Blaupunkt Modena CD51 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt Modena CD51. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt Modena CD51 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt Modena CD51 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt Modena CD51 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt Modena CD51
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt Modena CD51
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt Modena CD51
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt Modena CD51 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt Modena CD51 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt Modena CD51, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt Modena CD51, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt Modena CD51. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Radio / CD Modena CD5 1 Münc hen CD5 1 Operating instructions[...]

  • Page 2

    3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Page 3

    26 1 button - unlatches the flip/ release panel 2 V olume control 3 Button - switches the radio and mute function on/off 4 RDS button - switches RDS con- venience function on/off (r adio data system). Selects variable radio texts. 5 BND button (band), source se- lection for radio mode, selection of FM memory levels and the wa v ebands MW and L W (M[...]

  • Page 4

    27 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS T AB LE OF C ONTE NTS Notes and accessories ............. 28 Road safety ...................................... 28 Installation ........................................ 28 Accessories ..................................... 28 International telephone information .... 28 Fl[...]

  • Page 5

    28 Thank you for deciding in favour of a Blaupunkt product. W e wish you a great deal of pleasure with your new car ra- dio. Before using your car radio, please read these instructions carefully . The Blau- punkt editors are constantly working to make our instruction manuals as clear and easy to understand as possible. Should you nonetheless have a[...]

  • Page 6

    29 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Flip/release panel T heft prot ection Y our car radio is fitted with a flip/release panel to guard against theft. Without this panel, the unit is worthless to the thief. Protect your unit from theft by taking the flip/release panel with you every time you lea ve the car [...]

  • Page 7

    30 Switching on by insert ing a CD If there is no CD in the CD compart- ment when the car radio is s witched off, ➮ press the button 9 . This flip/release panel then opens. ➮ Without exerting any force, slide the CD into the compartment, print- ed side uppermost, until you feel some resistance. The CD is automatically drawn into the drive. Do n[...]

  • Page 8

    31 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS V olume adjustment The system volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum). ➮ T o raise the system v olume, tur n the volume control 2 to the right. ➮ T o lower the system v olume, turn the volume control 2 to the left. Set ting t he swit ch-on volume[...]

  • Page 9

    32 until the call or the speech output has finished. If a call is received or if the na vigation system begins speaking during a traffic announcement, the announcement is reproduced. The telephone call or speech output can be heard when the traffic announcement has finished. The v olume at which na vigation output or telephone calls star t is adjus[...]

  • Page 10

    33 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Radio mode This unit is equipped with an RDS radio receiver . Many of the receivab le FM sta- tions transmit a signal that not only car- ries the programme but also additional information such as the station name and programme type (PTY). The station name appears on the [...]

  • Page 11

    34 ➮ In order to switch between memory levels or wavebands, briefly press the BND/TS button 5 . Tuning int o a stat ion There are various methods available for tuning into a station. Automat ic stat ion search mode ➮ Press the or button : . The unit tunes into the next receivable station. Tuning into st ations manually Y ou can also tune into s[...]

  • Page 12

    35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Storing st at ions automat ic ally (T ravelst ore) Y ou can store the six stations with the strongest reception in the region auto- matically (only FM). The stations are stored in the FMT memor y . Note: ● Stations that were previously stored in this memory are deleted[...]

  • Page 13

    36 PTY - EON When the programme type has been selected and the search started, the car radio switches from the current station to a station featuring the selected pro- gramme type. Note: ● If no station with the selected pro- gramme type is located, a beep sounds and “NO PTY” appears briefly on the display . The unit tunes into the station la[...]

  • Page 14

    37 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Opt imising radio recept ion High-frequency cut-off feat ure (H I CUT) The HiCut function improves the sound during poor radio reception (only FM). If interference occurs, the treble is au- tomatically reduced and thus also the interference level. Switching HiCut on/off [...]

  • Page 15

    38 Traffic information Y our car r adio is equipped with an RDS- EON reception system. EON stands for E nhanced O ther N etwork. When a traffic announcement (T A) is broadcast, your unit will automatically switch, within a broadcasting network, from a station which does not transmit traffic inf ormation to one that does. The unit reverts to the pro[...]

  • Page 16

    39 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD Mode Y ou can use this unit to pla y standard CDs with a diameter of 12cm. Risk of damage to CD drive! Single CDs with a diameter of 8 cm and CDs which are not circular (“shape CDs”) should not be used. We accept no liability f or any dam- age to the CD drive that[...]

  • Page 17

    40 Sc anning tracks ( SCAN ) Y ou can briefly listen in to all the trac ks on a CD. ➮ Hold down the OK button ; for more than two seconds . The ne xt trac k star ts to pla y . Note: ● The scanning time is adjustable. Read about setting the scanning time in the section “Setting the scanning time” in the chapter “Ra- dio mode”. Stopping S[...]

  • Page 18

    41 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS CD c hanger mode Note: ● Information on handling CDs, in- serting CDs and operating the CD changer can be found in the oper- ating instructions accompanying your CD changer . Start ing CD changer mode ➮ Press the CD•C button @ repeat- edly until “CHANGER” appea[...]

  • Page 19

    42 Random play ( M IX ) ➮ T o pla y the tr acks on the current CD in random order , press the but- ton 5 MIX > . “MIX CD” appears br iefly on the displa y and MIX lights up. ➮ T o pla y the tr acks of all the inser ted CDs in random order , press the button 5 MIX > once again. “MIX ALL ” appears briefly on the dis- play and MIX li[...]

  • Page 20

    43 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS C L OC K - Time Briefly displaying t he t ime ➮ Press the / DIS 7 button briefly to displa y the time . Set ting t he t ime Set ting t he time manually ➮ T o set the time manually , press the MENU b utton 8 . ➮ Press the or button : repeat- edly until “CLOCKSET?[...]

  • Page 21

    44 Tone and volume balance Y ou can adjust the tone and volume balance separately f or ev er y audio source (radio , CD , CD changer , AUX and traffic announcements). Note: ● Adjustments to tone and volume balance f or traffic announcements can only be made during a traffic announcement. Adjust ing t he bass ➮ Press the A UDIO = button. “BASS[...]

  • Page 22

    45 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS X- BA S S X-Bass means increased bass at low volumes. Note: ● X-BASS can be adjusted separate- ly for each audio source (radio, CD, CD-changer and A UX). Set ting X-BASS b oost The X-BASS boost can be increased in steps from 1 to 3. “X-BASS-OFF” means the function [...]

  • Page 23

    46 TEC H N IC AL DA T A External audio sourc es In place of the CD changer it is also possible to connect other external au- dio sources to the line output. These sources can include a portable CD play- er , MiniDisc play er or MP3 pla yer . The A UX output has to be switched on in the install menu. T o connect up an e xter nal audio source, you wi[...]

  • Page 24

    47 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Guarantee The scope of the guarantee complies with the legal provisions applicab le in the countr y in which the unit was bought. Should your car r adio prov e to be de- fectiv e, please contact your dealer , pre- senting proof of purchase. If the legal guarantee period [...]