Bosch Appliances HGS3023UC manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 96 pages
- 4.37 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Range
Bosch Appliances BOSCH GAS FREE-STANDING CONVECTION RANGE
104 pages 4.57 mb -
Range
Bosch Appliances HES3023U
100 pages 5.2 mb -
Range
Bosch Appliances HDI8054U
104 pages 3.74 mb -
Range
Bosch Appliances HDS7052U
56 pages 3.08 mb -
Range
Bosch Appliances HGS242UC
20 pages 5.75 mb -
Range
Bosch Appliances HGS5053UC
24 pages 3.79 mb -
Range
Bosch Appliances HGS232UC
20 pages 5.75 mb -
Range
Bosch Appliances HDS256U
24 pages 3.47 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch Appliances HGS3023UC. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch Appliances HGS3023UC ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch Appliances HGS3023UC décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch Appliances HGS3023UC devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch Appliances HGS3023UC
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch Appliances HGS3023UC
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch Appliances HGS3023UC
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch Appliances HGS3023UC ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch Appliances HGS3023UC et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch Appliances en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch Appliances HGS3023UC, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch Appliances HGS3023UC, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch Appliances HGS3023UC. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Use and Car e Manual Guide d’utilisation et d’entretien Ins trucciones para usar y Cuidar Electric Ranges fr es Gas Ranges Cuisinière à gaz Estufa a Gas[...]
-
Page 2
[...]
-
Page 3
T able of Content s BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadd en A ve. Huntington Beach, CA 92 649 Questions? 1-800-944-2904 www .boschappliances.com We look forward to hearing from you! About This Manual . . . . . . . 1 How This Manual is Organi zed . . . . . . . . . . 1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Important Safety Instructi ons[...]
-
Page 4
English 1 About This Manual How This Manual is Organized Y ou can ge t the most out of your new oven by reading this manual from begi nning to end. This way , you will systematically ge t to know your applianc e and become familiar with its operation and features. The manual consist s of the following sections: •T h e “ Safety ” section provi[...]
-
Page 5
English 2 Safety Proper Inst allation and Maintenance Have the in stalle r show you the locatio n of the c ircuit breaker or fuse. Mark i t for easy reference. This appliance must be properly inst alled and grounded by a qualified technician. Con nec t only to a properly grounded outlet. Refer to the Installa tion Instructions for det ails.. This a[...]
-
Page 6
English 3 Gas Safety Have the inst aller show you where the gas shut-o ff valve is located. If a burner goes out and gas escapes, op en windows and doors. W ait until gas dissipate s before using the appliance. If you smell gas, your inst aller ha s not done a proper job of checking for leaks. If the connections are not perfectly tight, you can hav[...]
-
Page 7
English 4 Burn Prevention DO NOT TOUCH HEA TING ELEMEN TS OR INTERIOR SURF ACES OF OVEN — Heating elements may be hot even though they are dark in colo r . Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and af ter use, do not touch , or let clothin g, potholders, or other flammable materials contact heating element s or int[...]
-
Page 8
English 5 always operate this un it according to the instructi ons contai ned in this booklet and provide g ood ventilation. When self-cleaning, confirm that the door locks and will not open. If the door does not lock , stop self clean operation and contact ser vice. Wipe out excessive spillage bef ore self-cleaning the oven. Birds have very s ensi[...]
-
Page 9
English 6 Getting S t arted Part s Oven V ent The oven vent is located under the cent er of the control panel . When the o ven is on, warm air p asses through this vent. This venting is necessar y for proper air circulation in the oven and good baking re sults. Do not block the oven vent since it is important for air circulation. It is normal to se[...]
-
Page 10
English 7 Oven Bottom The oven bottom conceals the lower heating burner . As a result the burner is prot ected from damage and spills. Note: Do not place food dire ctly on the oven bottom. Cooktops Accessories Rack Removing and Replacing Ove n Racks To remove , pull the rack fo rward until it stops. Lift up front of rack and slide out. To repla ce [...]
