Bomann KW 1415 CB manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 24 pages
- N/A
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bomann KW 1415 CB. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bomann KW 1415 CB ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bomann KW 1415 CB décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bomann KW 1415 CB devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bomann KW 1415 CB
- nom du fabricant et année de fabrication Bomann KW 1415 CB
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bomann KW 1415 CB
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bomann KW 1415 CB ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bomann KW 1415 CB et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bomann en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bomann KW 1415 CB, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bomann KW 1415 CB, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bomann KW 1415 CB. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio Manual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gw arancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації K eukenw eegschaal • Balance de cuisine • Balanza de cocina Balança[...]
-
Page 2
2 DEUTSCH Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerät es die Bedienungs - anleitung sehr sorgfältig durch und bew ahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichk eit den Kar ton mit Innenv erpackung gut auf. F alls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auc h die Bedienungsanleitung mit. • Das Gerä[...]
-
Page 3
3 DEUTSCH Einschalten • Stellen Sie die W aage auf eine ebene, glatte Fläche. • Drücken Sie die ON/OFF - T aste. • Im Display w erden kurzzeitig alle Segmente ausgeleuchte t, dann erscheint „0“ bzw . „0.0“. Wiegen • W ählen Sie mit der UNIT - T aste die gewünscht e Maßeinheit: „g“, „lb“, „oz“ oder „kg“. • Lege[...]
-
Page 4
4 NEDERLANDS V eiligheidsinstructies Lees vóór de ingebruikname v an dit apparaat de handleiding uiterst z orgvuldig door en bewaar dez e goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en z o mogelijk de doos met de binnenv erpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft. • Het apparaat is uitsluitend bes temd [...]
-
Page 5
5 NEDERLANDS Gebruik • De keuk enweegschaal is bedoeld voor het w egen van lev ensmiddelen en bereidingsingrediënt en. • Ze beschikt ov er een jne sensor . U hoef t het bedieningsop - pervlak slechts licht aan te raken. Inschakelen • Plaats de weegschaal op een vlakk e, harde ondergrond. • Druk op de ON/OFF -toets. • Op het displa y w[...]
-
Page 6
6 FRANÇ AIS Informations de sécurité Lisez attentiv ement ce mode d’emploi av ant de mettre l’appareil en marche pour la première f ois. Conser vez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, vo tre tick et de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se tr ouvant à l’int érieur . Si vous remett ez l‘appareil à des tie[...]
-
Page 7
7 FRANÇ AIS Application • La balance de cuisine est prévue pour indiquer le poids d’aliments ou ingrédients. • Elle est munie d’un capteur très sensible. U n léger tapote - ment de l’interface utilisateur suft. Mise en marche • Posez la balance sur une surface plane et lisse. • Appuyez sur la t ouche ON/OFF . • L ’écran i[...]
-
Page 8
8 ESP AÑOL Indicaciones de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea de tenida - mente el manual de instrucciones y guarde ést e bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior . En caso de dejar el aparato a terceros, también entr egue el manual de instruc[...]
-
Page 9
9 ESP AÑOL Empleo • La balanza de cocina se ha desarrollado para indicar el peso de alimentos y de ingredient es. • Dispone de un sensor muy no. Un contacto le ve con la supercie de manipulación es suciente. La conexión • Coloque la balanza sobre una supercie plana y lisa. • Pulse la tecla ON/OFF . • En el display se descon[...]
-
Page 10
10 PORTUGUÊS Indicações de segurança Antes de pôr este apar elho a funcionar , leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntament e com o talão de garantia, o talão de compra e, tant o quanto possív el, a embalagem com os elementos interior es. Se puser o aparelho à disposição de terceir os, entregue-lhes [...]
-
Page 11
11 PORTUGUÊS Aplicação • A balança de cozinha foi concebida para indicar o peso de alimentos e ingredient es. • Ele dispõe de um sensor muito sensív el. Um leve t oque no painel de comando é suciente. Ligar • Coloque a balança numa superfície horizontal e lisa. • Prima a tecla ON/OFF . • No ecrã são iluminados brev emente to[...]
