Bomann CB 1271 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 41 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Microwave
Bomann MW 6014
50 pages 2.88 mb -
Microwave
Bomann MWG 1956
120 pages -
Microwave
Bomann MWG 6015
86 pages 3.4 mb -
Microwave
Bomann MWG 2227 CB
54 pages -
Microwave
Bomann MWG 2210 U CB
38 pages -
Microwave
Bomann MWG 2208
17 pages -
Microwave
Bomann MWG 1228
100 pages -
Microwave
Bomann MWG 2289
62 pages 3.46 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bomann CB 1271. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bomann CB 1271 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bomann CB 1271 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bomann CB 1271 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bomann CB 1271
- nom du fabricant et année de fabrication Bomann CB 1271
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bomann CB 1271
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bomann CB 1271 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bomann CB 1271 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bomann en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bomann CB 1271, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bomann CB 1271, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bomann CB 1271. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de ser vicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instruk cja obsługi/Gwarancja Ná vod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Р[...]
-
Page 2
2 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S NEDERLANDS F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L ESP AÑOL P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O IT ALIANO N O R S K NORS K E N G L I S H ENGLISH J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L MA G Y ARUL Р У С С И Й РУССИЙ DEUTSCH DEUTSCH Inhalt Übersicht de[...]
-
Page 3
3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht v an de bedieningselementen • List e des dif fér ents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos element os • Elementi di comando Oversikt o v er betjeningselement ene • Overview of the Components Przegląd element ów obsługi • Př ehled ovládacích prvků [...]
-
Page 4
4 D E U T S C H DEUTSCH D E U T S C H Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbe triebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- anleitung sehr sorgfältig durch und be wahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Karton mit Innenv erpackung gut auf. • Benutz en Sie das Gerät ausschließlich für den privat en un[...]
-
Page 5
D E U T S C H 5 D E U T S C H DEUTSCH Beschreibung der Bedienelemente 1 Tür verschluss 2 Sichtfenst er 3 Lüftungsgitter 4 Antriebsachse 5 Gleitring 6 Dreht eller 7 Zeitschaltuhr 8 Leistungsregler 9 Türöffner Inbetriebnahme • Entnehmen Sie alles im Garraum befi ndliche Zubehör , packen Sie es aus und legen Sie den Gleitring in die Mitt e. P [...]
-
Page 6
6 D E U T S C H DEUTSCH N E D E R L A N D S • Für die Reinigung der Schalt er benutzen Sie bitt e auch nur ein feucht es T uch. Zur Reinigung der F unktionsschalter öffnen Sie vorher die Mikrow ellentür , um ein versehentliches Einschalten des Gerät es zu vermeiden. Zubehör • Gelegentlich sollten Sie den Glast eller mit einem Geschirr - sp[...]
-
Page 7
D E U T S C H 7 N E D E R L A N D S NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bew aar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. • Gebruik het apparaat uitsluit end privé en uitsluit end voor de [...]
-
Page 8
8 N E D E R L A N D S NEDERLANDS N E D E R L A N D S Beschrijving v an de bedieningselementen 1 Deursluiting 2 Kijkraam 3 V entilatierooster 4 Drijfas 5 Glijring 6 Draaibord 7 Schakelklok 8 V ermogensregelaar 9 Deuropener Ingebruikname • V er wijder alle toebehoren uit de gaarruimt e, pak het uit en plaats de glijring in het midden. P ositioneer [...]
-
Page 9
N E D E R L A N D S 9 N E D E R L A N D S NEDERLANDS • V oor de r einiging van de schak elaar gebruikt u ook alléén een vochtige doek. V oor de reiniging van de functiescha- kelaars opent u eerst de magne trondeur om een abusie veli- jk inschakelen v an het apparaat t e voork omen. T oebehoren • Af en toe moet u he t glaz en bord met een afwa[...]
