Blaupunkt Laguna MP28 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 148 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Car Radio
Blaupunkt London RDM42
13 pages 0.37 mb -
Car Radio
Blaupunkt Stockholm RCR42
15 pages 0.25 mb -
Car Radio
Blaupunkt madrid c 72
33 pages 0.32 mb -
Car Radio
Blaupunkt louisiana dj 32
26 pages 0.3 mb -
Car Radio
Blaupunkt santa cruz mp34
33 pages 0.38 mb -
Car Radio
Blaupunkt freiburg cd34
28 pages 0.34 mb -
Car Radio
Blaupunkt London 120
68 pages -
Car Radio
Blaupunkt San Fransisco 320
84 pages
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt Laguna MP28. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt Laguna MP28 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt Laguna MP28 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt Laguna MP28 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt Laguna MP28
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt Laguna MP28
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt Laguna MP28
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt Laguna MP28 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt Laguna MP28 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt Laguna MP28, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt Laguna MP28, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt Laguna MP28. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Radio CD MP3 WMA www .blaupunkt.com Daytona MP28 7 648 49 4 1 1 0 Laguna MP28 7 6 48 492 1 1 0 Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de ser viço e de montagem 操作及安裝手冊 사용 및 장착 설 명 서 사용 및 장착 설명서 01DaytonaLagunaMP28_gb.ind[...]
-
Page 2
2 18 17 19 Dayt ona MP28 Laguna MP28 Dayt ona/Laguna MP28 7 1 10 15 11 14 2 3 5 6 4 16 13 12 9 8 7 1 10 15 11 14 2 3 5 6 4 16 13 12 9 8 10 2 20 15 13 12 5 16 21 6 22 01DaytonaLagunaMP28_gb.indd 2 01DaytonaLagunaMP28_gb.indd 2 2/15/08 2:32:39 PM 2/15/08 2:32:39 PM[...]
-
Page 3
3 ENGLISH 1 button to open the detac hable control panel (fl ip-release panel). 2 Rock er switch 3 MENU button Calls up the menu for basic settings. 4 SRC button Source selection be tween radio, CD and AUX. 5 V olume control 6 On/Off button Short press: Switches the device on. In operation: Mutes the de vice. Long pr ess: Switches the device off. [...]
-
Page 4
4 Contents About these instructions .................... 6 Symbols used.................................. 6 Use as direct ed ................................ 6 Declaration of conformity .................. 6 F or your saf ety .................................. 7 If you ar e installing device y ourself ...... 7 Observe the following .................[...]
-
Page 5
5 ENGLISH Contents Sound ............................................. 21 Adjusting the bass ......................... 21 Adjusting the treble ........................ 21 Setting the left/right volume distribution (balance) ..................... 22 Adjusting the front/r ear volume distribution (fader) ........................ 22 X -BASS ...........[...]
-
Page 6
6 About these instructions About these instructions These instructions contain important infor - mation to easily and saf ely install and oper - ate the de vice. Read these instructions carefully and complet ely befor e using the device. K eep the instructions at a location so that they ar e alwa ys accessible t o all users. Alwa ys pass on the de [...]
-
Page 7
7 ENGLISH For y our safe ty F or y our safe ty The device was manufactured accor ding to the state of the art and established safety guidelines. Even so, dangers ma y occur if you do no t observe the safety not es in these instructions. If you ar e installing device yourself Y ou may only install the device y ourself if you ar e experienced in inst[...]
-
Page 8
8 Do not discard the deple ted batt ery of the remot e contr ol in the household trash, but return it t o the corr espond- ing collection centres. Scope of delivery The scope of delivery includes: 1 Car sound syst em 1 Support frame 2 Disassembly tools 1 Perforated strip 3 Connecting cables 1 Case 1 Operating instructions 1 Remote contr ol Optional[...]
-
Page 9
9 ENGLISH W arranty We pr ovide a manufactur er's warranty for pr oducts bought within the European Union. For de vices purc hased outside the European Union, the warranty t erms issued by our r espective r esponsible domestic agency are valid. The warranty terms can be called up under www .blaupunkt.com or req uested dir ectly from: Blaupunkt[...]
-
Page 10
10 Press the contr ol panel slightly to the right side and then pull it straight out of the brack et. Notes: The device switches off as soon as the control panel is r emov ed. The device remembers the audio sour ce play ed last for the ne xt switch-on. Any CD alr eady inserted in the device remains ther e. Attaching the contr ol panel 1. 3. 2. Inse[...]
-
Page 11
11 ENGLISH Switching on/off Notes: T o be able to switch on the device, the ignition must be turned on. Y ou can switch on the device using any butt on. Switching on/off T o switch on the device, press an y button of y our choice. The device switches on. T o switch off the device, press and hold down the On/Off button 6 for longer than 2 seconds. T[...]
-
Page 12
12 Switching the confi rmation beep on/off If you pr ess certain buttons of the device, a confi rmation beep sounds. Y ou can switch the beep on or off. Four volumes can be selected f or the beep. Press the MENU butt on 3 . Press the or button 2 r epeatedly until "BEEP" appears on the display . Press the ? or button @ t o ad- just the v[...]
-
Page 13
13 ENGLISH Radio mode Adjusting the tuner T o ensure proper functioning of the tuner , the device must be set f or the region in which it is being operated. Y ou can select between Eur ope (EURO), America (USA) and Asia (ASIA). The tuner is factory-set to the region in which it w as sold. If you e xpe- rience problems with y our radio recep tion, p[...]
-
Page 14
14 T uning int o stations manually Y ou can also tune into stations manually . T o change the set frequency in small incr e- ments, briefl y press the ? or butt on @ repeat edly until the desired fr equency is set. Setting the sensitivity of station seek tuning Y ou can choose whether the radio should only tune into stations pr oviding good r e- c[...]
-
Page 15
15 ENGLISH CD mode Y ou can use this device to pla y standard audio CDs, CD-Rs and CD-RWs with a diam- eter of 12 cm. CAUTION! Labelled or shaped CDs can dam- age the CD drive. Do not insert any shape CDs. Do not insert any 8-cm CDs. Do not attach labels t o CDs since the label may de tach during operation. Notes: Label CDs only b y using a marker [...]
-
Page 16
16 Random track play (MIX) T o play back all tracks of a CD at random, press the 4 MIX butt on = . The display sho ws "MIX". The next randomly select ed track will then be play ed. Cancelling MIX Press the 4 MIX butt on = again. The MIX symbol disappears. Normal playbac k is then resumed. Scanning tracks (SCAN) Y ou can scan (briefl y pl[...]
-
Page 17
17 ENGLISH Changing the display Not e: The display can be c hanged only if the display of the cloc k in activated in the menu ("CL OCK ON") T o display the CD track, press the DIS butt on 8 . The display c hanges for appr ox. 5 sec- onds. Ejecting a CD Press the button 1 . The control panel opens t o the bott om. Press the button C ne xt [...]
-
Page 18
18 Do not use mix-mode CDs containing both CD audio tracks and MP3 tracks. If you try playing a mix-mode CD, the device will only pla y the CD-audio tracks. MP3 ID3 tags MP3 tracks can contain additional infor - mation such as the artist, album and track name (ID3 tags). This device can displa y ID3 tags of version 1 and 2. Switching to MP3 mode MP[...]
