Blaupunkt MONTE CARLO TCM 169 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt MONTE CARLO TCM 169. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt MONTE CARLO TCM 169 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt MONTE CARLO TCM 169 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt MONTE CARLO TCM 169 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt MONTE CARLO TCM 169
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt MONTE CARLO TCM 169
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt MONTE CARLO TCM 169
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt MONTE CARLO TCM 169 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt MONTE CARLO TCM 169 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt MONTE CARLO TCM 169, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt MONTE CARLO TCM 169, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt MONTE CARLO TCM 169. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Radiophone / Cassette Monte Carlo TCM 169 Operating instructions[...]

  • Page 2

    2 Refer to the Quick Reference for an explanation of the operating elements 17 1 4 12 3 16 3 16 1 13 12 17 11 8 7 4 5 2 6 10 9 14 15 18 19 Remote control RCT 07 (optional)[...]

  • Page 3

    67 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Contents Radio, Cassette, Changer (Option) Quick reference ............................ 76 Select operating mode ................. 82 Audio mode ........................................... 82 Radio operation with RDS ........... 82 AF - Alternative Frequency ................... 82 REG - regional prog[...]

  • Page 4

    68 Contents Telephone Operating the telephone .............. 95 General information .............................. 96 Emergency calls ................................ 96 PIN code (Personal Identification Number) .......... 96 Inserting the SIM card/ entering your PIN code ......................... 9 6 Reactivating the SIM card .................... [...]

  • Page 5

    69 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Effects of radio frequency energy Your Radiophone is both a transmitter and a receiver. It generates minimum amounts of energy in the radio frequency range. While it is in use, the GSM system keeps a con- stant check on both the frequency and the power. Warnings that using mobile telephones may be ha[...]

  • Page 6

    70 If you are in an area where there is danger of explosion, e.g. petrol stations, chemical factories or other places where blasting work is being done, switch your telephone off. Switching off the telephone: • Press for approx. 2 seconds. “TELEPHONE OFF” will appear in the dis- play. Reactivate the telephone: • Press briefly. Emergency cal[...]

  • Page 7

    71 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Installation Have the Radiophone installed in your ve- hicle and serviced by a trained service tech- nician only. Faulty installation or servicing can be dangerous and will result in the ex- piry of your guarantee. If the vehicle is not adequately shielded against radio frequency signals, electronic [...]

  • Page 8

    72 Guarantee The scope of the guarantee is determined by the laws in the country where the unit was purchased. Regardless of the legal guarantee regula- tions, Blaupunkt affords a 12-month guar- antee. If you have any questions about the guar- antee, please contact your dealer. Your cash register receipt is a valid guarantee coupon. International t[...]

  • Page 9

    73 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Starting up the Radiophone • Switch the unit on (press 1 ). Important! The Card tongue must protrude - then insert the KeyCard included with the Radiophone into the slot with the con- tact surface facing up. Do not try to insert the KeyCard when the tongue is retracted as this may damage the KeyCar[...]

  • Page 10

    74 • Insert the first KeyCard (included with the Radiophone) into the unit and switch the unit on. • Press DSC/OK and press / to select “LEARN CARD”. • Press DSC/OK briefly. “CHANGE CARD” will appear in the display. • Remove the first KeyCard and insert the new card (KeyCard or SIM card). After insertion of a SIM card only: The disp[...]

  • Page 11

    75 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone If you attempt to program a third Key- Card, the KeyCard which was not part of the programming process will auto- matically become invalid. If 30 SIM cards have been pro- grammed, it will be necessary to delete old access authorizations before new cards can be trained. Note: If the Radiophone is disc[...]

  • Page 12

    76 Operation in combination with an ignition timer If the ignition timer has been activated in the DSC mode, the Radiophone will switch off as programmed after the ig- nition is switched off (refer to the sec- tion on “Programming with DSC - IGNI- TION TIMER”. Altering the volume Turn the knob to alter the volume. The setting will appear in the[...]

  • Page 13

    77 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone For more detailed information refer to “Programming with DSC - LOUD- NESS”. 3 SRC ( S ou rc e) You can switch between the operating modes for radio, cassette and changer (option) or an auxiliary unit. You can switch from the telephone menu back to the last operating mode selected. This assumes th[...]