-
Page 12
12 IT ALIANO A vvertenze di sicurezza Prima di metter e in funzione questo apparecchio, legger e molto attentamente le is truzioni per l’uso e conser varle con cur a uni - tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passat e l‘apparecchio a terzi, consegnat e anche l[...]
-
Page 13
13 IT ALIANO Uso • La bilancia da cucina è stata realizzata per visualizzare il peso di generi alimentari e ingredienti. • Dispone di un sensore molto so ttile. Un tocco leggero della supercie è sufciente. Accendere • Metter e la bilancia su una supercie piana e liscia. • Premere il tast o ON/OFF . • Nel display v engono illumi[...]
-
Page 14
14 ENGLISH Safety Information Read the operating instructions car efully before putting t he appliance into operation and k eep the instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the bo x with the internal packing. If you giv e this device to other people, please also pass on the operating instructions. • The device is intend[...]
-
Page 15
15 ENGLISH Using the Scales • The kitchen balance was de veloped to displa y the weight of food and ingredients. • This has a very sensitive sensor . T ouching the operating surface lightly is sufcient. Switching On • Place the scales on a at, smooth surface. • Press the ON/OFF button. • All segments are briey illuminated in the [...]
-
Page 16
16 JĘZYK POLSKI Zasady bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia pr oszę bardzo dokładnie przeczytać instruk cję obsługi. Proszę zachow ać ją wraz z kar tą gwarancyjną, paragonem i w miar ę możliwości również karto - nem z opako waniem we wnętrznym. Przekazu jąc urządzenie innej osobie, oddaj jej takż e instrukcję obsług[...]
-
Page 17
17 JĘZYK POLSKI Obsługa • W aga kuchenna z ostała skonstruowana do okr eślania wagi produktów spożyw czych oraz składników . • Jest wyposażona w bardzo wrażliwy czu jnik. Wystar cza lekkie dotknięcie panelu obsługow ego. Włączanie • Ustaw w agę na równ ym i gładkim podłożu. • Naciśnij przycisk ON/OFF . • Na chwilę za?[...]
-
Page 18
18 MA G Y ARUL Biztonsági tudnivalók A készülék használatba v étele előtt gondosan olvassa v égig a használati utasítást, és őrizze meg a g arancialev éllel, a pénztári nyugtá val és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésan yagg al együtt! Amennyiben a k észüléket harmadik személynek adja t ovább,[...]
-
Page 19
19 MA G Y ARUL Használata • A kon yhai mérleg arra készült, hogy megmutassa élelmisze - rek és hozzá valók súly át. • Nagyon nom érzék elővel rendelkezik. Eleg endő enyhén megérinteni a k ezelőf elületet. Bekapcsolás • Helyezz e a mérleget egyenes, sík f elületre. • Nyomja meg az ON/OFF gombo t. • A kijelzőn röv[...]
-
Page 20
20 УКРАЇНСЬКА Вказівки щодо безпеки Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її разом з гарантійним талоном, касовим чеком т?[...]
-
Page 21
21 УКРАЇНСЬКА Використання приладу • Кухонні ваги були розроблені для того, щоб показувати вагу продуктів харчування та інгредієнтів. • Прилад має дуже чутливий сенсор. Легке доторкування д?[...]
-
Page 22
05-KW 1415 CB.indd 22 06.04.2010 14:44:58 Uhr[...]
-
Page 23
05-KW 1415 CB.indd 23 06.04.2010 14:44:59 Uhr[...]
-
Page 24
C. Bomann GmbH Heinrich-Horten-Str . 17 · 47906 Kempen T el.: 0 21 52/ 8998-0 · F ax: 0 21 52 / 8 99 89 1 1 e-mail: mail@bomann.de · Internet: www .bomann.de Stünings Medien, Krefeld • 04/10 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certicato di garanzia • T arjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Karta gwaran[...]