-
Page 11
English 8 Control 300 Series (models wit hout convection bake) Clock Cook Time Oven Light Start Time Self Clean Bake Broil Convection Clear /Off Timer On/Off Oven Preheat Door Locked 12 : 00 500 Series (models wi th convection bake)[...]
-
Page 12
English 9 Control Keypads Control Indicator Lights Note: All other indicato r lights o n the oven control are fea- ture ON/OFF indicator lights. Before Using the Oven for the First T ime • Oven must be properly installe d by a qualified technician b efore us e. • Remove all packin g materials from inside and out side the oven. • While cool, w[...]
-
Page 13
English 10 Getting the Most Out of Y our Appliance General T ip s Pan Placement Baking result s are better if p ans are placed in the center of the oven. If baking more than on e pan on a rack, allow at least 1" to 1 ½" of air space around the p an. When baking four cake layers at the s ame time, stagger p ans on two racks so that one pa[...]
-
Page 14
English 1 1 Condensation • It is normal for certain amount of moisture to evaporate from the food during any cooking process. The amount depends on the moisture content of th e food. The moisture may condense on an y surface cool er than the inside of the oven, such as the co ntrol panel. Operating the Oven Light The interior oven light will auto[...]
-
Page 15
English 12 Operation About the Appliance Behind the classic desig n is modern and perfect ed technology that ensures a h igh degree of ef ficiency . For instance, we have further improved th e distributio n of heat in the oven by using newly designed element s. The advantage of this r esults in shorter cooking time s, perfect results and lower ener[...]
-
Page 16
English 13 Note: The OVEN indicator light on the electronic display will turn ON and OFF when us ing the Bake feature and during preheat. This is normal and indicates that the oven is cycling to maintain the selected baking temperature. When the prehea t indicator light turns OFF , your oven is ready . Setting timed bake and delayed timed bake feat[...]
-
Page 17
Broil The Broil mode is best suited for cooking thin, tender cuts of meat (1" or less), poultry and fish . It can also be used to brown breads and casser oles. Always broil with the door closed. The benefits of bro iling include: • Fast and ef ficient cooking. • Cooking without the addition of fat s or liquids. Tips: • Preheat oven for a[...]
-
Page 18
English 15 How to use Convection When baking : 1. For optimum cookin g results it is recommended to preheat the oven when baking fo ods such as cookies , biscuits and breads. 2. Reduce oven temperature 25°F from re cipe’s recommended oven temper ature. Follow the remainder of the recipe’s instructions using th e minimum recommended cooktime . [...]
-
Page 19
English 16 Using proper cookware Import ant: Do not place aluminum foil, or ANY material that can melt on the range cooktop. If these items melt they may damage the cooktop. Note: The size and type of ute nsil used, and th e amount and type of food being co oked will influence the setting needed for best cook ing results. Setting proper burner flam[...]
-
Page 20
English 17 Setting a surface burner 1. Place cooking utensil on center of surface burner grate. Make sure the cooking untensil is centere d and stable on the grate. 2. Push the desired sur face contro l knob in and t urn counterclockwis e out of the OFF position (see Fig.1). 3. Release the knob and rotate to the LITE position. 4. Visually check th [...]
-
Page 21
English 18 Setting a silent control panel When choosing a function, a beep will be heard each time a pad is pressed. If desired, the con trol can be programmed for silen t operation. Press and hold “ ST ART TIME ”. After 7 seconds, the control will beep once. This will block the controls from soundi ng when a pad is p ressed. T o return the so [...]
-
Page 22
English 19 Cleaning and Maintenance Cleaning Self-Clean Prep aring for a Self-Clean Cycle During Self-Clean , the oven is heated to a very high temperature. Soil is burn ed off at this tempera ture. Adhere to the following cleaning precau tions: • DO NOT use oven cleaners or oven pro tective coatings in or around any p art of the Self-Cleaning ov[...]
