Blomberg TKF 8451 A 50 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- 5.82 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Clothes Dryer
Blomberg TAF 7239
72 pages 5.54 mb -
Clothes Dryer
Blomberg TKF 9431 A
48 pages 5.29 mb -
Clothes Dryer
Blomberg TKF 8451
48 pages 5.8 mb -
Clothes Dryer
Blomberg TAF 7230 A
44 pages 1.24 mb -
Clothes Dryer
Blomberg TKF 8439 A
28 pages 2.39 mb -
Clothes Dryer
Blomberg AG 30 TKF 8451 SGC 30
48 pages 5.8 mb -
Clothes Dryer
Blomberg TKF 8431 A
68 pages 7.67 mb -
Clothes Dryer
Blomberg DV16540NBL00
24 pages 1.6 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blomberg TKF 8451 A 50. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blomberg TKF 8451 A 50 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blomberg TKF 8451 A 50 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blomberg TKF 8451 A 50 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blomberg TKF 8451 A 50
- nom du fabricant et année de fabrication Blomberg TKF 8451 A 50
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blomberg TKF 8451 A 50
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blomberg TKF 8451 A 50 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blomberg TKF 8451 A 50 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blomberg en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blomberg TKF 8451 A 50, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blomberg TKF 8451 A 50, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blomberg TKF 8451 A 50. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
TKF 8451 A 50 TKF 8451 AG 50 TKF 8451 SGC 50 Dryer Kuivaaja[...]
-
Page 2
2 9 6 0 3 1 0 4 4 1 _ E N / 2 6 0 9 1 1 . 1 6 3 1 This appliance’ s packaging material is r ecyclable. Help recycle it and pr otect the environment by dropping it of f in the municipal receptacles pr ovided for this purpose. Y our appliance also contains a great amount of r ecyclable material. It is marked with this label to indicate the used app[...]
-
Page 3
3 EN 1 Important safety instructions This section contains safety instructions that will help protect fr om risk of personal injury or property damage. Failur e to follow these instructions shall void any warranty . General safety • Never place the product on a carpet- covered floor; otherwise, lack of airflow beneath the machine will cause elect[...]
-
Page 4
4 EN break of f during drying. • Never attempt to repair the pr oduct yourself. Do not perform any repair or r eplacement procedur es on the product even if you know or have the ability to perform the requir ed procedur e unless it is clearly suggested in the operating instructions or the published service manual. Otherwise, you will be putting y[...]
-
Page 5
5 EN the drying compartment before decommissioning or disposing of the product. • Check all garments before loading and make sure that ther e is no any lighters, coins, metal pieces, needles, and etc. in their pockets or on them. • Make sure that the pets do not enter into the product. Check the drum of the product befor e using it. • Make su[...]
-
Page 6
6 EN 2 Installation Refer to the nearest Authorized Service Agent for installation of the product. T o make the product ready for use, make sure that the electricity and water drainage system are appr opriate before calling the Authorized Service Agent. If they are not, call a qualified technician and plumber to have any necessary arrangements carr[...]
-
Page 7
7 EN A Never operate the dryer without the top trim is in place. Dryer Depth 60 cm 54 cm Stock number of under -bench installation part 2979600100 2973600100 • Leave at least 3 cm of space around the sides and the rear wall of the product when installing it under a counter or in a cupboard. Mounting over a washing machine • A fixing device shou[...]
-
Page 8
8 EN to a height of maximum 80 cm. C Make sure that the water drain hose is not stepped on and it is not folded between the drain and the machine. Adjusting the feet In order to ensur e that the product operates more silently and vibration-fr ee, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. T urn the feet[...]
-
Page 9
9 EN Disposing of the old product Dispose of the old product in an environmentally friendly manner . Refer to your local dealer or solid waste collection centre in your ar ea to learn how to dispose of your product. For children's safety , cut the power cable and break the locking mechanism of the loading door so that it will be nonfunctional [...]
-
Page 10
10 EN EN 2 Height (adjustable) 84,6 cm Width 59,5 cm Depth 59,8 cm Capacity (max.) 8 kg Net weight (plastic front door usage) 52 kg Net weight (glass front door usage) 54,5 kg V oltage See type label Rated power input Model code T ype label is located behind the loading door . Technical specifications[...]
-
Page 11
11 EN 3 Preparations for drying Things to be done for energy saving Following information will help you use the product in an ecological and energy- efficient manner . • Operate the product at a capacity suitable for the program you have selected and pay attention not to overload. • Spin your laundry at the highest speed possible when washing t[...]