-
Page 19
19 ENGLISH Random track play (MIX) T o play back all tracks of a CD at random, press the 4 MIX butt on = . The display sho ws "MIX". The next randomly select ed track will then be play ed. Cancelling MIX Press the 4 MIX butt on = again. The MIX symbol disappears. Normal playbac k is then resumed. Scanning tracks (SCAN) Y ou can scan (brie[...]
-
Page 20
20 Settings Changing the display brightness (day/night mode) T o change between bright (da y) and dark (night), press and hold down the DIS butt on 8 for longer than 2 seconds. Menu settings Y our device features differ ent settings in the menu: Setting the time T o set the time, press the MENU butt on 3 . Press the or button 2 repeat- edly until &[...]
-
Page 21
21 ENGLISH Switching the AUX input on/off Y ou can switch the AUX input on or off in the menu. Press the MENU butt on 3 . Press the or button 2 repeat ed- ly until "A UX ON" or "AUX OFF" appears on the display . Press the ? or butt on @ to switch the A UX input on or off. When you ha ve fi nished making y our chang- es, press t[...]
-
Page 22
22 Adjusting the lev el Press the AUD button : repeat edly until "TRB" appears on the display . T urn the volume control 5 t o adjust the lev el from -10 t o +10. When you ha ve fi nished making y our chang- es, wait 5 seconds. The settings are sa ved. Not e: If an equalizer prese tting (POP M, ROCK M, CLASSICS, FL A T) is select ed, the[...]
-
Page 23
23 ENGLISH Equalizer presettings (pr esets) This device f eatures an equaliser in whic h the settings for "FLA T" (linear) and the mu- sic genres "CLASSICS", "POP M" and "ROCK M" are alr eady programmed. T o select an equaliser setting, press the AUD button : repeat edly until "FLA T", "CLASSIC[...]
-
Page 24
24 Resetting the de vice (Reset) T o reset the de vice to the delivery state, press the Reset butt on B with a point- ed object. The device r estarts. The delivery state has been rest ored. 쏅 T echnical data Amplifi er Output power : 4 x 22 watts sine in accordance with DIN 45324 at 14.4 V at 4 ohms. 4 x 40 watts max. power T uner Wa vebands: FM[...]
-
Page 25
25 FRANÇAIS 1 T ouche Dév errouillage de la face a vant déta- chable (Flip-Release-Panel). 2 Bouton à bascule 3 T ouche MENU Appel du menu pour les réglages de base. 4 T ouche SRC Sélection de la source : radio, CD ou AUX. 5 Bouton de r églage du volume 6 T ouche Marche/Arr êt Pression br ève : mise en mar che de l'appareil. En f onct[...]
-
Page 26
26 Sommaire A propos de cett e notice ................... 28 Symboles utilisés ........................... 28 Utilisation conforme ....................... 28 Déclaration de conformit é ............... 28 Pour v otre sécurit é .......................... 29 Si vous mont ez vous-mêmes l'appareil ...................................... 29 Ce [...]
-
Page 27
27 FRANÇAIS Sommaire Son ................................................. 44 Réglage des grav es (Bass) ............... 44 Réglage des aiguës (T reble) ............. 44 Réglage de la répartition gauche/ droit e du volume sonor e (Balance) ... 44 Réglage de la répartition avant/ arrière du v olume sonore (F ader) ..... 45 X -BASS .........[...]
-
Page 28
28 A propos de cett e notice A propos de cett e notice Cette no tice contient des informations im- portantes pour un montage et une utilisa- tion simples et sûrs de l'appar eil. Lisez cett e notice a vec soin et int égrale- ment avant d'utiliser l'appar eil. Conservez cette no tice de façon à ce qu'elle soit accessible à to[...]
-
Page 29
29 FRANÇAIS Pour vo tre sécurité Pour v otr e sécurité L'appareil a ét é fabriqué en fonction de l'état actuel des connaissances techniq ues et selon les règles t echniques de sécurit é reconnues. V ous prenez cependant des ris- ques si vous ne suiv ez pas les consignes de sécurité qui se tr ouvent dans ce tte notice. Si vou[...]
-
Page 30
30 Utilisez les systèmes mis à vo tre disposition pour le ret our ou la collect e des anciens ap- pareils en vue de leur élimination. Ne jetez pas les piles usées dans les ordur es ménagères, mais déposez-les dans un centre de r écupération appro- prié. Composition de la fournitur e La fournitur e comprend : 1 Autoradio 1 Cadre support 2 [...]
-
Page 31
31 FRANÇAIS Garantie Notre garantie fabricant s'ét end à tous nos produits ache tés au sein de l'Union Européenne. P our les appareils v endus en dehors de l'Union européenne, les condi- tions de garantie applicables sont celles défi nies par notre repr ésentant agréé dans le pay s. V ous pouvez consult er les conditions d[...]
-
Page 32
32 Poussez la face a vant légèrement v ers la droit e et tir ez-la tout droit en dehors de ses fi xations. Remarques : L'appareil s'arr ête dès que la face avant est r etir ée. L'appareil mémori- se la source audio écout ée en dernier pour la repr endre lors de la pr ochaine mise en marche. Un CD introduit dans l'appar [...]
-
Page 33
33 FRANÇAIS Mise en marche et arr êt Remarques : Pour pouv oir mettre l'appar eil en mar - che, le contact doit être mis. V ous pouvez me ttre l'appar eil en mar - che av ec n'importe quelle t ouche. Mise en marche et arr êt Pour me ttre l'appar eil en marche, appuyez sur une t ouche de vo tre choix. L'appareil se met e[...]
-
Page 34
34 Activation et désactivation du bip de confi rmation Lorsque v ous appuyez sur certaines tou- ches de l'appareil, un bip de confi rmation ret entit. V ous pouv ez activer ou désactiv er le bip. V ous pouvez sélectionner un des quatre niv eaux de volume sonor e prér églés pour le bip. Appuyez sur la t ouche MENU 3 . Appuyez sur la t o[...]
-
Page 35
35 FRANÇAIS Mode radio Réglage du tuner Pour garantir un f onctionnement sans pro- blème du tuner radio, celui-ci doit être r é- glé pour la zone dans laquelle il est utilisé. V ous pouvez sélectionner Eur ope « EURO », Amérique « US A » ou Asie « ASIA ». En usine, le tuner est réglé pour la zone dans laquelle l'appareil est v[...]
-
Page 36
36 Recherche manuelle des stations V ous pouvez également r echer cher les stations manuellement. Pour modifi er la fréquence réglée par petits pas, appuyez brièv ement sur la touche ? ou @ autant de fois qu'il est nécessaire pour r égler la fréquence souhaitée. Réglage de la sensibilité de la recherche de stations V ous pouvez r ?[...]
-
Page 37
37 FRANÇAIS Mode CD L'appareil permet la lectur e des CD audio, CD-R et CD-RW d'un diamètr e de 12 cm dis- ponibles dans le commerce. A T TENTION ! Les CD sur lesquels une étiq uette est collée ou dont la périphérie n'est pas circulair e peuvent endommager le lecteur de CD. N'introduisez jamais de CD autr es que de forme c[...]
-
Page 38
38 Recherche rapide (audible) Pour une r echerc he rapide en arrière ou en avant, appuyez sur la t ouche ? ou @ et maintenez-la appuy ée jusqu'à ce que la rec herche rapide en a vant ou en arrière démarr e. Lecture aléat oire des titres (MIX) Pour lir e tous les titr es d'un CD dans un ordr e aléatoir e, appuyez sur la t ouche 4 MI[...]