-
Page 23
English 20 light will flash. DO NOT open the oven door while the light is flashing (it t akes about 15 seco nds for the oven door to lock). When the self-c lean cycle has completed: 1. The time of day will appear in the display window and the “ Clean ” and " LOCK " light will continue to glow. 2. Once the oven has cooled down for abou[...]
-
Page 24
English 21 Cooktop Cleaning and Maintenance The cooktop and surface burne rs are designed tomake cleaning easier . Since cooktop sur face burners are sealed, cleanups are easy when spillo vers are cleaned up immediately . Routinely clean the cooktop . Wipe with a clean, dam p cloth an d wipe dry t o avoid sc ratches. Th e contoured well areas an d [...]
-
Page 25
English 22 Maintenance Replacing an Oven Light The light bulb is located at the re ar of the oven and is covered with a glass shield held by a wire ho lder . The glass shield must be in place w henever the oven is in us e. T o replace the oven light bulb: 1. T urn electrical power of f at the main source or unplug the range. 2. Press wire holder to[...]
-
Page 26
English 23 Removing the Oven Door T o remove the oven door: CAUTION: When removing the doo r: • Make sure ov en is cool and power to the oven has been tur ned of f before removing th e door . Failure to do so could result in elec trical shock o r burns. • The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remo ve the oven door . The door fro[...]
-
Page 27
English 24 T o replace the oven door: Spec ial door care inst ructions - Oven doors cont ain glass that can break. Read the follow ing recommenda tions: 1. Do not close the oven door until all the oven ra cks are fully in place. 2. Do not hit the glass with pots, pans, or any othe r object. 3. Scratching , hitting, jarring or stressing the glass ma[...]
-
Page 28
English 25 Service Before Calling Service Troubleshooting Chart Oven Problem Possible Causes and Sugg ested Solutions Oven door is locked and will not open, even after coolin g. T urn the oven off at the circuit breaker an d wait five m inutes. Turn breaker back on. The oven should re set itself and will be operable. Oven is not heat ing. Check cir[...]
-
Page 29
English 26 Surface burner flame is or ange. Dust particles in main gas line. Allow the burner to operat e a few minutes until flame turns blue. In coasta l areas, a slightly orange flame is unavoidable due to salt air. Oven light is not working properly . Rep lace or reinsert the light bulb if loo se or defe ctive. T ouching the bulb with fingers m[...]
-
Page 30
English 27 Data Plate The data plate shows the model and serial number . Refer to the data pla te on the appliance when r equesting service. The data plate loc ation is shown in the followin g picture. Open storage drawer (some mo dels) or remove lower front panel (some m odels). How to Obtain Service or Parts T o reach a service represent ative, s[...]
-
Page 31
English 28 ST A TEMENT OF LIMITED PRODUCT W ARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty pr ovided by BSH Home Appliances in this S t atement of Limited Product W arranty ap plies only to the Bosch freestan ding and slide-in range, (“Product” ) sold to you, the first using purchase r , provided that the Product[...]
-
Page 32
English 29 mishandling, unauthorized se rvice (including self-per- formed “fixing” or explorat ion of the appliance’s internal workings); (4) adjustment, alteration or modi fication of any kind; (5) a failure to comply wit h any applicable state, local, city, or county electrical, pl umbing and/or building co des, regulations, or laws, includ[...]
-
Page 33
T able des matières BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadd en A ve. Huntington Beach, CA 92 649 Questions ? 1-800-944-2904 www .boschappliances.com Nous attendons de vos nouvelles ! Concernant ce guide . . . . . . 1 Organisation du guide . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instructions de sécurit?[...]
-
Page 34
Français 1 Concernant ce guide Organisation du guide Afin de maximiser l’utilisation de ce nouvel appareil, lire ce guide entièrement. Ainsi, cet appareil vous sera familier tant par son fonctionnement que pa r ces caractéristiques. Ce guide comprend les sections suivantes : • La secti on « Sécurité » qui donne des informations su r la s[...]