  • Page 14

    78 8 Cassette loading slot Insert the cassette (side A or 1 facing up, open side to the right). 9 Selection buttons Radio mode Entering the frequency directly You can enter an FM frequency direct- ly using the selection buttons: First press “0” and then enter the de- sired frequency, starting with the first digit. It is only possible to enter f[...]

  • Page 15

    79 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone = MIX / * Radio operation Switch seek-tuning sensitivity: Press button briefly. If “lo” is displayed, the radio will only pick up strong, local stations (normal sensitivity). If “lo” does not light up, the radio will also pick up weaker, more distant sta- tions (high sensitivity). CD changer [...]

  • Page 16

    80 @ Rocker switch Radio operation / Seek tuning Upwards Downwards << / >> Up or down in increments (for FM only when AF is switched off) For FM only: << / >> Scroll through the station broad- casting network when AF is switched on e.g. NDR 1, 2, 3, 4, N-JOY. Tape operation Fast forward Fast rewind / Select title (S-CPS) For[...]

  • Page 17

    81 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone CD changer operation (optional) Select CD Up Down Select track Up: Press briefly. CUE - fast forward (audible): Hold button pressed down. Down: Press two or more times one after the other. Restart the same track: Press once briefly. REVIEW - fast reverse (audible): Hold button pressed down. Additiona[...]

  • Page 18

    82 While searching for the strongest reception signal, the radio may switch to mute briefly. If “SEARCH” appears in the display when switching on the radio or recalling one of the stored frequencies, the unit is automatically searching for an alternative frequency. “SEARCH” will disappear from the display when the alternative frequency has [...]

  • Page 19

    83 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Manual tuning: • Press << / >> ; the frequency will change in degrees in the downwards or upwards direction. If you hold down the right or left part of the rocker switch, the frequency scan will speed up in the corresponding direction. Entering the frequency directly For FM or FMT, it i[...]

  • Page 20

    84 Scrolling through the broadcast- ing networks (FM only) You can use the << / >> buttons to tune into stations in your reception area. If it is possible to receive several pro- grammes in the same broadcasting network, you can scroll through them in the forwards direction by pressing >> , or backwards us- ing the << button[...]

  • Page 21

    85 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Recalling stored radio stations You can recall any stored radio station at the touch of a button. • Press BND/TS repeatedly until the de- sired waveband appears in the display. • Press the corresponding selection but- ton briefly. If you wish to recall a station stored on a two-digit preset (e.g.[...]

  • Page 22

    86 Switching traffic announcement priority on/off If the priority for traffic announcement pro- grammes is activated, “TA” will light up in the display. To switch the priority on or off: • Press TA . If you press TA while a message is being broadcast, this message will be interrupted. The unit will then switch back to its previous status. The[...]

  • Page 23

    87 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Operating the cassette deck The equipment must be switched on. As soon as you insert a cassette, the set will automatically switch to cassette opera- tion. The cassette will not begin to play a) as long as a telephone call is in progress or being placed, or b) as long as a priority traffic announce- [...]

  • Page 24

    88 Listening to the radio while fast forwarding/rewinding the tape with RM ( R adio M onitor) While fast forwarding or rewinding the tape, you can listen to the radio instead of the usual muting (also applies for S-CPS). The “RAD. MONITOR ON” setting must be activated in DSC mode. Refer to “Programming with DSC – RAD. MONITOR” if necessar[...]

  • Page 25

    89 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone CD changer operation (optional) You can use this equipment to conveniently play back CDs with one of the following Blau- punkt CD changers: CDC A06/A 08 or A 072 (directly) or CDC-A 05/-F 05/A 071 (with an adapter). The changer is not included with this equip- ment and can be purchased separately at [...]

  • Page 26

    90 Programming with DSC Radio, Cassette, Changer (optional) The car radio is equipped with DSC ( D irect S oftware C ontrol), enabling you to adjust settings and functions to your personal needs and to store these settings. The equipment has been adjusted to default settings at the factory. There is an overview of the factory default settings at th[...]