-
Page 39
39 FRANÇAIS Annulation de la pause Pour r eprendr e la lecture, appuyez sur la t ouche 1 = pendant la pause. La lecture se poursuit. Changement du mode d'affi chage Remarque : V ous pouvez changer le mode d'affi - chage uniquement lorsque l'affi chage de l'heure est activ é dans le menu (« CL OCK ON ») Pour affi cher le [...]
-
Page 40
40 n'utilisez pas de CD mixtes cont enant à la fois des titr es audio CD et des ti- tres MP3. Seuls les titr es audio CD d'un CD mixte ser ont lus. Balises ID3 du MP3 Les titr es MP3 peuvent aussi cont enir des informations t elles que le nom de l'interpr è- te, le titr e et le nom de l'album (balises ID3). Cet appareil peut a[...]
-
Page 41
41 FRANÇAIS Lecture aléat oire des titres (MIX) Pour lir e tous les titr es d'un CD dans un ordr e aléatoir e, appuyez sur la t ouche 4 MIX = . « MIX » apparaît sur l'écran. Le titr e qui sera lu ensuite sera sélectionné de manière aléat oire. Désactivation de la fonction MIX Appuyez de nouv eau sur la touche 4 MIX = . Le symb[...]
-
Page 42
42 Interruption de la lectur e (P AUSE) Appuyez sur la t ouche 1 = . « P A USE » apparaît sur l'écran. Annulation de la pause Appuyez sur la t ouche 1 = pendant la pause. La lecture se poursuit. 쏅 쏅 Réglages Changement de luminosité de l'écran (mode jour/nuit) Pour commut er entre clair (jour) e t sombre (nuit), appuyez sur la [...]
-
Page 43
43 FRANÇAIS Une fois le r églage effectué, appuyez sur la t ouche MENU 3 ou attendez 5 secondes. Les r églages sont mémorisés. Sélection du mode d'affi chage 12/24 heures Appuyez sur la t ouche MENU 3 . Appuyez sur la t ouche ou 2 autant de fois qu'il est nécessair e pour faire apparaîtr e « HOUR 24 » ou « HOUR 12 » sur l&ap[...]
-
Page 44
44 Son Les r églages de la répartition du volume sonore (balance et fader), de X -BASS, des grav es, des aiguës et du DSP (Digital Sound Processor) sont valables pour t outes les sources audio. Réglage des grav es (Bass) V ous pouvez r égler le niveau des gra ves entre -10 et +10. Réglage du niveau Appuyez sur la t ouche AUD : autant de fois [...]
-
Page 45
45 FRANÇAIS Une fois le r églage effectué, attendez 5 secondes. Les r églages sont mémorisés. Réglage de la répartition avant/ arrière du v olume sonore (F ader) Pour r égler la répartition avant/arrièr e du volume sonor e (F ader), appuyez sur la t ouche AUD : autant de fois qu'il est nécessair e pour faire apparaître « F AD »[...]
-
Page 46
46 Sources audio e xt ernes Des sources audio e xternes, t elles qu'un lecteur de CD, un lect eur de MiniDisc ou un lecteur MP3, peuv ent être raccor dés à l'en- trée A UX de l'appareil. Remarques : Pour raccor der une source audio e x- terne à l'entr ée AUX arrièr e ou av ant (en fonction du modèle), v ous av ez besoin [...]
-
Page 47
47 FRANÇAIS Caractéristiques techniques Amplifi cateur Puissance de sortie: 4 x 22 watts sinusoïdale selon DIN 45324 pour 14,4 V sur 4 ohms. Puissance maximale : 4 x 40 watts T uner Gammes d'ondes : FM : 87,5 - 107,9 MHz AM : 530 - 1 710 kHz Bande passante FM : 35 - 15 000 Hz CD Bande passante : 20 - 20 000 Hz Sortie du préamplifi cateur[...]
-
Page 48
48 1 T ecla para abrir la unidad de mando extraíble (Flip-Release-Panel). 2 T ecla basculante 3 T ecla MENU para abrir el menú de los ajustes bási- cos. 4 T ecla SRC Selección de fuente entr e radio, CD y AUX. 5 Regulador del volumen 6 T ecla On/Off Pulsación bre ve: cone xión del equipo. En funcionamiento: supr esión del soni- do (Mute) del[...]
-
Page 49
49 ESP AÑOL Contenido En cuanto a est e manual ................... 51 Símbolos utilizados ........................ 51 Uso según las normas ..................... 51 Declaración de conformidad ............ 51 En cuanto a su seguridad .................. 52 Si instala el equipo usted mismo ...... 52 Debe tener est o en cuenta: .............. 52 Ind[...]
-
Page 50
50 Contenido Ajustes ........................................... 65 Cambiar el brillo de la pantalla (modo diurno/nocturno) ................. 65 Ajustes de menú ............................ 65 Sonido ............................................ 67 Ajustar los grav es (Bass) ................. 67 Ajustar los agudos (T reble) .............. 67 Ajusta[...]
-
Page 51
51 ESP AÑOL En cuanto a este manual En cuanto a est e manual Este manual contiene inf ormación impor - tante para una instalación y un manejo sen- cillos del equipo. Lea det enidament e y por complet o este manual, antes de utilizar el equipo. Guarde el manual de tal f orma que siempre pueda ser consultado por t o- dos los usuarios. Al propor ci[...]
-
Page 52
52 En cuanto a su seguridad En cuanto a su seguridad El equipo se ha fabricado basándose en el estado actual de la técnica y en las normas de seguridad técnica r econocidas. A pesar de todo, pueden surgir situaciones de peli- gro si no tiene en cuenta las indicaciones de seguridad de este manual. Si instala el equipo usted mismo Sólo puede inst[...]
-
Page 53
53 ESP AÑOL Para desechar equipos antiguos, utilice el sistema de r ecogida y dev olución disponi- ble. No deseche la batería gastada del mando a distancia junto a los r esiduos domésticos. Deposítela en los punt os de recogida selectiva. V olumen de suministro El volumen de suministr o incluye: 1 Radio 1 Marcos de sujeción 2 Herramientas de [...]
-
Page 54
54 Garantía Para los product os adquiridos dentr o de la Unión Europea, le ofr ecemos una garantía del fabricante. Para los pr oductos adq uiri- dos en un país extracomunitario se aplica- rán las condiciones de garantía estipuladas por nuestro r epresentant e en el país en cuestión. Las condiciones de esta garantía pueden consultarse en ww[...]
-
Page 55
55 ESP AÑOL Presione un poco la unidad de mando hacia la derecha y e xtráigala del sopor - te en línea recta . Notas: El equipo se desconecta en el mo- mento en que se e xtrae la unidad de mando. El equipo memoriza la fuente de sonido sintonizada la última v ez para recuperarla la pr óxima vez que se conecte. En caso de haber un CD en la unida[...]
-
Page 56
56 Conexión/descone xión Notas: Para poder conectar el equipo es pr e- ciso que el encendido esté activ ado. El equipo se conecta pulsando cual- quier tecla. Conexión/descone xión Para conectar el equipo, pulse cualquier tecla. El equipo se conecta. Para desconectarlo, mantenga pulsa- da la tecla On/Off 6 durante más de 2 segundos. El equipo [...]
-
Page 57
57 ESP AÑOL Activar y desactivar tono de confi rmación Al pulsar determinadas t eclas del equipo, se oy e un tono de confi rmación (pitido). Este pitido se puede activar o desactiv ar . Hay cuatr o volúmenes disponibles para el pitido. Pulse la tecla MENU 3 . Pulse la tecla o 2 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "BEEP"[...]