-
Page 12
12 EN Items cleaned, washed or spotted with gasoil/fuel oil, dry-laundry solvents, industrial chemicals or other combustible or explosive materials should not be dried in the dryer . Items soiled with cooking oils, acetone, alcohol, fuel oil, kerosene, stain removers, turpentine, paraf fin and paraffin r emovers must be washed in hot water with ple[...]
-
Page 13
13 EN Loading the laundry 1. Open the loading door . 2. Place the laundry in the machine without compressing. 3. Push the loading door to close. A Ensure that no items ar e caught in the door .[...]
-
Page 14
14 EN 1 9 6 7 8 2 3 4 5 Spin speed / Timer programs* Operation symbol Pause symbol Water T ank warning symbol Filter cleaning warning symbol Filter Drawer Cleaning warning symbol Remaining Time indicator** Child-proof Lock warning symbol Time Delay mode Loading door open warning symbol Anti-creasing mode Audio Warning Level / Cancel Audio W arning [...]
-
Page 15
15 EN Preparing the machine 1. Plug in the machine. 2. Place the laundry in the machine. 3. Press the On / Of f button. C Pressing the On / Of f button does not necessarily mean that the programme has started. Pr ess Start / Pause / Cancel button to start the programme. Programme selection 1. Decide the appropriate pr ogramme from the table below w[...]
-
Page 16
16 EN and etc. -Do not dry items other than quilts such as carpets, rugs or mats. Permanent damage may arise in your machine. C T o obtain better results from your dryer , your laundry must be washed at suitable programmes and spun at the recommended spin speeds in the washing machine. • Shirt This programme dries the shirts mor e sensitively and[...]
-
Page 17
17 EN C With this programme, the machine dries for the time selected regar dless of the dryness level.[...]
-
Page 18
18 EN Programme selection and consumption table * : Energy Label standard pr ogramme (EN 61121:2005) All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2005 Standar d. These values may deviate from the values in the table accor ding to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations. EN 2 Pro[...]
-
Page 19
19 EN Auxiliary functions Audio Warning The machine will give an audio warning when the programme comes to an end. If you do not want the machine give an audio warning, press the V olume Level button repeatedly until “x” appears on the display . Use the same button to adjust the volume level. C Y ou can activate this function either before or a[...]
-
Page 20
20 EN symbol will start to flash and machine will pause. Drain the water in the water tank and press Start / Pause / Cancel button to resume the pr ogramme. The warning symbol turns off and the programme resumes operating. Cleaning of filter drawer W arning symbol flashes with certain intervals to remind that the filter drawer needs to be cleaned. [...]
-
Page 21
21 EN Starting the programme Press Start / Pause / Cancel button to start the programme. Start / Pause symbol will light up to indicate that the programme has started and “:” symbol between the remaining time will continue flashing. Progress of programme Drying Iron W ardrobe (Extra) V entilation Anti- creasing Progr ess of a running programme [...]
-
Page 22
22 EN programme instead of Ir on Dry programme, pr ess and hold the Start / Pause / Cancel button for 3 seconds to cancel the programme. 2. Select Extra Dry programme by turning the Programme Selection knob. 3. Press Start / Pause / Cancel button to start the programme. C Y ou can also select a new programme by turning the Programme Selection knob [...]
-
Page 23
23 EN the display . End of programme Lint Filter Cleaning and W ater T ank warning symbols light up in the programme follow-up indicator and “End” label appears on the display when the programme comes to an end. The loading door can be opened and the machine becomes ready for a second cycle. Press On / Of f button to switch off the machine. C I[...]
-
Page 24
24 EN 5 Maintenance and cleaning Service life of the product extends and frequently faced pr oblems decrease if cleaned at regular intervals. B This product must be unplugged during maintenance and cleaning works (control panel, body , etc.). Lint Filter / Loading Door Inner Surface Lint and fibres r eleased from the laundry to the air during the d[...]
-
Page 25
25 EN There ar e dampness sensors in the machine that detect whether the laundry is dry or not. T o clean the sensors: 1. Open the loading door of the machine. 2. Allow the machine to cool down if it is still hot due to the drying process. 3. Wipe the metal surfaces of the sensor with a soft cloth, dampened with vinegar and dry them. C Clean metal [...]
-
Page 26
26 EN 2. Remove the filter drawer cover by turning it in the direction of arrow . 3. Pull out the filter drawer . 4. Open the filter drawer by pressing the red button. 5. T ake out the filter drawer sponge. 6. Clean lint, fibre, and cotton fr om the filter cloth by hand or with a soft piece of cloth. C When you notice a layer that may lead clogging[...]