  • Page 27

    91 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone LOUDNESS Boosts low frequencies for more bass, es- pecially at low volume. LOUD 1 - minimum boost LOUD 6 - maximum boost MASTER RESET This menu item will appear only if a Key- Card is inserted. Important! This function will reset all of the settings in the DSC menu including the telephone menu to the[...]

  • Page 28

    92 BEEP Confirmation beep following functions which require you to press the button for longer than 1 sec. Set volume from 0 to 9 (0 = off). MUSIC/SPEECH In future, different RDS radio stations will differentiate between music and voice programs. The tone setting for voice programs ranges between “LEVEL 0 ... 4”. LEVEL 0: Music/voice is switche[...]

  • Page 29

    93 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone LEARN CARD You can program a second KeyCard or up to 30 SIM cards. Refer to the information on “KeyCards and SIM cards - Programming the KeyCard/SIM card”. USER MODE You can choose among the following oper- ating modes: RADIO ONLY PHONE ONLY STANDARD (all operating modes can be selected). Any cha[...]

  • Page 30

    94 Overview of the DSC default settings LOUDNESS LEVEL 3 CHANGE ACCESSCODE 0000 IGNITION TIMER 00 min AUXILIARY SOURCE SOURCE OFF VARIOCOLOUR green KEY TONE VOLUME 0 BEEP 4 MUSIC/SPEECH LEVEL 0 RAD. MONITOR AUS KEYCARD LED LED ON LANGUAGE AUTOMATIC LEARN MODE MENU PLUS* EXTENDED MENU ON CARD LIST - READ KEYCARD - LEARN CARD - USER MODE STANDARD SEN[...]

  • Page 31

    95 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Telephone operation[...]

  • Page 32

    96 PIN code (Personal Identification Number) Normally, the SIM card will not operate the telephone until a personal identification number (PIN code) has been entered. This PIN code is included with the SIM card when you purchase it. You can alter or even deactivate your PIN code. Refer to “Programming with DSC – PIN CODE”. Inserting the SIM c[...]

  • Page 33

    97 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone GSM emergency calls The emergency number in the GSM net- work is 112 anywhere in the world. By dialling 112 you can place an emergen- cy call, regardless of whether or not you have inserted a SIM or KeyCard. Any barring codes entered in the system will not affect the 112 number. It is possible to pla[...]

  • Page 34

    98 Quick reference for using the telephone 9 Selection buttons To enter a telephone number: Press the corresponding keys briefly. To use one-touch dialling to call one of the first nine phone book numbers stored in the set: Press the corresponding key for ap- prox. 2 seconds. To use one-touch dialling to call one of the first nine phone book number[...]

  • Page 35

    99 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone > Displays Radio menu a b Enter PIN code c Network search ... Basic telephone menu Subscriber is called d e f Telephone-book menu g Setup menu/Call menu a) - Indicates connection to home network - Indicates that the Radio- phone has logged into a dif- ferent network. If the antenna symbol is flash[...]

  • Page 36

    100 ? Anti-theft card protection system In order to be able to operate the tele- phone, you must insert a trained SIM card first. Using a KeyCard, you can place an emergency call only. Using a trained SIM card, it is possible to operate all of the telephone’s availa- ble functions, including the telephone mode. The SIM card also performs the anti[...]

  • Page 37

    101 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Using the telephone All of the telephone functions can be oper- ated using a trained SIM card. • With the card tongue protruding, insert the trained SIM card into the slot with the contact surface facing up . • Switch the unit on. If you have not yet trained any SIM cards, refer to the section o[...]

  • Page 38

    102 Dialling a telephone number The telephone mode must be switched on. Always use the area code for the number you are dialling, even if it is a local number. Manual • Dial the number using the number keys. The number you enter will appear in the dis- play. Correcting the number To delete a digit: • Select the digit you wish to correct us- ing[...]

  • Page 39

    103 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone If you want a different number to the one shown in the display, you can press / to scroll through the entries in the telephone book. To start dialling/end call: • Press . Redial function Automatic If the “Automatic redial” menu item in the setup menu is switched to “ON”, the number will be[...]

