Bompani BO210LA/N manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bompani BO210LA/N. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bompani BO210LA/N ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bompani BO210LA/N décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bompani BO210LA/N devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bompani BO210LA/N
- nom du fabricant et année de fabrication Bompani BO210LA/N
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bompani BO210LA/N
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bompani BO210LA/N ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bompani BO210LA/N et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bompani en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bompani BO210LA/N, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bompani BO210LA/N, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bompani BO210LA/N. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IT FR RU GB PT GR ES Libr etto istr uzio ni pe r l'i nsta llaz ione e l'u so di PIAN I DI C OT- TURA No ti ce d' in st al la ti on e t d' ut il is at io n de TABL ES DE CU IS SO N Instructions for use and maintenance of HOBS Rukovodstvo po ustanovkispol;zovani[ VSTRAEVAEmYX KUXONNYX PLIT Manual de instruções para a instalaçã[...]

  • Page 2

    2 Cat.: vedi targhetta matricolare in copertina Classe 3 Piano di cottura di tipo "X" EQUIPAGGIAMENTO Secondo i modelli, i piani di cottura possono avere inoltre: - Di spos itivo di sicu rezza per uno o più bruciato ri del piano di cottura - Accensione elettrica ai bruciatori - Una o più piastre elettriche Per la DISPOSIZIONE DEI BRUCIA[...]

  • Page 3

    IT Dati tecnici Installazione Titolo breve o riferimento ai metodi di misurazione e di calcolo utilizzati per stabilire la conformità con i requisiti di cui sopra. La performance di ogni singolo bruciatore viene calcolata secondo la norma EN 30-2-1 + A1: 2003 + A2: 2005. Il rendimento totale del piano di cottura è calcolato in base al regolamento[...]

  • Page 4

    4 INSTALLAZIONE L‘installazione deve essere effettuata da persona qualificata che dovrà attenersi alle norme di installazione vigenti. Prima dell 'inst allaz ione assicu rarsi che le condizio ni di dist ribuz ione loca le (nat ura e pres sio ne del gas) e la rego lazi one dell'a ppar ecc hio sia no comp ati bil i.L e condi zio ni di re[...]

  • Page 5

    5 sostituito dal costruttore o il suo se rvizio ass istenza te cnica o comunque d a una persona con quali fi ca similare, i n modo da prevenire ogni rischio. IMPORTANTE : il costruttore declina ogni responsabilità per danni dovuti all'assenza del rispetto delle regolamentazi oni e delle norme in vigore. Si raccomanda di controllare che il co[...]

  • Page 6

    6 COME SI USANO LE PIASTRE ELETTRICHE Le diverse intensità di calore si ottengono nel seguente modo: - posiz. 1 = intensità minima per tutte le piastre; - posiz. 6 = intensità massima per piastre normali e piastre rapide (con disco rosso); - posiz. 0 = tutto spento Le pentole non devono mai avere diametro inferiore a quello della pia str a ed il[...]

  • Page 7

    7 Données et caractéristiques .................................. 7 Installation ....................................................... 8 - 10 Aération des locaux ...................................................... 9 Emplacement................................................................ 9 Fixation ........................................[...]

  • Page 8

    FR Installation Titre abrégé ou références aux méthodes de mesure et de calcul utilisées pour établir la conformité avec les exigences ci-dessus. La performance de chaque brûleur individuel est calculé selon la norme EN 30-2-1 + A1: 2003 + A2: 2005 Le rendement global de la table de cuisson est calculé selon le Règlement UE 66/2014 Par.[...]

  • Page 9

    9 INSTALLATION L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditi[...]

  • Page 10

    10 ac ces sibl e apr ès que l’ ap par eil ait été ins ta llé sel on les in st ruc tion s. - si le câb le d’ ali ment ati on es t endo mma gé, il doit ê tre subs tit ué par le con stru cteur ou son servi ce d’as sis tan ce tec hniq ue, ou bien par une pe rson ne éga lem ent qua li fi ée, de fa çon à é vit er tou t ri squ e. IMPOR[...]

  • Page 11

    11 UTI LIS ATIO N D ES PLA QUE S ÉL ECT RIQ UES Les différ ent es allu res de cha uff e s’obt ien nen t de la faç on suiv ante: - posit . 1 = inte nsité min imu m po ur tou tes le s pl aques; - posit . 6 = inten sité maximu m pour pla ques normal es et plaq ues rap ide s (a ve c d isq ue r oug e); - posit . 0 = ferm é Les réc ipi ent s uti[...]

  • Page 12

    12 Technical data and specifications ....................... 12 Installation .................................................... 1 3 - 1 4 Ventilation .................................................................1 4 Positioning ..................................................................1 4 Fixing ........................................[...]