-
Page 35
Français 2 Sécurité Installation et en tret ien approp riés Demander à l’installateur d’i ndiquer l’emplacement du coupe-circuit ou du fusible. Le marquer à des fins d e références. Cet appareil doit être installé de façon appropriée et mis à la terre par un technicien qu alifié. Brancher seuleme nt sur une prise mise à la terr[...]
-
Page 36
Français 3 Sécurité pour le gaz Demander à l’installateur d’in diquer l’emplacement de la soupape d’arrêt. Si un brûleur s’éteint et que du gaz s’é chappe, ouvrir les fenêtres e t les porte s. Attendre que le gaz se dissip e avant d’utiliser l’appareil. S’il y a une odeur de gaz, l’in stallateur n’a pas vérifié adé[...]
-
Page 37
Français 4 testés et approuvés par un l aboratoire de vérification indépendant pour une utilisation conjointe. Éviter les brûlures NE P AS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS CHAUFF ANTS NI AUX SURF ACES INTÉRIEURES DU FOUR. Les éléments chauffant s peuvent être très chauds même s’ils sont de couleur foncée. Les surfaces intérieures du four dev[...]
-
Page 38
Français 5 A VIS DE SÉCURITÉ IMPORT A NT : La loi sur l’eau potable et les toxines de Californie (California Sa fe Drinking W ater and T oxic Enforcement Act) requiert du gouverneur de la Californie de pub lier une liste des substances re connues par l’ét at comme po uvant causer le cancer , malformation ou autres problème s de reproductio[...]
-
Page 39
Français 6 Mise en œuvre Pièces Évent du four L’évent du four est situé sous le centre du panneau de contrôle . Lorsque le four est en circuit, de l’air chaud passe par cet évent. Cette ventilation est nécessaire pour une circulation d’air ap propriée dans le four et donner de bons résultat s de cuisson. Ne pas obstrue r cet évent[...]
-
Page 40
Français 7 Fond du four Le fond du f our dissimule le brûleur inférieur. Ain si il est protégé des dommage s et des déversements. Remarque : Ne pas placer les aliments directe ment dans le fond du four. Surface de cuisson Accessoires Grille Retrait et mise en place des grilles Pour enlever : tirer c omplètement la grille jusqu’à la butée[...]
-
Page 41
Français 8 Contrôle Gamme 300 (modèles sans cuisso n à convection) Clock Cook Time Oven Light Start Time Self Clean Bake Broil Convection Clear /Off Timer On/Off Oven Preheat Door Locked 12 : 00 Gamme 500 (modèles avec cuisson à convection)[...]
-
Page 42
Français 9 Touches du panneau de contrôle Vo yants indicateurs de contrôle Remarque : tous les autres voyants pou r le contrôle du four sont du type marche-ar rêt. Avant d’utiliser le four pour la première fois • Le four doit être installé adéquatemen t par un technicien qualifié avant utilisation. • Retirer tout matériel d’ emba[...]
-
Page 43
Français 10 Pour obtenir le maximum de cet appareil Généralités Emplacement des casseroles Les résultats de cuisson seront meilleurs si les plats sont placés au centre du four. S’il y a plus d’un plat sur une grille, laisser un espace de 1 à 1 ½ po entre les plats. Pour la cuisson d’u n gâteau à 4 étages en même t emps, mett re le[...]
-
Page 44
Français 1 1 Condensation • Il est normal qu’une certaine quantité d’humidité s’évapore pendant la cuisson . Ceci dépend de l’humidité contenue dans les aliments. Elle peut se condenser sur les surfaces plus froides que l’intérieur du four, comme sur le pa nneau de contrôle. Fonctionnement de l’éclairage du four L ’éclaira[...]
-
Page 45
Français 12 Fonctionnement Concernant cet appareil En plus de ce d esign clas siqu e, la technologie moderne et perfectionnée assure une efficacité de haut niveau. Par exemple, nous avons amélioré la distribution de la chaleur dans le four en utilis ant de nouveaux él éments chauffants. L’avantage donne d es durées de cuisson plus courtes[...]