-
Page 27
27 EN 10. Place the filter drawer back into its place, turn the filter drawer cover clockwise making sure that it is closed securely . 11. Close the kick plate cover . C Drying without the filter drawer sponge in place will damage the machine! C A dirty lint filter and filter drawer will cause longer drying periods and higher energy consumption. C [...]
-
Page 28
28 EN 6 Troubleshooting Drying process takes too much time. • Pores of the lint filter ar e clogged. >>> Wash the lint filter with warm water . • Filter drawer is clogged. >>> Clean the sponge and the filter cloth in the filter drawer . • V entilation grids on the front side of the machine are blocked. >>> Remove th[...]
-
Page 29
29 EN Drum lighting does not turn on. (On models with lamp) • Dryer is not switched on with the On / Off button. >>> Make sure that the dryer is switched on. • Lamp is defective. >>> Call Authorized Service Agent to have the lamp replaced. End/Anti-creasing symbol is on. • Anti-creasing pr ogramme is activated in order to pr[...]
-
Page 30
Lue ensin nämä käyttöohjeet! Hyvä asiakas T oivomme, että nykyaikaisessa tuotantolaitoksessa valmistettu, ankarat laadunvarmistustoimenpiteet läpäissyt tuotteemme palvelee sinua mahdollisimman hyvin. Lue siksi nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Jos laite si[...]
-
Page 31
31 FI 1 Tärkeitä turvallisuustietoja T ässä osassa on turvaohjeita, jotka auttavat suojautumaan henkilövahinkoja tai omaisuusvahinkoja aiheuttavilta vaaratekijöiltä. Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa takuun raukeamisen. Yleinen turvallisuus • Älä koskaan aseta konetta lattialle maton päälle, sillä ilmavirran puute [...]
-
Page 32
32 FI korjaamaan näiden turvallisuusohjeiden toimenpiteiden avulla, sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle. • Älä yritä avata kuivausrumpua rummun pyöriessä. • V ähentääksesi sähköiskun vaaraa älä käytä jatkojohtoja, jakopistorasioita tai sovittimia kuivaajan liittämiseen virtalähtees[...]
-
Page 33
33 FI Tarkoitettu käyttö • T uote on suunniteltu kotitalouskäyttöön. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin. • Laitetta voi käyttää vain tekstiilien kuivaukseen niiden merkintöjen mukaisesti. • Kuivaa kuivausrummussa vain niitä tuotteita, jotka on ilmoitettu tässä käyttöoppaassa. • T ätä laitetta ei ole tarkoitettu sel[...]
-
Page 34
34 FI 2 Asennus Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltoedustajaan tuotteen asentamiseksi. T uotteen käyttövalmiiksi saamista varten tarkista että sähköjärjestelmä ja vedentyhjennysjärjestelmä soveltuu laitteelle ennen valtuutetulle huoltoedustajalle soittamista. Jollei ole, soita valtuutetulle sähköasentajalle ja sovi tarvittavista [...]
-
Page 35
35 FI letkun irrottamiseen. 2. Liitä laitteen mukana toimitetun tyhjennysletkun toinen pää liitäntäpisteeseen josta irrotit letkun edellisessä vaiheessa. 3. Liitä poistoletkun toinen pää suoraan vedenpoistoputkeen tai pesualtaaseen. A Letkun kiinnitys on aina kiristettävä kaikentyppisissä liitännöissä. T alossasi saattaa tapahtua ves[...]
-
Page 36
36 FI katkaisusuojaus on määritelty luvussa ”T ekniset tiedot”. Jos sulakkeen tai katkaisijan arvo on alle 10 ampeeria, pyydä valtuutettua sähköteknikkoa asentamaan 10 ampeerin sulake. • Määritetyn jännitteen on oltava sama kuin sähköverkossa. • Älä tee liitäntöjä jatkojohdoilla tai jakopistorasioilla. • Pääsulakkeella ja[...]
-
Page 37
37 FI Tekniset tiedot FI 2 Korkeus (säädettävä) 84,6 cm Leveys 59,5 cm Syvyys 59,8 cm Kuormitus (kg) 8 kg Nettopaino (muovisen etuoven käyttö) 52 kg Nettopaino (lasisen etuoven käyttö) 54,5 kg Jännite Määritelty virrankulutus Katso tyyppimerkinnät Model code T yyppimerkinnät sijaitsevat lastausoven takana.[...]