-
Page 58
58 Modo de radio Ajustar el sintonizador Para garantizar el correct o funcionamiento de la pieza recept ora de la radio, es necesa- rio ajustar el equipo a la r egión en la que se utiliza. Se puede seleccionar entre Eur opa "EURO", América "USA" y Asia "ASIA". El sintonizador viene ajustado de fábrica a la región e[...]
-
Page 59
59 ESP AÑOL Sintonización manual Vd. también puede sintonizar emisoras ma- nualmente. Para modifi car gradualmente la frecuencia ajustada, pulse bre vement e la tecla ? o @ hasta que la frecuencia seleccionada quede ajustada. Modifi car la sensibilidad de la búsqueda automática de emisoras Puede elegirse si se desea sintonizar única- mente [...]
-
Page 60
60 Modo de CD Este equipo permit e repr oducir CD de au- dio, CD-R y CD-RW conv encionales con diá- metr os de 12 cm. ¡PRECAUCIÓN! Los CD con adhesiv os o con formas pueden av eriar la unidad de CD. No inserte ningún Shape-CD (CD con- torneado o con f ormas). No introduzca ningún CD de 8 cm. No pegue adhesivos a los CD, ya q ue se podrían sol[...]
-
Page 61
61 ESP AÑOL Reproducción aleat oria de los títulos (MIX) Para repr oducir todos los títulos de un CD en orden aleat orio, pulse la tecla 4 MIX = . En la pantalla se visualiza "MIX". Comienza a sonar el primer título elegido de forma aleat oria. Finalizar la función MIX Pulse de nuev o la tecla 4 MIX = . El símbolo MIX se apaga. La [...]
-
Page 62
62 Cambiar de indicación Nota: La indicación sólo se puede cambiar , si la visualización del reloj está activada en el menú ("CL OCK ON"). Para mostrar el título del CD, pulse la tecla DIS 8 . La indicación cambia durante apr ox. 5 se- gundos. Extraer el CD Pulse la tecla 1 . La unidad de mando se abate hacia abajo. Pulse la tecla[...]
-
Page 63
63 ESP AÑOL rent e a MP3 (en el modo MP3, el equi- po sólo lee archiv os MP3). No utilice CD en modo mixto que con- tengan títulos de audio CD y títulos MP3. Si intenta r eproducir un CD en modo mixto, el equipo sólo leerá los títulos de audio CD. Etiquetas ID3 de MP3 Los títulos MP3 pueden cont ener informa- ción adicional como, por ejemp[...]
-
Page 64
64 Reproducción aleat oria de los títulos (MIX) Para repr oducir todos los títulos de un CD en orden aleat orio, pulse la tecla 4 MIX = . En la pantalla se visualiza "MIX". Comienza a sonar el primer título elegido de forma aleat oria. Finalizar la función MIX Pulse de nuev o la tecla 4 MIX = . El símbolo MIX se apaga. La repr oducc[...]
-
Page 65
65 ESP AÑOL Interrumpir la r eproducción (P AUSE) Pulse la tecla 1 = . En la pantalla se visualiza "P A USE". Anular la pausa Pulse la tecla 1 = durante la pau- sa. La repr oducción continua. 쏅 쏅 Ajustes Cambiar el brillo de la pantalla (modo diurno/nocturno) Para pasar del brillo claro (modo diurno) al oscuro (modo nocturno), mant[...]
-
Page 66
66 Cuando hay a terminado la operación de ajuste, pulse la tecla MENU 3 o espere 5 se- gundos. Los ajust es quedan memorizados. Seleccionar el formato de 12/24 h Pulse la tecla MENU 3 . Pulse la tecla o 2 hasta que en la pantalla aparezca la indicación "HOUR 24" o "HOUR 12". Pulse la tecla ? o @ para cam- biar de modo. Cuando [...]
-
Page 67
67 ESP AÑOL Sonido Los ajust es de la distribución del sonido (balance y fader) , X -BASS, grav es, agudos y DSP (Digital Sound Processor) se ef ec- túan globalmente para t odas las fuentes de sonido. Ajustar los grav es (Bass) El nivel de gra ves se puede ajustar entr e los valores -10 y +10. Ajustar el nivel Pulse la tecla AUD : hasta que en l[...]
-
Page 68
68 Ajustar la distribución del volumen delant e/detrás (F ader) Para ajustar la distribución del v olumen delante/detrás (F ader), pulse la tecla AUD : hasta que en la pantalla aparezca la indicación "F AD". Gire el r egulador del volumen 5 para ajustar la distribución entre 10F y 10R. Cuando hay a terminado la operación de ajuste,[...]
-
Page 69
69 ESP AÑOL F uentes de sonido ext ernas Las fuentes de sonido e xternas, como los repr oductor es de CD portátiles, los repro- ductor es de MiniDisc o los repr oductor es de MP3, se pueden conectar al equipo me- diante la entrada A UX. Notas: Para poder conectar una fuente de sonido ext erna mediante la entrada AUX post erior o frontal (depende [...]
-
Page 70
70 Datos t écnicos Amplifi cador Pot encia de salida: 4 x 22 vatios sinus- oidal según DIN 45324 a 14,4 V con 4 ohmios 4 x 40 vatios de potencia máxima Sintonizador Bandas de ondas: FM: 87,5 - 107,9 MHz AM: 530 - 1.710 kHz Respuesta FM: 35 - 15.000 Hz CD Respuesta: 20 - 20 000 Hz Preamp Out 2 canales: 2 V Sensibilidad de la entrada AUX AUX -IN:[...]
-
Page 71
71 PORTUGUÊS 1 T ecla para abrir o painel frontal destacá vel (Flip-Release-Panel). 2 T ecla basculante 3 T ecla MENU Para chamar o menu para os ajust es básicos. 4 T ecla SRC Selecção da font e entre rádio, CD e AUX. 5 Regulador do volume 6 T ecla de ligar/desligar T oque brev e: ligar o aparelho. Durant e o funcionamento: silenciador (Mut e[...]
-
Page 72
72 Índice Sobre estas instruções ..................... 74 Símbolos utilizados ........................ 74 Utilização de acordo com as disposições legais .......................... 74 Declaração de conformidade ........... 74 Para sua segurança .......................... 75 Se instalar o aparelho por si mesmo .. 75 O que dev e ter em at e[...]
-
Page 73
73 PORTUGUÊS Índice Confi gurações ................................. 88 Alterar a luminosidade do visor (modo dia/noite) ........................... 88 Ajustes de menu ............................ 88 Som ................................................ 89 Regular os baixos (Bass) ................. 89 Regular os agudos (T reble) .............. [...]
-
Page 74
74 Sobre estas instruções Sobre estas instruções Estas instruções incluem informações im- portantes para a montagem e utilização simples e seguras do aparelho. Leia cuidadosa e t otalmente estas ins- truções antes de utilizar o apar elho. Guarde estas instruções de f orma a que estejam acessív eis a qualquer momen- to para t odos os [...]
-
Page 75
75 PORTUGUÊS Para sua segurança Para sua segurança Este apar elho foi fabricado de acordo com os actuais conhecimento t ecnológicos e as regras cr edenciadas ref erent es aos regu- lamentos de segurança. Apesar disso, po- dem surgir situações perigosas no caso de não observar as indicações de segurança present es nestas instruções. Se [...]