  • Page 40

    104 If there is already a number saved at the memory position indicated, “Overwrite?” will appear in the display. Press OK to overwrite the existing entry (this entry will be deleted). Place a call If the number you wish to call appears in the display • press . The call will be put through automatically. Call waiting (2nd caller) While using [...]

  • Page 41

    105 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Conference calls During a multi-party call, you can talk to sev- eral parties at the same time. While talking to one party you can place a call to a second party. Setting up a conference call You are already talking to the first party. A second party is waiting on hold. • Press OK to activate the [...]

  • Page 42

    106 among several different network oper- ators. You need the network code and the network name. The foreign network operators must be registered. Refer to Programming with DSC – Calls “Network selection” in the directions for using the telephone. 3. Activate call forwarding from the sta- tionary telephone (at home, at the of- fice) to the Ra[...]

  • Page 43

    107 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone ME ^ Return to phone book (from any menu item): Press CL ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ CL SRC ^ ^ Phone Book Menu Start ^ Phone book menu The phone book menu can be used to store, alter, delete and easily retrieve stored tele- phone numbers. The entries are stored in the telephone memory and/or on the SIM car[...]

  • Page 44

    108 How to enter a name/text Using the keypad you can enter names or texts for various menu items. You cannot make an entry unless a specific request that you do so appears in the dis- play. Names can have a maximum of 16 and texts 160 characters. Start the entry If “Name?” appears in the display, • press the key for the first character as of[...]

  • Page 45

    109 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Finding an entry by name Selecting an entry: • Press / to select “Find entry by name” and press OK . • Enter the first three letters of the name and press OK . A name with these first three letters or the closest name alphabetically in the list will appear in the display with the correspond-[...]

  • Page 46

    110 Show my phone number You can display your own telephone number if it has been stored. • Press / to select “Show my phone number” and press OK . If more than one number appears, press / to select the correct one. Prevent access You can prevent unauthorised persons from accessing the telephone memory bank. If desired • Press / to select ?[...]

  • Page 47

    111 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Add entry You can store up to 25 telephone numbers and names in the telephone memory bank. The number of entries you can store on the SIM card depends on the type of card you use. If you would like to add or alter (overwrite) an entry, press the following keys one after the other: • Press / to sel[...]

  • Page 48

    112 Programming with DSC Telephone Thanks to DSC ( D irect S oftware C ontrol), it is possible to adapt several of the Radio- phone settings and functions to your own personal needs and to store these altera- tions. The Radiophone has been set at the facto- ry. In the following you will find an overview of the default settings, so that you can rese[...]

  • Page 49

    113 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Programming in the setup menu • Select the setup menu by pressing . DSC ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ Setup Menu Start Return to setup menu/call menu (from any menu item): Press CL ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ Off ^ ^ ^ ^ ^ ^ CL SRC ^ ^ ^ On * * Alternately: Programming with DSC Telep[...]

  • Page 50

    114 Ringing tone volume Press << / >> to adjust the volume of the ringing tone from between 0 and 9. 0 = off. If the automatic answer function is switched on, the volume cannot be set to “0”. Hands-free volume Press << / >> to adjust the volume of the incoming call from 0 to 63 over the car speakers. Handset volume This [...]

  • Page 51

    115 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Ringing tone You can select the ringing tone by pressing << / >> to choose from “Standard, Smooth, Rising (ringing tone gets louder with each ring), Off”. “Off” corresponds to “Ringing tone volume 0”. SMS tone If a message has been received by SMS or voice mail, the equipment[...]

  • Page 52

    116 After this, you can enter a charge per unit and a credit balance. If a charge or credit balance has already been entered, the last character will flash in the display. Use the numbers keys to alter the amount and the type of currency. Press CL to quit the menu item. The alteration will be transferred to the SIM card. Note: If “0.00” appears[...]

  • Page 53

    117 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Alter access code Use the access code to gain access to the important menu items. This code is set to “0000” at the factory. Be sure to make a note of the new code if you change it. Enter the old code (in this case “0000”) and press OK . Enter the new code, press OK . Enter the new code agai[...]

