Bonavita BV382510V manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bonavita BV382510V. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bonavita BV382510V ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bonavita BV382510V décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bonavita BV382510V devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bonavita BV382510V
- nom du fabricant et année de fabrication Bonavita BV382510V
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bonavita BV382510V
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bonavita BV382510V ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bonavita BV382510V et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bonavita en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bonavita BV382510V, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bonavita BV382510V, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bonavita BV382510V. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1.0 L DIGIT AL V ARIABLE TEMPERA TURE Gooseneck Kettle Model: BV382510V Customer Service Line: USA 1-855-664-1252 1-year limited warranty bonavitaworld.com Patents: D683,584, 146260 • Displays kettle temperature in Fahr enheit or Celsius • Displays real time water temperatur e • Allows user to set and hold water temperature for up to one hour[...]

  • Page 2

    IMPOR T ANT SAFEGUARDS WARNING: This appliance utilizes a high wattage r elay for arriving at the desired water temperatur e. In some instances, this relay may cause slight ickering of lights on the same circuit. It is best to use this appliance on a dedicated circuit or with all other appliances of f during this appliance’ s use. It will not [...]

  • Page 3

    • T o avoid circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit. • Always remove kettle fr om base before lling. Remove all moisture on the bot- tom of the kettle before placing it onto the power base. • Be aware of steam being emitted fr om spout or lid especially during relling. Do not remove lid during[...]

  • Page 4

    ADDITIONAL SAFEGUARDS DO NOT A TTEMPT TO OPERA TE APPLIANCE IF THE POWER CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTL Y , OR STOPS WORKING ENTIREL Y . EXTENSION CORDS A short power -supply cord is pr ovided to reduce the risk resulting fr om becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer , detachable power -supply cords [...]

  • Page 5

    8 8 8 8 o n /o ff F / C h o ld Power cord with plug Base with cord storage Waterproof cover T emperature set point button Power on indicator light On/Off switch Display degree °F/°C button Hold function indicator light Hold temperature button. T o maintain a set temperature +/- 2°C – button + button / Count up timer start Water level indicator[...]

  • Page 6

    Operating Y our Kettle Before plugging the kettle into the wall outlet, check that the electrical cir cuit is not overloaded with other appliances. SETTING UP THE KETTLE: 1. Set the base on a at, even and steady surface. 2. Remove the kettle from the base. Place the wa- terproof cover on top of base.(ill. A) 3. T ake off the lid. Fill the kettle[...]

  • Page 7

    SELECTING THE PRESET TEMPERA TURES (ILL. E): Press the temperatur e set button and continue to press it until your desir ed preset temperature is dis- played. Note: The Factory preset temperatures are: 60°C (140°F), 80°C (176°F), 85°C (185°F), 88°C (190°F), 96°C (205°F) and 98°C (208°F). MANUALL Y SETTING TEMPERA TURE SET POINT 1. Press[...]

  • Page 8

    3. When set temperature is r eached the heater will tur n off and on as needed to maintain set temperature. The power on indicator light is on and the LED display shows the current water temperatur e. 4. When you lift kettle to pour and return to the base, the hold button must be pressed again if you want to continue the hold temperatur e function.[...]

  • Page 9

    WARNING : The appliance is very hot during use. Do not touch kettle surface. Danger of burns! WARNING: Never leave the kettle unattended while heating water , especially if there are childr en nearby . WARNING: Do not open the lid while heating water . WARNING: Do not immerse the base or the kettle in water or any liquids. This may cause electric s[...]

  • Page 10

    • Clean the kettle regularly . This appliance contains no user serviceable parts and requir es little maintenance. Please leave any servicing or repairs to quali- ed personnel. • Clean the outside of the base and the kettle with a damp, soft cloth. • Clean the inside of the kettle with dishwasher detergent and rinse thor - oughly with wate[...]

  • Page 11

    Pour Over Manual Br ew Coffee Pour over , or manual brew coffee pr eperation is a great way to control your cof- fee quality . It does require mor e time than just ipping a switch, but for many the higher level of engagement is part of the pleasure of consuming cof fee. Equipment needed: Brewing manual pour over method: • Measure 6 ounces of w[...]

  • Page 12

    [...]