-
Page 76
76 Para a remoção do apar elho usado, recorra por fav or aos sistemas de de volução e r eco- lha que estão à sua disposição. Não deite as pilhas gastas do t eleco- mando no lixo doméstico; em v ez dis- so, entregue-as numa estação de recolha adequada. F orneciment o Estão incluídos no forneciment o: 1 Auto-rádio 1 Armação de fi xa[...]
-
Page 77
77 PORTUGUÊS Garantia Concedemos uma garantia relativament e a todos os pr odutos comprados na União Europeia. Para apar elhos comprados f ora da União Europeia, são válidas as condi- ções de garantia apresentadas pelos nos- sos repr esentantes no r espectivo país. Para conhecer as condições de garantia, visite a nossa página na Int erne[...]
-
Page 78
78 Empurre o painel ligeirament e para a direita e pux e-o a direito para f ora dos encaixes. Notas: O aparelho desliga-se assim que o painel é retirado. N a próxima activa- ção, o aparelho t em em consideração a última font e áudio escutada. Existindo um CD no compartimento, este permanece no apar elho. Colocar o painel frontal 1. 3. 2. In[...]
-
Page 79
79 PORTUGUÊS Ligar/desligar Notas: Para poder ligar o aparelho, a ignição dev e estar ligada. Pode ligar o apar elho com qualquer tecla. Ligar/desligar Para ligar o aparelho, prima uma tecla à sua escolha. O aparelho liga-se. Para desligar , mantenha a t ecla de li- gar/desligar 6 premida por mais de 2 segundos. O aparelho desliga-se. Ligar/des[...]
-
Page 80
80 Ligar/desligar o sinal sonoro de confi rmação Quando prime determinadas t eclas do apa- relho, soa um sinal sonor o de confi rmação (Beep). Pode ligar ou desligar o "Beep". Pode seleccionar quatr o volumes de som para o "Beep". Prima a tecla MENU 3 . Prima as vezes necessárias a t ecla ou 2 , até "BEEP" apar[...]
-
Page 81
81 PORTUGUÊS Rádio Regular sintonizador Para garantir um funcionamento corr ecto do recept or de rádio, o aparelho de ve estar regulado para a r egião em que será utiliza- do. Pode seleccionar entr e Europa "EURO", América "USA" e Ásia "ASIA". O sint oniza- dor está regulado de fábrica para a r egião em que o[...]
-
Page 82
82 Sintonia manual T ambém é possível efectuar a sint onização de estações manualmente. Para alterar a fr equência ajustada em pe- quenos passos, prima bre vement e, as vezes necessá- rias, a tecla ? ou @ até a fre- quência desejada estar ajustada. Defi nir a sensibilidade de busca automática Esta função permite-lhe det erminar se o [...]
-
Page 83
83 PORTUGUÊS Modo de CD Este apar elho permite a leitura de CDs de áudio, CD-Rs e CD-RWs comerciais, com um diâmetr o de 12 cm. CUIDADO! CDs com e tiquetas e de cont ornos realçados podem danifi car a unida- de de CD. Não introduza "shape-CDs" (CDs de contornos r ealçados). Não introduza CDs de 8 cm. Não cole etique tas nos CDs, [...]
-
Page 84
84 Leitura de faixas numa ordem aleatória (MIX) Para ler todas as faix as de um CD numa ordem aleat ória, prima a tecla 4 MIX = . No visor é indicado "MIX". O aparelho t oca a próxima faix a encontrada por ordem aleat ória. T erminar a função MIX Prima novament e a tecla 4 MIX = . O símbolo MIX apaga-se. A leitura prossegue de f o[...]
-
Page 85
85 PORTUGUÊS Alterar os cont eúdos do visor Nota: Só pode alterar os cont eúdos se a indi- cação da hora no menu estiver ligada ("CL OCK ON") Para chamar a indicação da faixa de CD, prima a tecla DIS 8 . Os conteúdos mudam durant e apro x. 5 se- gundos. Retirar um CD Prima a tecla 1 . O painel frontal dobra para baix o. Prima a t[...]
-
Page 86
86 ção em MP3, o aparelho só lê os fi - cheiros MP3). não utilize CDs gravados no modo misto, que cont enham faixas áudio misturadas com faixas MP3. Se ten- tar repr oduzir um disco misturado, o aparelho só r eproduz as faix as de áudio. T ags MP3-ID3 As faixas MP3 podem conter inf ormações adicionais, tais como o nome do artista, faixa [...]
-
Page 87
87 PORTUGUÊS Leitura de faixas numa ordem aleatória (MIX) Para ler todas as faix as de um CD numa ordem aleat ória, prima a tecla 4 MIX = . No visor é indicado "MIX". O aparelho t oca a próxima faix a encontrada por ordem aleat ória. T erminar a função MIX Prima novament e a tecla 4 MIX = . O símbolo MIX apaga-se. A leitura pross[...]
-
Page 88
88 Confi gurações Alterar a luminosidade do visor (modo dia/noite) Para alterar entr e claro (dia) e escur o (noi- te), mantenha a t ecla DIS 8 premida por mais de 2 segundos. Ajustes de menu O seu aparelho dispõe de mais ajust es no menu: Acertar as horas Para acertar as horas, prima a tecla MENU 3 . Prima as vezes necessárias a t ecla ou 2 ,[...]
-
Page 89
89 PORTUGUÊS Ligar/desligar a entrada AUX Pode ligar ou desligar a entrada A UX no menu. Prima a tecla MENU 3 . Prima as vezes necessárias a t ecla ou 2 , até "A UX ON" ou "A UX OFF" aparecer no visor . Prima a tecla ? ou @ para ligar/ desligar a entrada AUX. Uma vez t erminado o ajuste, prima a tecla MENU 3 ou aguarde 5 segu[...]
-
Page 90
90 Regular o nível Prima as vezes necessárias a t ecla AUD : , até "TRB" apar ecer no visor . Rode o regulador do v olume 5 para ajustar o nível de -10 a +10. Uma vez t erminado o ajuste, aguarde 5 segundos. Os ajustes estão memorizados. Nota: Se estiver seleccionado um pr é-ajus- te do equalizador (POP M, ROCK M, CLASSICS, FL A T),[...]
-
Page 91
91 PORTUGUÊS Pré-ajust es do equalizador (Presets) Este apar elho possui um equalizador no qual já se encontram programados os a jus- tes para "FLA T" (linear) e para os géner os musicais "CLASSICS", "POP M" e "ROCK M". Para seleccionar um ajust e do equalizador , prima as vezes necessárias a t ecla AUD [...]
-
Page 92
92 Reposição do aparelho (Reset) Para repor o apar elho no estado de forne- cimento, prima a tecla de r eset B com um objecto pontiagudo. O aparelho r einicia-se. O estado do forneciment o é repost o. 쏅 Dados técnicos Amplifi cador Potência de saída: 4 x 22 Watt seno se- gundo DIN 45324 a 14,4 V em 4 ohms. 4 x 40 W de potên- cia máxima S[...]
-
Page 93
中文 93 1 鍵 打開可拆卸控制面板 (翻出面板)。 2 搖滾開關 3 MENU 鍵 調出菜單進行基本設置。 4 SRC 鍵 在收音機、 CD 和 AUX 之間進行音 源選擇。 5 音量控制器 6 開啟∕關閉鍵 短暫按壓: 打開設備。 操作時:使設備處於靜音。 持久按壓: 關閉設備。 7 顯示屏 8 DIS [...]