-
Page 46
Français 13 Réglage de la cuisson minutée et cuisson différée Les touches CUISSON et HEURE MARCHE actionnent les fonctions qui mettent le four en ou hors circuit au moment désiré. Le four peut être progr ammé afin de fonctionner immédiatem ent et se fe rmer auto matiquem ent (cuisso n minutée) o u pour c ommencer plus tard avec une march[...]
-
Page 47
Gril Le mode gril est idéa l pour les coupes de viande m inces et tendres (1 po ou mo ins), la volaille et le poisson. Utiliser aussi pour brunir des casserol es. Toujours griller avec la porte du four fe rmée. Les avantage s : • Cuisson rapide et effi cace. • Cuisson sans ajout de gras ou de liquides. Conseils • Préchauffer le four enviro[...]
-
Page 48
Français 15 Utilisation de la convection Pour la c uisson 1. Pour des résultats optimums, il est recommandé de préchauffer le four pour la cuisson de biscuits, pa ins. 2. Réduire la températur e recommandée de la re cette de 25 °F. Suivre le reste des directives en utilis ant la durée recommand ée pour la cuisson. 3. Pour utiliser 2 grill[...]
-
Page 49
Français 16 Utilisation de casseroles appropriées Import ant : ne pas placer du papier aluminium o u TOUT autre matériau p ouvant fondre sur la surface de cuisso n, ils peuvent endommager la su rface de cuisson. Remarque : le type et le forma t d’ ustensiles utilisés et la quantité et le type d’aliment s à cuire influent sur le réglage n[...]
-
Page 50
Français 17 Régler le brûleur de surface 1. Placer le plat au centre de la grille du brûleur de surface. S’assurer qu’il est bien centré et stable. 2. Pousser le bouton de contrôle désiré et tourne r dans le sens contre horaire hors de la position OF F (figure 1). 3. Relâcher le bouton et tourner à la position LITE. 4. Vérifier visue[...]
-
Page 51
Français 18 Pour un panneau de contrôle silencieux En choisissant une fonction, un bip est émis chaque fo is qu’une touche est pressée. Si désiré, p rogrammer le contrôle en mode silen ce. Presser e t maintenir HEURE MARCHE . Après 7 secondes, le cont rôle émet un bip. Ceci empêche les contrô les d’émettre une tonali té chaque foi[...]
-
Page 52
Français 19 Nettoyage et entretien Nettoyage Autonettoyage Préparation p our l’auto nettoyag e Pendant l’autonettoyage, le four chauffe à une température très élevée. Les saletés sont br ûlées. Adhere to the following cleaning precau tions: Observer les préc autions de net toyage suivantes • NE P AS utiliser de nettoyants à four o[...]
-
Page 53
Français 20 Une fois l’aut onettoyag e complété 1. L’heure en cour s s’affiche et net toyage et verrouillage continue de briller. 2. Lorsque le four a refr oidi pendant enviro n 1 heure et que le voyant verrouillage s’est éteint, la p orte du fo ur peut être ouverte. 3. Utiliser un chiffon humide pour essuyer les résidus de cendre dan[...]
-
Page 54
Français 21 Nettoyage et entretien de la surface de cuisson La surface de cuisson et les brûle urs sont conçus pour faciliter le nettoyage. Puisque le s brûleurs sont scellés, le nettoyage est facile lorsq ue les déverse ments sont enlevés immédiatement. Nettoyer régulièreme nt la surface. Essuyer avec un chiffon propre hum ide et assé c[...]
-
Page 55
Français 22 Entretien Remplacement de l’ampoule du four L’ampoule es t située à l’arrièr e du four et est co uverte d’un écran en verre maintenu par un support en métal. L’écran en verre doit être en place lorsque le four est utilisé. Remplacer l’ampoule du four : 1. Mettre l’alimentation électrique hors cir cuit ou débranc[...]