-
Page 38
38 FI Toimenpiteet energian säästämiseksi Seuraavat tiedot auttavat sinua käyttämään laitetta ympäristölle turvallisella ja energiatehokkaalla tavalla. • Käytä laitetta valitsemalle ohjelmalle sopivalla kapasiteetilla ja kiinnitä huomio ylikuormituksen välttämiseen. • Linkoa pyykkiä suurimmalla nopeudella pestessäsi sitä. T äl[...]
-
Page 39
39 FI • V aahtomuovia tai kumia sisältävät tekstiilit. Bensiinillä/paloöljyllä, kuivapesuaineilla, teollisuuskemikaaleilla tai muilla syttyvillä tai räjähtävillä puhdistetut, pestyt tai tahranpuhdistetut tekstiilit eivät sovellu kuivaajassa kuivattavaksi. T ekstiilit, jotka ovat tahriintuneet ruokaöljystä, asetonista, alkoholista, b[...]
-
Page 40
40 FI Pyykinpesukoneen täyttäminen 1. Avaa täyttöluukku. 2. Aseta pyykki pesukoneeseen sullomatta. 3. Sulje täyttöluukku työntämällä. A V armista, ettei vaatekappaleita jää kiinni luukkuun.[...]
-
Page 41
41 FI 1 9 6 7 8 2 3 4 5 1. Pesukoneen linkousnopeus / Ajastinohjelman valintapainike 2. Näyttö 3. Käynnistys/T auko/Peruutus-painike 4. Ohjelman valitsin 5. On/Off (Päälle/Pois) -painike 6. Rypistymisen esto -painike 7. Kuivaustason painike 8. Peruuta äänimerkki -painike 9. Aikaviivepainikkeet Linkousnopeus / Ajastinohjelmat* T oimintokuvake[...]
-
Page 42
42 FI Koneen käyttövalmistelut 1. Liitä laite verkkovirtaan. 2. Aseta pyykki pesukoneeseen. 3. Paina Päällä/Pois-painiketta. C Päällä/Pois-painikkeen painaminen ei välttämättä tarkoita, että ohjelma on käynnistynyt. Käynnistä ohjelma painamalla "Käynnistys/T auko/ Peruutus"-painiketta. Ohjelman valinta 1. V alitse sopiva[...]
-
Page 43
43 FI C Saadaksesi parhaat tulokset kuivausrummulla pyykki on pestävä niille sopivilla ohjelmilla ja lingottava pesukoneessa suositelluilla linkousnopeuksilla. • Paidat T ämä ohjelma kuivaa paidat hellävaraisemmin ja rypistää niitä vähemmän, mikä helpottaa vaatteiden silittämistä. C Paidoissa voi olla jäljellä vähän kosteutta ohj[...]
-
Page 44
44 FI Ohjelman valinta ja kulutustaulukko * : Energiaa säästävä vakio-ohjelma (EN 61121:2005) Kaikki alla olevassa taulukossa annetut arvot on määrätty EN 61121:2005 -standardin mukaan. Nämä arvot voivat poiketa taulukossa annetuista arvoista pyykin tyypin, pyykin pyörimisnopeuden, ympäristöolosuhteiden ja jännitteen vaihtelun vuoksi. [...]
-
Page 45
45 FI FI 1 1 Pesuohjelmat Kuormitus (kg) Pyykinpesukoneen linkousnopeus (rpm) Jäljelle jäävän kosteuden arvioitu määrä Kuivausaika (minuutteina) Puuvilla / värilliset A Ekstrakuiva 8 1000 % 60 160 A Käyttövalmis 8 1000 % 60 145 A Silitysvalmis 8 1000 % 60 115 Paidat 30’ 0.5 1200 % 60 30 Paidat 1.5 1200 %50 40 Farkut 4 1200 %50 100 V uod[...]
-
Page 46
46 FI Aikaviive on esimerkkikuvassa käynnistetty painamalla Käynnistys/T auko/Peruutus- painiketta. Viiveajan muuttaminen Jos haluat muuttaa viiveaikaa laskennan aikana: 1. Paina ”Käynnistys/T auko/Peruutus”- painiketta 3 sekunnin ajan ohjelman peruuttamiseksi. T oista Aikaviivetoimenpide halutun ajan valitsemiseksi. 2. Aseta haluttu viiveai[...]
-
Page 47
47 FI ajan lapsilukon ottamiseksi pois käytöstä. C Lukkokuvake tulee näyttöön, kun lapsilukko on aktivoitu. C Lapsilukko deaktivoidaan, kun laite käynnistetään uudelleen painamalla Päälle/pois-painiketta. Kun lapsilukko on aktivoitu: • Näyttökuvakkeet eivät muutu, vaikka ohjelman valitsimen asentoa muutetaan, kun kone on käynnissä[...]
