Blaupunkt Honolulu CD50 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt Honolulu CD50. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt Honolulu CD50 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt Honolulu CD50 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt Honolulu CD50 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt Honolulu CD50
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt Honolulu CD50
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt Honolulu CD50
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt Honolulu CD50 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt Honolulu CD50 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt Honolulu CD50, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt Honolulu CD50, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt Honolulu CD50. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Radio / CD Honolulu CD50 Operating instructions[...]

  • Page 2

    3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Page 3

    4 1 button to unlock release panel 2 V olume control 3 ON button, switches the unit on/off , m ute 4 FM button, selects the FM memory bank 5 AM b utton, selects the AM waveband 6 Display 7 button, displays the time DIS , changes display contents 8 MENU button, accesses the menu for basic settings 9 button, opens the flip release panel : Cursor butt[...]

  • Page 4

    5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CO NTE NTS Important information .............. 6 T raf fic safety .................................... 6 Installation ....................................... 6 Accessories .................................... 6 Guarantee ....................................... 6 International telephone information ... 6 Rem[...]

  • Page 5

    6 Import ant information Before you use your car audio system for the first time, please take the time to read the instruction manual carefully and make yourself familiar with the au- dio equipment. Keep this manual handy in your car for future reference. T raffic s afety T r affic saf ety is alwa ys the top prior ity . Do not attempt to oper ate y[...]

  • Page 6

    7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Removable front panel T heft prot ect ion syst em T o pre v ent your car audio system from being stolen, it has been equipped with a removable front panel (flip release panel). Without the front panel, the car audio system is useless to thieves. Protect your car audio system against theft and take the operat[...]

  • Page 7

    8 Swit ching t he c ar audio syst em on by insert ing a CD If the system is switched off and there is no CD in the CD play er , ➮ press 9 . The flip release panel will open. ➮ Insert the CD into the CD player with the label facing upwards until you feel resistance. Do not use force. The CD will be pulled automatically into the CD pla yer . Do n[...]

  • Page 8

    9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume cont rol The car audio system volume can be adjusted to le v els from 0 (off) to 66 (max- imum). ➮ T o increase the v olume, turn the volume control knob 2 to the right. ➮ T o decrease the v olume, turn the volume control knob 2 to the left. Adjust ing t he power-on volume It is possible to adjus[...]

  • Page 9

    10 Adjusting t he volume of t he beep For a number of functions you will hear a beep if you press a key for longer than 2 seconds, e.g. if you want to store a r adio station on a station preset. Y ou can adjust the volume level of this beep. ➮ Press MENU 8 . ➮ Press : repeatedly until “BEEP” appears in the displa y . ➮ Press : to adjust t[...]

  • Page 10

    11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting seek t uning sensit ivit y It is also possible to adjust the sensitiv- ity of the seek tuning function to tune the radio into stations with strong recep- tion signals only , or to those with w eak- er reception signals as well. ➮ Press MENU 8 . ➮ Press : repeatedly until “SENS” appears in [...]

  • Page 11

    12 SCAN will begin. “SCAN” will appear briefly in the displa y , f ollow ed by the flashing frequency of the radio station currently being scanned. St opping the S CAN funct ion, cont inuing t o listen to t he radio stat ion sc anned ➮ Press OK ; . SCAN will end and the last station scanned will continue playing. Adjust ing t he sc an t ime ?[...]

  • Page 12

    13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD player operat ion The CD player in this car audio system can be used to play conventional mu- sic CDs with a diameter of 12 cm. Danger of damage to the CD player! CD singles with a diameter of 8 cm and contour CDs (shape CDs) are not suitable for use with this CD play- er . W e assume no liability for an[...]

  • Page 13

    14 Stopping t he S CAN funct ion , cont inue listening t o the current t rack ➮ T o stop the SCAN function, press OK ; . The track currently scanned will contin- ue playing. Repeat ing individual t racks (R E P E A T) ➮ T o repeat the trac k currently pla y- ing, press 4 RPT > . “REPEA T TRCK” will appear br iefly in the displa y , the R[...]