-
Page 56
Français 23 Retrait de la porte Retrait de la porte A TTENTION : • S’assurer que le four est froid et que l’alimentation a été mise hors circuit avant d’enlever la porte, sin on il peut en résulter un choc électriqu e ou des brûlures. • La porte du four est lourde et fra gile. Utiliser les deux mains pour enlever la porte. Le devant[...]
-
Page 57
Français 24 Pour remettre la port e du four : Instructions particulières pour la porte – les portes de four contiennent du ver re qui peut se briser Lire les recomma ndations suivantes : 1. Ne pas fermer la porte du four tant que toutes les grilles ne sont pas co mplètement en place. 2. Ne pas frapper le verr e avec des casseroles, des plats o[...]
-
Page 58
Français 25 Service Avant d’effectuer un appel de service Guide de dépannage Problème avec le four Causes possibles et suggest ions La porte du four es t verrouillée et ne s’ouvre pas même si le fo ur a refroidi. Mettre le four hors cir cuit au coupe-c ircuit, atte ndre 5 minutes. Remettre en circuit. Le four devrait se réinitialiser et d[...]
-
Page 59
Français 26 Les brûleurs de sur face ne s’allume nt pas. Le bouton de contrôle de surface n’est pas co mplètement tourné en position LITE. Pousser et tourner le bouton jusq u’à LITE jusqu’à ce que le brûleur s’allume, puis tou rner le bouton au réglage de flamme désiré. Les ports de brûleurs sont obstrués. Le brûleur hors ci[...]
-
Page 60
Français 27 Plaque signalétique La plaque sig nalétique donne le s numéros de modè le et de série. La consulter au moment d’effectu er un appel de service. V oir l’illustration pou r l’emplacement de la plaque signalétique. Ouvrir le tiroir (certains mo dèles) ou en lever le p anneau inférieur avan t (certains modèles). Comment obte[...]
-
Page 61
Français 28 ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Couverture de la garantie La garantie limitée fournie par BSH Home Ap pliances dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux cuisinières amovibles et à enca strer Bosch («produit») vendu au premier achete ur , en autant que le produit ait été acheté : 1) pour une util[...]
-
Page 62
Français 29 manquement à la conformité des n ormes applicables fédérales, provinciales, municipales ou électrique du pays, codes de p lomberie et/ou de co nstruction, réglemen tation ou lois, incluant le manquement d’inst aller le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’incendie locaux ; 5) [...]
-
Page 63
Français 30[...]
-
Page 64
[...]
-
Page 65
Contenido BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadd en A ve. Huntington Beach, CA 92 649 ¿T iene usted pregunt as? 1-800-944-2904 www .boschappliances.com ¡Con gusto lo atenderemos! Acerca de este manual . . . . . . 1 Cómo está organizado este manual . . . . . . . . . 1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Instrucciones importantes d[...]
-
Page 66
Español 1 Acerca de este manual Cómo está organizado este manual Usted puede sacar el mayor pr ovecho de su horno nuevo si lee este manual de principio a fin. De este modo usted conocerá su ap arato de una forma sistemática y se podrá familiarizar con su operación y sus funciones. El manual consiste de las siguientes secciones: • La secci?[...]
-
Page 67
Español 2 Seguridad Instalación y mantenimient o correcto Pídale al instalador que le muestre el lugar del cortacircuito o del fusible. Márquelo para referencias en el futuro. Este aparato debe ser instalado y aterrizado correctamente por un técnico calificado. Conecte sólo a una toma de corriente aterrizada. Consulte las instrucciones de ins[...]
-
Page 68
Español 3 Manejo seguro del g as Pídale al instalador que le muestre dónde se encuentra la válvula de cierre de gas. Si se apaga un quemador y se sale el gas, abra ventanas y puertas. Espere hasta que el gas se h aya disipado antes de us ar el aparato. Cuando huele a gas, su instalador no revisó bien si hay fugas. Cuando las conexiones no qued[...]