  • Page 54

    118 TA during call It is possible to have a t raffic a nnouncement ( TA ) broadcast while you are using the tele- phone. Press OK to view the setting already select- ed. Off – TA is switched off during a call On – TA is switched on. Select the setting desired by pressing << / >> . Confirm by pressing OK . Quit the menu Press CL to r[...]

  • Page 55

    119 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Programming in the Call Menu If you would like to alter the programming, select the telephone mode first: • Press and access the DSC menu by • pressing DSC/OK briefly. • Select the call menu by pressing . Now you can proceed with your alterations. Select: Use the rocker switch / to select the [...]

  • Page 56

    120 Call mailbox The mailbox (also known as the mobile box) is comparable to an answering machine. You can also enter your own message text here. The texts stored in the mailbox are sorted into new and old messages and can be retrieved at any time. Before you set up your mailbox, contact your network operator/service provider to obtain the telephon[...]

  • Page 57

    121 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Calling the sender or another telephone If you would like to call whoever sent the message, • press while the message is on dis- play. The telephone will automatically call the corresponding number. If the message con- tains a telephone number in “quotation marks”, the call will be made to tha[...]

  • Page 58

    122 To select, alter, send message. Press / to select a message. After you press OK , two lines of the mes- sage will appear in the display. Press << / >> to read the text and make any alterations if required. • Press OK . “Store?” will appear in the display. • Press / to select “Send?”, “De- lete?” or “Store?” and p[...]

  • Page 59

    123 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone “Preferred networks” – Use this menu item to alter the priority in the list of preferred network opera- tors. • Press / to make your selection and press OK : “Add network to list”: – known networks Press / to select the desired net- work from the list of network opera- tors, press OK .[...]

  • Page 60

    124 Call meters The telephone is equipped with an internal meter which allows you to display the charg- es or call time for individual calls and the number of total calls. The default setting displays the call time. • Press / to select “Call meters” and press OK . • Press / to make your selection and press OK : “Show meter - last call” [...]

  • Page 61

    125 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Bar outgoing calls: • Press / to make your selection from the menu items and press OK : ”International" – No calls can be made outside of the country. “Internation. except home” – No calls can be made outside of the country. If you are in a foreign country, you can place calls to yo[...]

  • Page 62

    126 “Edit list fix dial no.” – The list of telephone numbers entered will be displayed. “New entry fix dial no.” – You can add a new phone number to the fixed numbers list. “Activated” – Switch this function on/off. Closed user group This is a special feature which you can or- der from your network operator. Using it, it is possib[...]

  • Page 63

    127 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Glossary Access code Barred functions can be operated after the access code is entered. AOC parameter - A dvice o f C harge List of charges in which a charge per unit and a credit balance can be entered. Broker’s call It is possible to make a second call without ending the first one. You can then [...]

  • Page 64

    128 SMS - S hort M essage S ervice Using this function it is possible to send other subscribers messages up to 160 characters in length, even if the recipient’s cellular phone is not switched on or a call cannot be put through at the present time. The text is stored temporarily in the network until the recipient retrieves his messages or the time[...]

  • Page 65

    129 DEUTSCH Radio Telefon ENGLISH Radio Telephone Index A Accesscode 91, 117 Accessories 71 Add entry 1 1 1 Adjusting the volume for the beep tone 86 Adjusting the volume for traffic announcements 86 Alternative Frequency 82 Amplifier 71 Answering a call 103 Anti-theft protection 75, 80, 100 AOC parameters 1 15 Audible call timer 1 16 Audio mode 82[...]

  • Page 66

    130 Learn mode 92 Loudness 91 M Mailbox 120 Making telephone calls using the handset 105 Making your first telephone call 97 Master clear 117 MIX 89 Moving an entry 109 My phone number 1 15 N Network selection 122 Notepad 103 O Operating mode 1 14 Operating the cassette deck 87 Operating the telephone 96 P Phone book menu 107 Phone lock 125 PIN cod[...]

  • Page 67

    Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 02/99 Pf K7/VKD 8 622 401 921 (D, GB) 0188 Service numbers Tel.: Fax: Deutschland 018 050 002 25 051 214 940 02 Belgium 025 255 444 025 255 448 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Netherlands 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Denmark 44 89 83 60 44 89 86 44 Sweden 08 750 15 00 0[...]