-
Page 10
10 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS F R A N ÇA I S Conseils généraux de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi a vant de me ttre l’appareil en marche pour la premièr e fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, v otre tick et de caisse e t si possible, le car ton a v ec l’emballage se trouvant à l’int érieur [...]
-
Page 11
F R A N ÇA I S 11 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS Description des éléments de commande 1 V errouillage de la porte 2 P or te panoramique 3 Grille de ventilation 4 Ax e d’entraînement 5 Anneau de guidage 6 Plateau tournant 7 Minuteur 8 V ariat eur de puissance 9 Ouver ture de la porte Mise en ser vice • Retir ez tous les accessoir es se trouvant [...]
-
Page 12
12 F R A N ÇA I S FRANÇ AIS E S P AÑ O L • V euillez n’utiliser qu’un chiffon mouillé pour le nett oy age du four . P our nett oy er les t ouches des fonctions, ouvrez d’abord la por te du f our à micro-ondes pour évit er une mise en marche intempestiv e de l’appareil. Accessoires • Il convient de ne tto y er occasionnellement l?[...]
-
Page 13
F R A N ÇA I S 13 E S P AÑ O L ESP AÑOL Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea det enida- mente el manual de instrucciones y guarde est e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . • Solamente utilice el aparat o para e[...]
-
Page 14
14 E S P AÑ O L ESP AÑOL E S P AÑ O L Descriptión de los elementos de mando 1 Cerradura de la puer ta 2 V entanilla 3 Rejilla de aire 4 Eje de accionamiento 5 Anillo de rodamiento 6 Plato rotat otrio 7 Reloj temporizador 8 Regulador de potencia 9 Abrepuertas Puesta en marcha • Retir e todo el accesorio que se encuentr e en el espacio interior[...]
-
Page 15
E S P AÑ O L 15 E S P AÑ O L ESP AÑOL Paredes e xteriores • Las paredes e xt eriores de la carcasa sólo se deberían limpiar con un paño húmedo. T enga atención de que no entre ningún agua en las aberturas de la carcasa y con ello en el interior del aparat o. • P ara la limpieza de los interrupt ores por fa v or también utilice sólo u[...]
-
Page 16
16 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS P O R T U G U Ê S Instruções gerais de segurança Antes de pôr est e aparelho a funcionar , leia muito at entamente as instruções de emprego e guarde-as muit o bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quant o possív el, a embalagem com os elementos int eriores. • Utiliz e o apar[...]
-
Page 17
P O R T U G U Ê S 17 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS Descrição dos elementos de manejo 1 Fecho da porta 2 Janela 3 Grade de ventilação 4 Eixo de accionamento 5 Anel deslizante 6 Prato giratório 7 T emporizador 8 Regulador de potência 9 Dispositivo para abrir a porta Modo de pôr em funcionamento • Retir e todas as partes acessórias fornecid[...]
-
Page 18
18 P O R T U G U Ê S PORTUGUÊS I T A L I A N O Lados e xteriores • As paredes e xt eriores da caix a do microondas dev em ser limpas com um pano húmido. Prest e atenção a que nehuma água entre para o int erior do forno microondas atra v és das aber turas da caixa. • P ara a limpeza dos botões utiliz e por fa vor também um pano húmido.[...]
-
Page 19
P O R T U G U Ê S 19 I T A L I A N O IT ALIANO Norme di sicurezza generali Prima di mett ere in funzione questo appar ecchio, leggere molto attentament e le istruzioni per l’uso e conser varle con cura uni- tamente al certifi cato di g aranzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione int erna. • Utilizzare l?[...]
-
Page 20
20 I T A L I A N O IT ALIANO I T A L I A N O Descrizione dei comandi 1 Sistema di chiusura della por ta 2 Finestra di ispezione visiva 3 Grata di ventilazione 4 Asse di azionamento 5 Anello di scorrimento 6 Piatto gire vole 7 Timer 8 Regolatore di po tenza 9 Dispositivo per aprire la porta Messa in funzione • Estrarre tutti gli accessori che si t[...]