  • Page 14

    15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Repeat ing individual t racks or ent ire CDs ( R E P E A T) ➮ T o repeat the trac k currently pla y- ing, press 4 RPT > br iefly . “REPEA T TRCK” will appear br iefly in the displa y , RPT will light up in the dis- pla y . ➮ T o repeat the entire CD currently playing, press 4 RPT > again. “R[...]

  • Page 15

    16 CLO C K Displaying t he clock briefly ➮ T o display the time br iefly , press / DIS 7 briefly . S et t ing t he t ime ➮ T o set the time, press MENU 8 . “MENU” will appear in the displa y . ➮ Press : until “CLOCKSET” ap- pears in the displa y . ➮ Press : . The time will appear in the display . The minutes will flash and can be al[...]

  • Page 16

    17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjusting t he t one and balance/fader Adjust ing t he bass ➮ T o adjust the bass, press A UD / LD = . “BASS” will appear in the displa y . ➮ Press or : to alter the bass. Adjust ing t he t reble ➮ T o adjust the treb le , press A UD / LD = . “BASS” will appear in the displa y . ➮ Press : un[...]

  • Page 17

    18 B ASS C E NTE R frequency adjustment The bass center frequency adjustment allows you to adjust the bass mid-fre- quency to suit the sound system in your automobile (50 Hz or 100 Hz). ➮ T o set the bass mid-frequency , press EQ < . “BASS CENTER” will appear in the dis- pla y . ➮ Press or : to switch be- tween “50 Hz” and “100 Hz?[...]

  • Page 18

    19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS E XTE R NAL A U D IO SO U RC E S S P E C I F I C A T I O N S Ext ernal audio source s In place of the CD changer it is also possible to connect other external au- dio sources to the line output. These sources can include a portable CD play- er , MiniDisc pla y er or MP3 pla yer . Y ou must activ ate the A U[...]

  • Page 19

    Ser vic e numbers / Numéros du ser vic e après-vente / Números de servic io / Número de ser viço T el.: Fax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 25 54 48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 44 89 83 60 44 89 [...]

  • Page 20

    Radio / CD Honolulu CD50 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem[...]

  • Page 21

    71 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH I nst allat ion inst ruc tions • Not ic e de mont age • I nst rucc ione s de inst alación • I nstruçõe s de montagem - La section du câble (+) et (-) ne doit pas dépasser 1,5 mm 2 . - En cas d’erreur d’installation, des perturbations peuvent survenir dans les systèmes électroniques du véhi[...]

  • Page 22

    72 - Los cables adaptadores necesarios para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artículos de la marca BLA UPUNKT . P Inst ruções de segurança Durant e a mont agem e a ligação do aparelho , queira respeit ar as seguint es instruções de segurança. - Separar o pólo negativo da bateria ! Respeitar ao mesmo tempo as in[...]

  • Page 23

    73 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH 8 601 910 002 2 2 1 1 B 12V 4. 5. 6. A 7 607 621 . . . 3. Car-specific adapter cable which is av ailable at your dealer . Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce. 1. 2. 12V C D 53 182 165 1-20 A Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio esp[...]

  • Page 24

    74 AB 1 nc 1 Speaker out RR+ 2 T elef on Mute 2 Speaker out RR- 3 nc 3 Speaker out RF+ 4 P er manent +12V 4 Speak er out RF- 5 A ut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 nc 6 Speaker out LF- 7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8 Ground 8 Speaker out LR- C C1 C2 C3 1 Line Out LR 7 nc 13 Bus - In 2 Line Out RR 8 nc 14 Bus - Out 3 Line Out GND 9 nc 15 P ermanen[...]

  • Page 25

    75 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH Relais 12V 10A 1 3 5 7 2 4 6 8 R R R F LF LR 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm + - + - + - + - T elef on Mute (low) 12V (max. 150 mA) This information is subject to change without notice! Sous réserve de modifications! Modificaciones reservadas! Sob reserva de alterações! 8. Kl. 15 +12V G I H[...]