-
Page 69
Español 4 Prevención de quemad uras NO TOQUE LOS ELEMENT OS DE CALENT AMIENTO O LAS SUPERFICIES ADENTRO DEL HO RNO - Los elementos de calentamiento pueden estar calientes, a pesar de su color oscuro. Las superficies internas de un horno pueden calentarse suficientemente para causar que maduras. Durante y d espués del uso, no toque o permita que [...]
-
Page 70
Español 5 exposición a estas sustancias, siempre opere el horno conforme a las instrucciones en este folleto y proporcione una buena ventilación. Confirme que se cierre la puerta y que no se abrirá cuando use el modo de autolimpi eza. Si la puerta no se cierra, n o ejecute la autolimpieza. Contacte al servicio. Limpie derrames excesivos antes d[...]
-
Page 71
Español 6 Comenzar Partes Abertura de ventil ación del horn o La abertura de ventilación del horno se encu entra debajo del centro del p anel de control . Cuando el horno está prendido, aire caliente sale a través de esta abertura. Esta ventilación es necesaria para una circulación correcta del aire en el horno y para lograr buenos resultado[...]
-
Page 72
Español 7 Piso del horno El piso del horno oculta el elemento cal entador inferior . Como resultado, el elemento queda protegido contra daños y derrames. Nota: No coloque alimentos directamente en el piso del horno. Parrillas Accessorios Rejilla Quit ar y reemplazar rejillas del horno Para sacar la re jilla , jálela hacia adelante ha sta que se [...]
-
Page 73
Español 8 Control Serie 300 (modelos sin horneado de convección) Clock Cook Time Oven Light Start Time Self Clean Bake Broil Convection Clear /Off Timer On/Off Oven Preheat Door Locked 12 : 00 Serie 500 (modelos con horneado de convección)[...]
-
Page 74
Español 9 Botones de control Luces indicadoras de control Not a: T odas l as otras luces indi cadoras en el co ntrol del ho rno son luces que indican alguna función pren dida/apagada. Antes de usar el horno por primera vez • El horno debe ser instalado correctamente por un técnico calificado an tes de usarlo. • Quite todo el material de emba[...]
-
Page 75
Español 10 Sacar el mayor provecho de su ap arato Consejos generales Colocación de ollas y moldes Los resultados de hornear son mejores cuando se colocan los moldes en el centro del horno. Cuando horne a más de un molde en una rejilla, p ermita al menos 1” a 1 ½” (2.5 a 4.0 cm) de espacio libre alrededor del molde. Cuando hornea cuatro capa[...]
-
Page 76
Español 1 1 Condensación • Es normal que cierta cantidad de h umedad se evapore de lo s alimentos durante cualquier proceso de cocinar . La cantidad depende de la humedad contenida en el alimento. La humedad se va a condensar e n cualquier superficie más fría que el interior del horno, tal como el panel de control. Cómo operar la luz del hor[...]
-
Page 77
Español 12 Operación Acerca del ap arato Detrás del diseño clásico hay una tecnología modern a y perfeccionada que asegura un alto grado de eficiencia. Po r ejemplo, hemos mejorado la distribución de calor en el horno utilizando elementos con un di seño nu evo. Como ventaja se tienen tiempos más cortos de coci nar , resultados perfectos y [...]
-
Page 78
Español 13 Nota: La luz indica dora del HORNO en el visuali zador electrónico se prende y se apaga cuando usa la función de Hornear y durante el precalentamiento. Esto es normal e indica que el horno está operand o en ciclos para mantener la temperatura seleccionada del horno. Cuand o se apaga la luz indicadora del precalentamiento, su h orno e[...]
-
Page 79
Asar El modo de Asar sirve mejor para cocinar cortes delgados y suaves de carne (1” o menos), aves y pescado. Se puede usar también pa ra dorar panes y guisados. Siempre ase con la puerta cerrada.. Los beneficios de asar incluyen: • Una cocción rápida y eficiente. • Cocinar sin añadir grasas o líquidos. Consejos: • Precalentar el horno[...]