  • Page 13

    Bouilloire à température variable, bec en col de c ygne et af chage numérique d’une capacité de 1,0 litre Modele: BV382510V Assistance à la clientèle : É.-U. 1 855 664-1252 Garantie limitée de 1 an bonavitaworld.com Brevets: D683,584, 146260 • Af chage de la température de la bouilloire en degr és Fahrenheit ou Celsius • Af[...]

  • Page 14

    MISES EN GARDE IMPOR T ANTES A VERTISSEMENT : Cet appareil utilise un r elais ayant une consomma- tion en watts élevée pour atteindre la températur e de l’eau désirée. Dans certains cas, ce relais peut causer quelques vacillements des lumièr es branchées sur le même circuit. Il est pr éférable d’utiliser cet appar - eil seul sur un ci[...]

  • Page 15

    • Pour éviter une surcharge des cir cuits, ne pas utiliser un autre appareil ayant une consommation en watts élevée sur le même circuit. • T oujours retir er la bouilloire de la base avant de la remplir . Enlever toute trace d’humidité de la bouilloire avant de la placer sur la base d’alimentation. • Attention à la vapeur s’échap[...]

  • Page 16

    MISES EN GARDE NE P AS UTILISER L ’APP AREIL SI LE CORDON EST ENDOMMAGÉ OU SI L ’APP AREIL FONCTIONNE DE F AÇON INTERMITTENTE OU S’ARRÊTE COMPLÈTEMENT . RALLONGES ÉLECTRIQUES Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduir e le risque d’enchevê- trement du cor don ou de trébuchement. Des cordons d’alimentation amovibles pl[...]

  • Page 17

    8 8 8 8 o n /o ff F / C h o ld Rangement pour le cordon Cordon d’alimentation avec che Plaque imperméable Bouton p ajuster a température Voyant d’alimentation Indicateur marche/arrêt Bouton d’afchage des degrés °F/°C Voyant de maintien de la température Bouton de maintien de la température Pour maintenir la température programm[...]

  • Page 18

    Fonctionment Avant de brancher la bouilloir e dans la prise de courant murale, vérier que le circuit électrique n’est pas sur chargé avec d’autres appareils. PROGRAMMER LA BOUILLOIRE : 1. Installer la base sur une surface plane et stable. 2. Enlever la bouilloire de la base. Placer la plaque imperméable sur la base.(ill. A) 3. Enlever le[...]

  • Page 19

    SÉLECTIONNER LES TEMPÉRA TURES PRÉPROGRAMMÉES (ILL. E): Appuyer sur le bouton de programmation de la tempéra- ture. Maintenir la pr ession sur le bouton jusqu’à ce que la température pr éprogrammée désirée s’af che. Remarque : Les températures préprogrammées par le fabricant sont : 60 °C (140 °F), 80 °C (176 °F), 85 °C (18[...]

  • Page 20

    3. Lorsque la température pr ogrammée est atteinte, l’élément chauffant s’éteint et s’allume au besoin pour maintenir la température pr ogrammée. Le voyant est allumé et l’afcheur DEL indique la températur e de l’eau en temps réel. 4. Après avoir soulevé la bouilloir e pour verser l’eau, puis remis la bouilloire sur sa ba[...]

  • Page 21

    A VERTISSEMENT : L ’appareil est tr ès chaud durant l’utilisation. Ne pas toucher aux surfaces de la bouilloire. Danger de brûlures! A VERTISSEMENT : Ne jamais laisser la bouilloir e sans surveillance en chauffant de l’eau,surtout s’il y a des en- fants à proximité. A VERTISSEMENT : Ne pas ouvrir le couver cle en chauf- fant de l’eau.[...]

  • Page 22

    Nettoyer régulièr ement la bouilloire. Cet appareil r equiert peu de maintenance et il ne contient aucune pièce à entretenir par l’utilisateur . Coner tout entre- tien ou toute réparation à un technicien qualié. • Nettoyer l’extérieur de la base et de la bouilloire avec un linge humide doux. • Nettoyer l’intérieur de la bou[...]

  • Page 23

    Café infusé à la main par versement C’est l’approche la plus simple d’infusion du café. Elle permet à l’individu plus de contrôle sur la saturation du mar c de café, ainsi que davantage de partic- ipation de la part de l’utilisateur . Elle nécessite plus de temps que de mettre l’interrupteur en marche sur une cafetièr e à l[...]

  • Page 24

    Printed in China / Imprimé en Chine[...]