-
Page 48
48 FI koneen käynnistyttyä. Nukkasuodattimen puhdistus- ja V esisäiliö-varoitussymbolit syttyvät ja "Loppu"-merkintä tulee näyttöön muistuttamaan tämän jakson loppumisesta. A Koska laitteen sisäosa on erittäin kuuma, kun peruutat ohjelman koneen ollessa käynnissä, aktivoi tuuletusohjelma koneen jäähdyttämiseksi. C Kone p[...]
-
Page 49
49 FI C Jos rypistymisen estotoiminto on aktiivinen eikä pyykkiä oteta koneesta ohjelman päätyttyä, 2-tuntinen Rypistymisen esto-ohjelma aktivoidaan. C Puhdista nukkasuodatin jokaisen kuivauskerran jälkeen. (Nukkasuodatin / täyttöluukun sisäpinta) C T yhjennä vesisäiliö jokaisen kuivauskerran jälkeen. (Katso kohta V esisäiliö)[...]
-
Page 50
50 FI 5 Huolto ja puhdistus Laitteen käyttöikä pitenee ja usein esiintyvät ongelmat vähenevät, jos laite puhdistetaan säännöllisin väliajoin. B Laite on irrotettava virransyötöstä kunnossapidon ja puhdistustöiden ajaksi (ohjauspaneeli, runko jne.). Nukkasuodatin / täyttöluukun sisäpinta Pyykistä kuivausjakson aikana ilmaan vapautu[...]
-
Page 51
51 FI Koneessa on kosteustunnistimia, jotka havaitsevat milloin pyykki on kuivaa. T unnistimien puhdistaminen: 1. Avaa kuivaajan täyttöluukku. 2. Anna koneen jäähtyä jos se on vielä kuuma kuivausjakson jäljiltä. 3. Pyyhi tunnistimien metallipinnat etikalla kostutetulla pehmeällä liinalla ja kuivaa ne. C Puhdista tunnistimien metallipinnat[...]
-
Page 52
52 FI 2. Irrota suodatinloker on suojus kääntämällä sitä nuolen suuntaan. 3. V edä suodatinlokero irti. 4. Avaa suodatinloker o painamalla punaista painiketta. 5. V edä suodatinlokeron sieni irti. 6. Puhdista nukka, kuidut ja purkaantunut puuvilla suodattimesta käsin tai pehmeällä liinalla. C When you notice a layer that may lead cloggin[...]
-
Page 53
53 FI 10. Aseta suodatinlokero paikoilleen, käännä suodatinlokeron suojusta myötäpäivään ja varmista että se menee kunnolla kiinni. 11. Sulje suojalevyn kansi. C Kuivaaminen ilman suodatinlokeron sientä vahingoittaa laitetta! C Likainen nukkasuodatin ja suodatinlokero pidentävät kuivausaikoja ja nostavat energiankulutusta. C Nukkasuodat[...]
-
Page 54
54 FI 6 Vianetsintä Kuivatus vie liikaa aikaa • Nukkasuodattimen huokoset ovat tukkeutuneet. >>> Pese nukkasuodatin lämpimällä vedellä. • Suodatinlokero on tukkeutunut. >>> Puhdista suodatinlokeron sieni ja suodatinkangas. • Koneen etuosan tuuletusritilät ovat tukkeutuneet. >>> Poista tuuletinritilän edestä [...]
-
Page 55
55 FI Rummun valo ei syty . (malleissa, joissa on valo) • Kuivaajaa ei ole kytketty päälle Päälle/pois-painikkeella. >>> V armista, että pyykinkuivaaja päällä. • Lamppu on viallinen. >>> Pyydä valtuutettua huoltoa vaihtamaan lamppu. Loppu/Rypistymisen esto -valo palaa. • Rypistymisen esto-ohjelma on aktivoitu, jotta[...]
-
Page 56
56 FI T akuu Annamme Blomberg tuotteille kahden (2) vuoden valmistus- ja materiaalivirhetakuun. T akuun voimassaolo alkaa ostokuitin tai toimitusvahvistuksen päivämäärästä. T akuu kattaa korjauskulut ja varaosat. Huollon yhteydessä tulee esittää ostokuitti. Blomberg keskushuoltona Suomessa toimii: Miro Oy Kangaspellontie 3 00350 Helsinki P[...]