-
Page 21
I T A L I A N O 21 I T A L I A N O IT ALIANO • Pulire il fi nestrino dentro e fuori con un panno umido e toglier e regolarmente spruzzi e liquidi traboccati. Pareti esterne • Le pareti est erne del suppor to de vono esser e pulite con un panno umido. F are att enzione che non subentri mai acqua nelle fessur e del suppor to e quindi nell’ int[...]
-
Page 22
22 N O R S K NORSK N O R S K Generelle sikkerhetsan visninger Les nøy e gjennom bruksanvisningen før du tar appar atet i bruk. T a godt vare på bruksan visningen, garantibe viset, kassalappen og helst også esken med inn v endig emballasje. • Apparate t må bare bruk es til privat e formål og de formål det der er beregne t på. Dett e appara[...]
-
Page 23
N O R S K 23 N O R S K NORSK • For å unng å forstyrrelser fra andre apparat er når mikrobøl- geovnen er i bruk, må du ikk e sett e den i umiddelbar nærhet til andre elektronisk e apparat er . • Fjern e v . beskyttelsesfolie fra huse t. • Fjern aldri f olier på innsiden av dør en! • Stikk støpselet inn i en k orrekt installert jorde[...]
-
Page 24
24 N O R S K NORSK E N G L I S H T ekniske data Modell: ............................................................................. CB 1 2 7 1 Spenningsforsyning: ................................................. 230 V , 50 Hz Inngangsstrøm: .................................................................. 1 1 50 W Beregnet mikr obølgeutgangse[...]
-
Page 25
N O R S K E N G L I S H ENGLISH 25 General Safety Instructions Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with t he internal packing. • The appliance is designed e x clusively f or privat e use and for the en vis[...]
-
Page 26
E N G L I S H ENGLISH 26 E N G L I S H Initial Operation • Af ter r emoving all t he accessories from inside the o ven, un- pack them and place the sliding ring in the middle. P osition the glass plate on t he drive axle in such a w a y that it locks into the dents of t he drive shafts and is lying fl at. • Check the device f or an y visible d[...]
-
Page 27
E N G L I S H E N G L I S H ENGLISH 27 Oven light • If you need t o replace the lighting in t he ov en, please contact a specialist workshop near y ou. T echnical Data Model: .............................................................................. CB 1 27 1 P ower supply : ............................................................ 230 V ,[...]
-
Page 28
28 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI J Ę Z Y K P O L S K I Ogólne wskazó wki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządz enia proszę bardz o dokładnie p r z eczytać instru k cję obsługi. P r oszę zach o w ać ją wraz z ka r t ą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości ró wnież kar to- nem z opako waniem w ewnętrznym. • Pr[...]
-
Page 29
J Ę Z Y K P O L S K I 29 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Opis elementó w obsługi 1 Blokada drzwiczek 2 Okienko 3 Kratka wentylacyjna 4 Oś napędu 5 Pierścień ślizgowy 6 T alerz obrot owy 7 Zegar sterujący 8 Regulat or mocy 9 Otwieracz do dr zwicz ek Uruchomienie • Proszę wyjąć wszy stkie akcesoria znajdujące się w k omorze kuche[...]
-
Page 30
30 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI J Ę Z Y K P O L S K I • Zewnętrzną i we wnętrzną powierzchnię szybki przecieraj wilgotną szmatką i r egularnie usuwaj zacieki i plam y , powstające w skutek wykipienia po trawy . Ścianki zewnętrzne • Zewnętrzne ścianki obudowy należy czy ścić tylko wilgotną ściereczką. Uw ażaj, aby w o[...]