-
Page 94
94 目錄 有關此指示 ................................... 96 所使用的符號 ................................. 96 按照指示使用 ................................. 96 符合聲明.......................................... 96 您的安全 ...................................... 97 若您自行安裝此裝置 .................... 97 請遵?[...]
-
Page 95
中文 95 目錄 聲音 ........................................... 111 調校低音........................................ 111 調校高音........................................ 111 設置左∕右音量分佈 ( balance ) .. 112 調節前∕後音量分布 ( fader ) ...... 112 超低音 ( X- BA S S ) ............................ 112 均衡器?[...]
-
Page 96
96 有關此指示 有關此指示 此指示包含如何輕易地和安全地安裝 和操作本裝置的重要信息。 使用本裝置之前,請仔細和徹底 閱讀下列說明。 將此指示擺放在所有人都可以存 取的地方。 將本裝置交給第三方時務必連同 此指示一起。 除此以外,請遵守與此裝置一起?[...]
-
Page 97
中文 97 您的安全 您的安全 本裝置是根據尖端科技和被制定的安 全準則製造的。雖然如此,若您不遵 守此指示內的這些安全資訊,危險仍 然會發生: 若您自行安裝此裝置 您可以自行安裝本裝置,若您對安裝 汽車音響系統很有經驗和非常熟悉汽 車的電氣系統。自?[...]
-
Page 98
98 不要將用完的遙控器電池作為生 活垃圾丟棄,而應送至相應的回 收站。 交貨內容 交貨內容包括: 1 汽車音響系統 1 支 架 2 拆卸工具 1 穿孔帶 3 連接電纜 1 盒 1 操作指示 1 遙控器 選擇性裝備 Blaupunkt 提供多種選配裝備。其中包 括天線、放大器、擴音器、連接電?[...]
-
Page 99
中文 99 擔保 對於從歐盟國家購買的產品,我們提 供生產商擔保。對於從歐盟以外國家 購買的裝置,則由我方各國內代理商 發佈的保修條款為有效條款。 如果要了解保修條款,可訪問 www .blaupunkt.com 或直接聯繫: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str . 200 D-31139 Hildesheim, Ge[...]
-
Page 100
100 向右側輕輕地按控制面板,然後 將其 筆直 地從托架中拉出。 注意: 取出控制面板時,設備會立即 關閉。設備會記住最後播放的 音源,以便下次開機時使用。 任何已經插入了本裝置的 CD 將 留在裡面。 安裝控制面板 1. 3. 2. 在右側插入控制面板,並將其輕 輕地[...]
-
Page 101
中文 101 開啟∕關閉 注意: 在開啟設備之前,必須先打開 點火。 可以用任何一個按鍵打開設 備。 開啟∕關閉 若要打開設備, 按壓您所選的任何一個按鍵。 設備會打開。 要關閉本裝置,持續按開啟∕關 閉鍵 6 2 秒鐘以上。 本裝置被關閉。 用汽車引燃來開啟∕關[...]
-
Page 102
102 啟動∕關閉確定嗶聲 如果按下設備的某些鍵,會響起確定 嗶聲。您可以啟動和關閉此嗶聲。有 四種嗶聲音量可供選擇。 按 MENU 鍵 3 。 重複按 或 鍵 2 直至 “ BEEP ”出現在顯示屏上。 按 ? 或 鍵 @ ,調節嗶聲的 音量(從 1 到 4 )。 如果要關閉嗶聲,重複按 ? 或 [...]
-
Page 103
中文 103 無線收音機模式 調節調諧器 為確保調諧器功能操作正常,本裝置 必須按照其操作地區設置。您可以選 擇歐洲( EURO )、美國( USA )和亞 洲( ASIA )。調諧器在出廠前已被設 至要被銷售的地區。如果您發現您的 無線收音機接收有問題,請檢查此設 置。 ?[...]
-
Page 104
104 手動調諧電臺 您也可以手動調諧電臺。 要想以較小的增量來改變設置頻率, 重複而短暫地按 ? 或 鍵 @ ,直至設置所需的頻道。 設置電臺搜索調諧的敏感度 您可以選擇無線收音機應該調入提供 接收信號較佳的電臺或者是也可以調 入接收信號較弱的電臺。 按 MEN[...]
-
Page 105
中文 105 CD 模式 本設備可播放直徑為 12 公分的標準 音頻 CD 、 CD-R 和 CD-RW 。 小心! 有貼標簽或特別形狀的 CD 會 損壞 CD 驅動器。 不要插入任何特別形狀的 CD 。 不要插入任何 8 公分的 CD 。 不要在 CD 上貼標簽,因為它可能 會在操作時脫出。 注意: 只使用標記記錄?[...]
-
Page 106
106 隨意曲目播放 ( MIX ) 若要隨意播放 CD 上的所有曲目, 按 4 MIX 鍵 = 。 “ MIX ”出現在顯示屏上。 將播放下一個隨機選擇的曲目。 取消 MIX 再按 4 MIX 鍵 = 。 MIX 符號消失。 然後繼續正常播放。 掃描曲目( SCAN ) 您可以掃描(播放片刻) CD 內的所 有曲目。 按 2 SCN 鍵[...]
-
Page 107
中文 107 更換顯示 注意: 只有當在菜單中激活了時鐘顯示 (“ CL OCK ON ”)時,才能更換 顯示。 若要顯示 CD 曲目, 按 DIS 鍵 8 。 顯示內容改變大約 5 秒鐘。 彈出 CD 按 鍵 1 。 控制面板打開至底部。 按 CD 托盤旁的 鍵 C 。 CD 被彈出。 取出 CD ,並關閉控制面板。 ?[...]
-
Page 108
108 不要使用含有 CD 音軌和 MP3 曲 目的混合模式 CD 。如果試圖播 放混合模式 CD ,設備將只會播 放 CD 音軌。 MP3 ID3 標籤 MP3 曲目可以包含附加信息,例如歌 手、唱片名稱和曲名( ID3 標 籤 ) 。 本設備可以顯示版本 1 和 2 的 ID3 標 籤。 轉換至 MP3 模式 MP3 模式的啟?[...]
-
Page 109
中文 109 隨意曲目播放 ( MIX ) 如果要隨機播放 CD 上的所有曲目, 按 4 MIX 鍵 = 。 “ MIX ”出現在顯示屏上。 將播放下一個隨機選擇的曲目。 取消 MIX 再次按 4 MIX 鍵 = 。 MIX 符號消失。 然後繼續正常播放。 掃描曲目 ( SCAN ) 您可以掃描(播放片刻) CD 里的所 有曲目。[...]
-
Page 110
110 設置 改變顯示亮度 (白天/夜晚模式) 如果要在明(白天)和暗(夜晚)之 間切換, 按住 DIS 鍵 8 2 秒鐘以上。 菜單設置 您的設備菜單中有各種不同的設置: 設置時間 若要設置時間, 按 MENU 鍵 3 。 重複按 或 鍵 2 直至“ CLOCK ON ”或“ CL OCK OFF ”出現在顯示 屏上[...]
-
Page 111
中文 111 打開/關閉 AUX 輸入 可以在菜單中打開或關閉 AUX 輸入。 按 MENU 鍵 3 。 重複按 或 鍵 2 ,直至“ AUX ON ”或“ AUX OFF ”出現在顯示屏 上。 按 ? 或 鍵 @ ,打開或關閉 AUX 輸入。 當您完成您的設置, 按 MENU 鍵 3 或等待 5 秒鐘。 設置被保存。 注意 如果在菜單中?[...]