  • Page 13

    BURNERS DESCRIPTIONS RAPID AUXILIARY Short title or reference to the measurement and calculation methods used to establish compliance with the above requirements. The performance of each individual burner is calculated according to standard EN 30-2-1 + A1:2003 + A2:2005 . The total efficiency of the hob is calculated according to the EU Regulation [...]

  • Page 14

    1 4 INSTALLATION The appliance must be installed by qualified staff working in accor- dance with the regulations in force. Before installing, ensure that the appliance is correctly preset for the local distribution conditions (gas type and pressure). The presettings of this appliance are indicated on the nameplate shown on the cover. This appliance[...]

  • Page 15

    1 5 FOR HOBS WITH ELECTRIC IGNITION The correct gap between the electrode and the burner is shown in figure 12 If no spark is generated, do not keep on trying as this might damag e the generator. Possible causes of malfunctions: - spark plug damp, dirty or broken; - electrode-burner gap not correct; - spark plug wire broken or without sheathing; - [...]

  • Page 16

    1 6 grease to its painted surface; - do not allow spills to burn onto the hotplate, requiring the use of abrasive cleaners. For economical cooking: - Use pans with flat bottoms which are in contact with the hotplate in all points: - in stainless steel with thick or sandwich bottom; - in aluminium with thick, flat bottom - in enamelled steel; - make[...]

  • Page 17

    1 7 Texniheskie dannye i xarakteristiki.............. 1 7 Ustanovka ............................................................1 8 - 1 9 Provetrivanie pome]eniq ............................................1 8 Razme]enie .........................................................................1 8 Zakreplenie ........................................[...]

  • Page 18

    1 8 RU USTANOVKA Ustanovka dol'na byt; vypolnena kvalificirovannym texnikom, v sootvetstvii s dejstvu[]imi normativami dlq ustanovok. Pre'de, hem proizvodit; ustanovku, sleduet udostoverit;sq v tom, hto regulirovanie apparata sovmestimo s mestnymi uslo- viqmi gazoraspredelitel;noj seti (priroda i davlenie gaza). Instrukcii po regulirovan[...]

  • Page 19

    1 9 - naprq'enie `lektriheskoj seti dol'no sootvetstvovat; ve- lihinam, ukazannym na zavodskoj tablihke ; - zazemlenie dol'no byt; `ffektivnym. Для выполнения прямого подключения к се ти необ хо димо подг отовить у с т р о й с т в о , к о т о р о е б у д е?[...]

  • Page 20

    20 - dlq ne ohen; bystroj gorelki / mkost; s diametrom ne menee 1 6 sm ; - dlq bys tro j gore lki il i venc a / mko st; s di amet rom ne menee 2 0 sm. PRIM EHAN IE% ni v koe m sluh ae ne ost avlq t; ruh ku v prom e'ut o- hnyx polo'eniqx me'du simvolom maksimal;nogo plameni . i polo'eniem " zakryto " ( ) . ISPOL:ZOVAN[...]

  • Page 21

    21 ut e h ek gaz a i l i r a s se q n iq tok a , s l e du e t b e z p r o me d l en i q svqzat;sq s texniheskim specialistom. Директива 2012/19/EEC (WEEE): инфор мация для по льзователей Да н н ы е св ед е н и я пр ед н а з н ач е ны л и ш ь тол ь к о дл я о бла д ат [...]

  • Page 22

    22 Dados técnicos e características ........................ 22 Instalação .................................................... 2 3 - 2 4 Ventilação do ambiente ............................................ 24 Localização............................................................... 24 Fixação .............................................[...]

  • Page 23

    QUADRO DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS QUEIMADORES TIPO RÁPIDO Título curto ou referência aos métodos de medição e de cálculo utilizados para comprovar o cum-primento dos requisitos acima O desempenho de cada queimador é calculada de acordo com a norma EN 30-2-1 + A1: 2003 + A2: 2005 A e iciência total da placa é calculado de acordo com o r[...]

  • Page 24

    2 4 INSTALAÇÃO A instalação deve ser feita por um técnico qualificado, que deverá respeitar as normas de instalação vigentes. Antes de efectuar a instalação, certifique-se de que as condições da rede de distribuição de gás da sua zona (tipo e pressão de gás) e a regulação do aparelho sejam compatíveis. As condições de regulaç[...]

  • Page 25

    2 5 - o cabo verde-amarelo deve ser utilizado para a ligação à insta- lação de terra; - o cabo azul deve ser utilizado para o neutro; - o cabo castanho para a fase; - em caso de substituição, o cabo deve ser do tipo H05RR-F ou H05V2V2-F com secção adequada (ver fig. 2) para os aparelhos a gás e para os completamente eléctricos; - È nece[...]