-
Page 31
J Ę Z Y K P O L S K I 31 J Ę Z Y K P O L S K I JĘZYK POLSKI Gwarancja oraz za warte w niej warunki obo wiązują na ter enie Rz eczpospolitej P olskiej. Znaczenie symbolu „Po jemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasz e środowisk o, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowy ch. Proszę k orzystać z punktó w zbiorczy ch, przewidz[...]
-
Page 32
32 Č E S K Y ČESKY Č E S K Y Všeobecné bezpečnostní pokyn y Před uv edením toho to přístr oje do pro vozu si v elmi poz orně přečtět e náv od k obsluz e a tent o náv od spolu se záručním lis- tem, pokladním blok em a podle mo žností i s obalem a vnitřním vybav ením obalu dobř e uschov ejt e. • P oužív ejt e tento př [...]
-
Page 33
Č E S K Y 33 Č E S K Y ČESKY Ovládací pr vky 1 Uzávěr dvíř ek 2 Okénk o 3 V ětrací mřížka 4 Hnací osa 5 Kluzný kroužek 6 Otočný talíř 7 Spínací hodiny 8 Regulát or výkonu 9 Tlačítko pro ot evírání dvíř ek Uvedení do pro v ozu • Vy jměte v ešker é příslušenství, kt eré se nachází uvnitř mikro vlnné tro[...]
-
Page 34
34 Č E S K Y ČESKY M AG Y A R U L Vnější stěny • Vnější stěny pláště b y měly čištěn y pouze na vlhčenou látkou. Dbe jte na t o, aby se v oda nedostala do otvorů pláště a tím i do vnitřku spotř ebiče. • Spínač prosím čistěte tak é pouz e na vlhčenou látkou. Pr o čištění spínače funkcí o te vřet e nejd?[...]
-
Page 35
Č E S K Y 35 M AG Y A R U L MA G Y ARUL Általános biztonsági rendszabály ok A készülék használatba v é tele előtt gondosan olv assa végig a használati utasítást, és őrizz e meg a garancialev éllel, a pénztári nyugtá v al és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésany aggal együtt! • Kizárólag sz emé[...]
-
Page 36
36 M AG Y A R U L MA G Y ARUL M AG Y A R U L A kezelőelemek leírása 1 Ajtózár 2 Bet ekintő ablak 3 Sz ellőzőrács 4 Hajtót engely 5 Csúszógyűrű 6 Forgó tán y ér 7 Időzítő óra 8 T eljesítményszabály ozó 9 Ajtón yitó Üzembe helyezés • V egyen ki mindent, ami a sütőt érben található, csomagolja ki a tar tozék okat ?[...]
-
Page 37
M AG Y A R U L 37 M AG Y A R U L MA G Y ARUL • Kérjük, a kapcsoló tisztításához is csak nedves k endőt has- ználjon. A funkciókapcsoló tisztításához először n yissa ki a mikrosütő ajtaját, nehogy v életlenül bekapcsolja a k észüléke t. T artozékok • Alkalmanként mossa el az üv egtán y ér t mosogatósz err el vagy a m[...]
-
Page 38
38 Р У С С И Й РУССИЙ Р У С С И Й Общие указания по технике безопасности Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надеж?[...]
-
Page 39
Р У С С И Й 39 Р У С С И Й РУССИЙ • Запущенные загрязнения микроволновой печи могут привести к разрушению ее поверхностей, что влияет на срок службы печи, а при стечении обстоятельств создать оп?[...]
-
Page 40
40 Р У С С И Й РУССИЙ Чистка/Уход за прибором Выключите микроволновую печь и выньте вилку из розетки. Внутренняя емкость печи • Внутренность печи должна быть всегда чистой. Пятна от брызг и выт?[...]
-
Page 41
C. Bomann GmbH Heinrich-Hor ten-Str . 1 7 · 4 7906 K empen T el.: 0 21 52 / 8998-0 · F ax: 0 2 1 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Interne t: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 0 7/06 05-CB 1271 Mikrowelle Neu 42 17.07.2006, 10:17:13 Uhr[...]