-
Page 112
112 調節水平 重複按 AUD 鍵 : 直至“ TRB ”出 現在顯示屏上。 轉動音量控制 5 ,在 -10 至 +10 之間調節水平。 當您完成您的設置, 等待 5 秒鐘。 設置被保存。 注意: 如果選擇了均衡器預設( POP M 、 ROCK M 、 CLASSICS 、 FL A T ), 低音水平和高音的手動增加被 取消。?[...]
-
Page 113
中文 113 均衡器預設 ( presets ) 本設備配有均衡器,並已預 先編程了“ FLA T ”(線性)以 及“ CLASSICS ”、“ POP M ”和“ ROCK M ”等音樂類別的設 置。 若要選擇均衡器預設音效, 重複按 AU D 鍵 : 直 至“ FLA T ”、“ CLASSICS ”、 “ POP M ”、“ ROCK M ”或“ DSP OFF ”出現?[...]
-
Page 114
114 重新設置設備 ( Reset ) 如果要重新設置設備使其恢復交貨時 的狀態, 用尖頭物體按重新設置鍵 B 。 設備會重啟。 交貨狀態得到恢復。 쏅 規格 擴音器 輸出電源: 4 x 22 瓦正弦, 符合 DIN 45324 , 14.4 伏 @ 4 歐姆 4 x 40 瓦最大功率 調諧器 波段: FM : 87.5 至 107.9 兆赫 [...]
-
Page 115
115 한국어 한국어 1 버튼 찰탁식 컨트롤 패널을 열 때 누름 (플립-릴리즈 패널). 2 로커 스위치 3 MENU 버튼 기본 설정을 위해 메뉴를 불러올 때 누름. 4 SRC 버튼 라디오 및 AUX 사이의 소스를 선 택할 때 누름. 5 음량 컨트롤 6 켜짐/꺼짐 버튼 짧게 누름: 기기를 켤 때 누름.[...]
-
Page 116
116 차례 차례 본 설명서에 대하여 본 설명서에 대하여 .................... 118 사용 기호 ............................... 118 지시 대로 사용 ........................ 118 적합성 선언 ............................. 118 안전 주의 사 안전 주의 사 항 ........................... 119 직접 기기를 설치할 경[...]
-
Page 117
117 한국어 한국어 차례 차례 사운 사운 드 ......................................... 133 저음 조절하기 ......................... 133 고음 조절하기 ......................... 133 왼쪽/오른쪽 음량분배 설정 하기 ( balance ) .......................... 134 전방/후방 음량분배 조절하기 ( fader ) ...........[...]
-
Page 118
118 본 설명서에 대하여 본 설명서에 대하여 본 설명서에 대하여 본 설명서에 대하여 이 설명서에는 기기를 안전하고 손 쉽게 설치하고 조작하는 중요한 정 보가 포함되어 있습니다. 기기를 사용하기 전에 본 설명서 를 주의 깊게 전부 읽어 주십시 오. 모든 사용자가[...]
-
Page 119
119 한국어 한국어 안전 주의 사항 안전 주의 사항 안전 주의 사항 안전 주의 사항 본 기기는 최신 기술과 확립된 안전 지침 사항에 따라 제조되었습니다. 그렇다 할지라도 본 설명서의 안전 주의 사항을 준수하지 않을 경우 위 험할 수 있습니다. 직접 기기를 설치할 [...]
-
Page 120
120 다 쓴 리모콘 배터리를 가정용 휴지통에 버리지 말고 해당하는 회수 센터로 반환하여 폐기하십 시오. 공급 범위 공급 범위 공급 범위에는 다음이 포함됩니다: 1 카 사운드 시스템 1 지지 프레임 2 분해 공구 1 천공 스트립 3 연결 케이블 1 케이스 1 조작 설명서 1 리?[...]
-
Page 121
121 한국어 한국어 보증 보증 당사는 유럽 연합 (EU) 내에서 구입 하신 제품에 대해 제조업체의 보증 을 제공합니다.유럽 연합 (EU) 이 외 의 지역에서 구입한 기기의 경우 각 지역 판매점에서 공시한 보증 조건 이 적용됩니다. 보증 조건에 대해서는 www.blaupunkt. com 을 참[...]
-
Page 122
122 컨트롤패널 오른쪽을 잡은 다음 브라켓에서 일직선으로 일직선으로 잡아당 기십시오. 주의: 주의: 컨트롤 패널을 분리한 즉시 기 기가 꺼집니다. 이 때 다음 번 에 기기의 전원을 켤 때를 대비 하여 마지막으로 재생된 오디오 소스가 저장됩니다. 기기에 이미 들?[...]
-
Page 123
123 한국어 한국어 전원 켜기/끄기 전원 켜기/끄기 주의: 주의: 기기의 전원을 켜려면 자동차의 시동일 걸려 있어야 합니다. 아무 버튼이나 사용해서 기기의 전원을 켤 수 있습니다. 전원 켜기/끄기 전원 켜기/끄기 기기를 켜려면, 아무 버튼이나 누릅니다. 그러면 기?[...]
-
Page 124
124 확인 비프음 켜기/끄기 확인 비프음 켜기/끄기 기기의 특정 버튼을 누른 경우 확인 비프음이 울립니다. 이 비프음을 켜 거나 끌 수 있으며 비프음에 대해 4 개의 볼륨 중에서 선택할 수도 있 습니다. MENU 버튼 3 을 누릅니다. 디스플레이에 " BEEP " 이 나타날 ?[...]
-
Page 125
125 한국어 한국어 라디오 모드 라디오 모드 튜너 조절하기 튜너 조절하기 튜너를 올바르게 작동하려면 기기를 작동하는 지역에 맞게 설정해야 합 니다. 유럽 (EURO) , 아메리카 (USA) , 아시아 (ASIA) 중에서 설정을 선택 할 수 있습니다. 튜너는 판매한 지 역의 출고 시 설[...]
-
Page 126
126 다음 차례의 수신 가능한 방송국이 선국됩니다. 수동으로 방송국 선국하기 수동으로 방송국 선국하기 방송국을 수동으로도 선국할 수 있 습니다. 설정 주파수를 작은 단위로 변경하 려면, 원하는 주파수가 설정될 때까지 ? 또는 @ 버튼을 짧게 반복 해서 누릅니다[...]
-
Page 127
127 한국어 한국어 CD 모드 모드 이 기기를 사용하여 직경 12 cm 의 표 준 오디오 CD, CD-R 및 CD-RW 를 재생 할 수 있습니다. 주 의! 의! CD 모양 또는 라벨이 붙은 CD 는 CD 드라이브를 손상시킬 수 있습니다. 모든 CD 모양의 것을 넣지 마십 시오. 직경이 8 cm 인 CD 는 삽입하지 ?[...]
-
Page 128
128 램덤 트랙 재생 램덤 트랙 재생 ( MIX ) CD 의 모든 트랙을 랜덤 순서로 재 생하려면, 4 MIX 버튼 = 을 누릅니다. 디스플레이에 "MIX" 가 표시됩니다. 그 다음으로 램덤으로 선택한 트랙 이 재생됩니다. MIX 취소하기 취소하기 4 MIX 버튼 = 을 다시 누릅니 다. MIX 기?[...]