  • Page 26

    2 6 - As partes esmaltadas ou cromadas podem ser lavadas com água morna e sabão ou com deter gent es não abras ivos. Ao i nvés disso, para os queimadores e espalhadores de chama, também é possível utilizar uma pequena escova metálica para remover as incrustações. Seque bem antes de recolocar os componentes na placa. - Não use produtos ab[...]

  • Page 27

    2 7 ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ...................................... 2 7 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ............................................... 2 8 - 2 9 ∞ÂÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ..................................................2 9 ∆ÔÔı¤ÙËÛË ..............................................................[...]

  • Page 28

    2 8 ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ ∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÈ ·fi ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ¿ÙÔÌÔ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚ‹ÛÂÈ ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘. ¶Ú È Ó Ù Ë Ó Â ÁÎ · Ù ¿Û Ù ·Û Ë ‚ ‚ ·È ˆ ı › Ù ?[...]

  • Page 29

    2 9 ™˘ÓÈÛÙ¿ Ù·È Ó·  ϤÁÍÂÙ ·Ó Ë Á ›ˆÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ¤¯ ÂÈ Á›ÓÂÈ ÛˆÛ Ù¿ (‚Ϥ  ‰È ·ÁÚ ¿ÌÌ· Ù· ÛÙ ËÓ ÂÈ Î. 2 ÛÙÔ Ù¤ÏÔ ˜ ÙÔ˘ ÂÁ¯Â ÈÚ È‰› Ô˘ ). °π∞ ¶§A∆ø E™TIøN ME ∏§∂∫∆ƒπ∫∏ ∞¡∞º§∂•∏ ∏ ÛˆÛ Ù‹ ·[...]

  • Page 30

    30 - ÁÈ· ÙÔÓ ËÌÈÙ·¯‡ η˘ÛÙ‹Ú· = Û·Ԙ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 1 6 cm. - ÁÈ· ÙÔÓ Ù·¯‡ η˘ÛÙ‹Ú· = Û·Ԙ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 2 0 cm. ™HMEIø™H: ÔÙ¤ ÌËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Û ÂӉȿÌÂÛ˜ ı¤ÛÂȘ ÌÂٷ͇ ÙÔ˘ Û˘Ì‚fiÏÔ˘ Ù˘[...]

  • Page 31

    31 ΟΔΗΓΊΑ 2012/19/EK (ΑΠΌΒΛΗΤ Α ΗΗΕ): ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΥΣ ΧΡΉΣΤΕΣ Η παρούσ α πληρο φόρ ηση α πευ θύνε ται αποκλ ειστ ικά και μόν ο στ ους κατό χ ους συσκευ ών με το σύμβο λο (Ει κ. A) στην αυτ οκ ό λλη τη ε[...]

  • Page 32

    32 Características técnicas .............................................. 32 Instalación ............................................................ 32 - 3 4 Ventilación del local ..................................................... 33 Ubicación ..................................................................... 33 Fijación .............[...]

  • Page 33

    TABLA DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Título abreviado o referencia a los métodos de medición y cálculo utilizados para determinar el cumplimiento de los requisitos anteriores El rendimiento de cada quemador se calcula de acuerdo con la norma EN 30-2-1 + A1: 2003 + A2: 2005 La e iciencia total de la placa de cocción se calcula de acuerdo con el [...]

  • Page 34

    34 INSTALACIÓN La instalación la debe realizar personal cualificado que se deberá atener a las normas de instala ción vigentes.An tes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución local (naturaleza y presión del gas) y la regulación del aparato son compatibles.Las con dic ion es de reg ulaci ón de est e apar ato est?[...]

  • Page 35

    35 - en caso de sustitución, el cable debe ser del tipo H05RR-F o H05 V2V 2-F con la secc ión adec ua da (v éas e fi g. 2) par a los aparatos de gas y los enteramente eléctricos; - Debe ser claro que si la desconexión del aparato de la red de ali- mentaci ón se deja a la espin a, esta debe ser fácil mente accesible despu és que el aparat o[...]

  • Page 36

    3 6 y coronas, se puede usar un cepillo metálico para desincrustar. Secar por completo. - No usa r abrasiv os para limpia r las par tes esmal tadas o croma das. - Cuando lave la encimera, evite inundarla de agua. Tenga cuidado de que no entre agua en los agujeros de los quemadores ya que podría resultar peligroso. - Las bujías de encendido eléc[...]

  • Page 37

    3 7 Technische Daten Technische Daten und Eigenschaften ........................ 37 Installation ........................................................... 37 - 3 9 Belüftung des Aufstellorts ............................................ 3 8 Positionierung ..............................................................3 8 Befestigung ..............[...]

