizer preset, ➮ press the AUDIO button 5 . “BASS” appears in the display . ➮ Pres[...]

  • Page 25

    48 EXTE R NAL A U DIO SO U RC E S Configuring the level display The level display temporarily provides you with a symbolic representation of the volume and audio settings whilst you are adjusting them. When you are not changing any set- tings, the level display depicts the sound system’s output level. Y ou can switch the level display on/off. ➮[...]

  • Page 26

    49 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Specific ations Amplifier Output power: 4 x 25 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 watts max. power Tuner W avebands in Europe: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1602 kHz LW : 153 - 279 kHz FM frequency response: 35 - 16,000 Hz CD Frequency respo[...]

  • Page 27

    12/03 CM/PSS 8 622 403 875 Blaupunkt GmbH S ervice-Nummern / S ervice numbers / Numéros du service après- vente / Numeri del servizio di assist enza / Servicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com A[...]