-
Page 129
129 한국어 한국어 디스플레이 변경하기 디스플레이 변경하기 주의: 주의: 메뉴에 시계 표시가 활성화된 경 우에 한해 ("CLOCK ON") 디스플레 이를 변경할 수 있습니다. CD 트랙을 표시하려면, DIS 버튼 8 을 누릅니다. 디스플레이가 약 5 초 동안 변경됩니 다. CD 꺼?[...]
-
Page 130
130 CD 오디오 트랙과 MP3 트 랙 이 함께 들어 있는 믹스 모드의 CD 를 사용하지 마십시오. 혼합 모 드 CD 를 재생하려는 경우 CD 오디오 트랙만 재생됩니다. MP3 ID3 태그 태그 MP3 트랙에는 아티스트, 앨범, 트랙 이름 등 추가 정보가 포함될 수 있 습니다 ( ID3 태그). 본 기기?[...]
-
Page 131
131 한국어 한국어 램덤 트랙 재생 램덤 트랙 재생 ( MIX ) CD 의 모든 트랙을 랜덤 순서로 재 생하려면, 4 MIX 버튼 = 을 누릅니다. 디스플레이에 "MIX" 가 표시됩니다. 그 다음으로 램덤으로 선택한 트랙 이 재생됩니다. MIX 취소하기 취소하기 4 MIX 버튼 = 을 다시 누?[...]
-
Page 132
132 설정 설정 디스플레이 밝기 변경하기 디스플레이 밝기 변경하기 (주간/야간모드) (주간/야간모드) 밝게(주간) 및 어둡게(야간) 사이를 변경하려면, DIS 버튼 8 을 2 초 이상 누르고 계십시오. 메뉴 설정 메뉴 설정 본 기기의 메뉴에는 여러 가지 다른 설정이 제공됩니[...]
-
Page 133
133 한국어 한국어 AUX 입력 켜기/끄기 입력 켜기/끄기 메뉴에서 AUX 입력을 켜거나 끌 수 있 습니다. MENU 버튼 3 을 누릅니다. 디스플레이에 "AUX ON" 또는 "A UX OFF" 이 나타날 때까지 또는 버튼 2 을 계속해서 누릅니다. AUX 입력을 켜거나 끄려면 ? 또는 @ 버튼[...]
-
Page 134
134 레벨 조절하기 레벨 조절하기 디스플레이에 "TRB" 가 나타날 때 까지 AUD 버튼 : 을 반복해서 누 릅니다. 볼륨 컨트롤 5 을 돌려 -10 에서 +10 까지 레벨을 조절합니다. 설정을 완료한 후, 5 초 동안 기다리십시오. 설정 내용이 저장됩니다. 주의: 주의: 이퀄라이?[...]
-
Page 135
135 한국어 한국어 이퀄라이져 프리세트 이퀄라이져 프리세트 ( presets ) 본 기기에는 "FLA T" (선형) 및 음악 장르 "CL ASSICS" , "POP M" , "ROCK M" 에 대한 설정이 이미 프로그램되어 있는 이퀄라이저가 탑재되어 있습 니다. 이퀄라이져 프리세트?[...]
-
Page 136
136 기기 재설정하기 기기 재설정하기 (Reset) 기기를 배송되었을 때 상태로 재설 정하려면, 뾰족한 물체로 Reset 버 튼 B 을 누릅니다. 그러면 기기가 다시 시작됩니다. 배송되었을 때 상태가 복원됩니다. 쏅 기술 데이터 기술 데이터 앰프 앰프 출력파워: 14.4 V , 4 ohms 에 [...]
-
Page 137
137 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH 中文 한국어 한국어 Installation instructions Safety instructions When carrying out installation work and making connections please observe the following saf ety instruc- tions: • Disconnect the negativ e terminal of the battery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety in[...]
-
Page 138
138 Pour le montage d’un amplifi cateur , les masses d’appareil doiv ent être d’abor d connectées a vant de connecter les fi - ches pour les connecteurs L ine In ou Line Out. Les masses des appareils ext ernes ne doivent pas être raccor dées à la mas- se de l'autoradio (boîtier). Instrucciones de instalación Normas de seguridad [...]
-
Page 139
139 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH 中文 한국어 한국어 • Não ligar as fi chas existentes do lado do automó vel ao auto-rádio! Os cabos adaptadores necessários para o seu automó vel podem ser adquiridos nos re vendedor es da BLAUPUNKT . • O seu veículo pode divergir desta descrição em função do modelo. Não assumimos qu[...]
-
Page 140
140 • 양성 및 음성 케이블의 크로스 면적이 반드시 1.5 mm 2 이상 이 어야만 합니다. • 자동차의 플러그 커넥터를 라 자동차의 플러그 커넥터를 라 디오에 연결하지 마십시오! 디오에 연결하지 마십시오! 귀하의 자동차 모델에 적합 한 어댑터 케이블은 모든 BLAUPUNKT ?[...]
-
Page 141
141 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH 中文 한국어 한국어 Available as an optional accessory Disponible en option De venta como accesorios especiales Disponíveis como acessórios opcionais 可作為選擇性附件 선택 액세서리로 별도 구입이 가 선택 액세서리로 별도 구입이 가 능합니다 능합니다 Installat[...]
-
Page 142
142 7. 4. 6. Removal / Démontage / Desmontaje / Desmontagem / 拆除 / 제거하기 제거하기 3. 12V 53 182 165 1-20 5. AUX IN only Laguna MP28 Antenna 1. 2. 2. 07EA_DaytoLaguna_us.indd 142 07EA_DaytoLaguna_us.indd 142 2/15/08 6:33:21 PM 2/15/08 6:33:21 PM[...]
-
Page 143
143 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH 中文 한국어 한국어 8. Amplifi er 10 Ampere A B 1 NC 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR– 3 NC 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF– 5 NC 5 Speaker out LF+ 6 NC 6 Speaker out LF– 7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+ 8 Masse/GND 8 Speak er out LR– C1 C2 C3 1 Line Out[...]
-
Page 144
144 9. 12 V 1 3 5 2 4 6 8 A 7 RR RF LF LR 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm + - + - + - + - Kl. 15 +12V +12V GND Radio Mute Subject to changes! Sous réserve de modifi cations! Modifi caciones reservadas! Sob reserva de alterações! 將隨時更改! 이 정보는 변경될 수 있습니다! 07EA_DaytoLaguna_us.indd 144 07EA_DaytoLaguna_us.indd 144 2/15/[...]
-
Page 145
145 FRANÇAIS ESP AÑOL PORTUGUÊS ENGLISH 中文 한국어 한국어 © 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This mat erial ma y be repr oduced, copied or distributed for personal use only . This product is pr otect ed by certain intellectual pr operty rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is pr ohib[...]
-
Page 146
146 MEMO • LE MÉMO • EL MEMORÁNDUM • MEMORANDO • 通告 • 메모 메모 07EA_DaytoLaguna_us.indd 146 07EA_DaytoLaguna_us.indd 146 2/15/08 6:33:26 PM 2/15/08 6:33:26 PM[...]
-
Page 147
147 한국어 한국어 Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio r emplie ! ¡F avor guardar el document o del aparato debidament e llenado en un lugar seguro! Por fa vor , guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! 請將插入收音機啟動證收藏在安全[...]
-
Page 148
148 Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim Name: ..................................................................... T ype: .................................................................... Serial no.: BP ................................................................ Passport 7 648 . . . Country : Phone: F ax: WWW : Ger[...]