  • Page 38

    DE Installation Kurztitel bzw. Verweis auf die Mess- und Berechnungsverfahren verwendet werden, um die Einhaltung der diesen Anforderungen genügt Die Leistung jedes einzelnen Brenners ist nach der Norm EN 30-2-1 + A1 berechnet: 2003 + A2: 2005 Der Gesamtwirkungsgrad des Kochfeldes wird entsprechend der EU-Verordnung 66/2014 Par berechnet. 2.2 Der [...]

  • Page 39

    3 9 INSTALLATION Das Ger ät da rf nur vo n ei nem zug ela ss ene n Fa chm an n unt er Beachtung der geltenden Installationsvorschriften angeschlossen werden. Vor der Installation sicherstellen, daß die örtlichen Ver- sorgungsbedingungen (Gasart und Druck) mit der Einstellung des Geräts übereinstimmen. Die Eins tel lwer te sind a uf dem Typ ens[...]

  • Page 40

    40 qualifizierten Elektriker ersetzt werden - wird das Gerät ohne Kabel geliefert, ist für die Geräte mit Gas- oder Elektrobetrieb ein Kabel vom Typ H05RR-F oder H05V2V2- F mit angemessenem Querschnitt (siehe Abb. 2) und für Kombi- Geräte vom Typ FR R3 mit an gemessenem Querschnitt (siehe Abb. 2) zu verwenden. WICHTIG: der H ersteller haftet n[...]

  • Page 41

    41 - für Starkbrenner: ein Durchmesser von mindestens 20 cm. ANMERKUNG: den Bedienknebel niemals in einer Zwischenstel- lung zwischen der Großstellung und der AUS-Stellung ( ) belassen. BENUTZUNG DER KOCHPLATTEN Die versc hied enen Temp erat uren wer den folge nder maßen ein- gestellt: - Position 1 = Mindesttemperatur bei allen Kochplatten; - Po[...]

  • Page 42

    ا  ا  و ماا ت 4 2[...]

  • Page 43

     سا تااو  ا ت ا آ ا  ا ا  ا ز ا   زا عا أ    ا ِ ا  دا  ا ?[...]

  • Page 44

    ا -    أ    نو   و ، ةد  ا     ي ا آر  ا   ا   [...]

  • Page 45

    آا ا تا   زا م تا ل را ا ) آ طاو ( ل - ا ا ) آ طاو ( ا ما زا 1.00 1,65 3.00 3.50 0.4 5 0. 60 0. 95[...]

  • Page 46

    اه ا ء     ا  . آا  ةا اا و    ه  ِ   زا آ .   زا نا  آ آ[...]

  • Page 47

    ــ  ا  و  ا لوا ز   م   ا  )  8 ( ا ر م ا ل  ةدو نا . ?[...]

  • Page 48

    اذا ا ا زا  م ) نا / نوا (   نا  ةداا  ا  .    ا  ا ع ا  ر[...]

  • Page 49

      : نا ِ ُ ا   لو  ل  ماا م ا  ر ا  و  و ا ةا ا . را را ا    ?[...]

  • Page 50

    ا ر و   ز ا ةا  ر  آا  ا ف ا  . را  آ ة ا  ن  ن : آ وا ةدو?[...]

  • Page 51

    -  ا ز اا ح  ما  ا  ا ق . لا   اذا و    و   ل ?[...]

  • Page 52

    -  ةآ  دا   نا ر ما  ا يد  ا ا طااو ص ءا ا  و نه ا و : - مزا  آا ء م  [...]

  • Page 53

    - ز    م  آ  ل ا  فا ا   نا  . - م   زا  ر ا ت  . ا ن ا  ا  آ     ?[...]

  • Page 54

    لا : ا =    = ا   را سا =   را =   1 =   ا ا 180 Ø  2 =  ا ا 145 Ø -  ا   - ر[...]

  • Page 55

    55 Figure/Figures/Figures / Risunki / Figuras/ ∂ÈÎfiÓ˜ / Figuras/Abbildungen SR = semirapido = semi - rapide = semi - rapid = srednqq = semi - rápido = ËÌÈÙ·¯‡˜ = SEMIRRAPIDO = NORMALBRENNER P2 = piastra ø 145 = plaque ø 145 = hotplate ø 145 = ~ lektrokonforka ø 145 = disco ø 145 = ÂÛÙ›· ø 145 = placa ø 145 = Kochpla[...]

  • Page 56

    56 A B C 9 A 4 A 5 C 6 7 8 Figure/Figures/Figures / Risunki / Figuras/ ∂ÈÎfiÓ˜ / Figuras/Abbildungen 11 B A 10 2,3 15,1 5 1 3,7 12 COD. 208597-0 2 13. 02 .201 5[...]