-
Page 80
Español 15 Nota: Siempre jale la r ejilla del horno hacia afuera a la posición de detención antes de voltear o sacar los alimentos. Convección (algunos modelos) Beneficios de la convección • Se pueden cocinar los alimentos un 25 al 30% más rápido lo cual ahorra tiempo y energía. • Se puede hornear con múltiple s rejillas. • No se req[...]
-
Page 81
Español 16 (177°C). Para configurar el modo de conv ección: 1. Pulse “ Convection ”. "— — —" aparece en el visualizador. 2. Dentro de 5 segundos, pulse el botón “+” o “-” . El visualizador indicará "3 50°F (177°C)." Manteniendo pulsado el botón “+” o “-” , se puede cambiar la temperatura en incr[...]
-
Page 82
Español 17 *Estas configuraciones se basan en ollas metáli cas o de aluminio de peso mediano que cuentan con tapas. Los ajustes pueden variar cuando se usan otros tipos de ollas. Configurar los controles de la parrilla Su estufa de gas puede incluir quemadores superficia les de diferentes tamaños. A medida q ue aumenta el tamaño del quemador au[...]
-
Page 83
Español 18 Configuraciones y ajustes Configurar el reloj Cuando se enchufa e l aparato por primera vez o cuando hubo una falla de luz general, el visualizad or parpadeará con "12:00". Para configurar el rel oj analógico: 1. Pulse " CLOCK " (Reloj) una vez (no ma ntenga pulsado el botón). 2. Dentro de 5 segundos, mantenga pul[...]
-
Page 84
Español 19 Configurar el temporizador de minutos 1. Pulse “TIMER On/Off” . 2. Pulse el botón “ + ” para aume ntar el tiempo en incrementos de un minuto. Mantenga pulsado el botón “ + ”para aumentar el tiempo en incrementos de 10 minutos. Se puede configurar el temp orizador a cua lquier cantidad de tiempo desde 1 minuto hasta 11 hora[...]
-
Page 85
Español 20 Limpieza y Mantenimiento Limpieza Autolimpieza Preparar un ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de la auto limpieza el horno se calienta a una temperatura muy alta. A esta temperatura se eliminan las suciedades. Observe las siguientes precauciones de limpieza: • NO use ningún tipo de detergentes comerciales para horno o recubrimien[...]
-
Page 86
Español 21 “LOCK” (Bloqueo) comen zará a parpadear . NO abra la puerta con la luz parpadeando (se necesitan aprox. 15 segundos para que se cierre la puerta del horno). Cuando termina el ciclo de autolimp ieza: 1. La hora del día aparecerá en el visualizador y las luces indicadoras “ Clean ” y " LOCK " seguirán iluminadas. 2. [...]
-
Page 87
Español 22 Limpieza y Mantenimiento de la Parrilla La parrilla y los quemadores están diseñados para facilitar su limpieza. Debido a que los quemado res de la parrilla están sellados, es fácil limpiarl os si se eliminan l os derrames de inmediato. Limpie la parrilla re gularmente. Límpie la con un paño limpio, húmedo y séquela bien para ev[...]
-
Page 88
Español 23 Mantenimiento Cómo reemplazar un foco en el horno El foco está ubicado en la parte trasera del horno y está cubierto por una protección de vidrio que es sujetada por un sujetador de alambre. La protección de vidrio debe estar en su lugar cada vez que se está usando el horno. Para reemplazar el fo co de luz en el horno: 1. Apague l[...]
-
Page 89
Español 24 Cómo quitar la puerta del horno Para quit ar la puert a del horno: PRECAUCION: Al quitar la puerta: • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De lo contrario puede causar una descarga eléctrica o quemaduras. • La puerta del horno está pesada y frágil. Use ambas manos para[...]
-
Page 90
Español 25 Para reemplazar la puerta del horno: Instrucciones especiales d e cuidado de la puerta - Las puert as del h orno contie nen vidrio que se puede romper . Lea las siguien tes recomendac iones: 1. No cierre la puerta del horno hasta que todas las rejillas del horno estén en sus lugares. 2. No golpee el vidrio con ollas, moldes o cualquie [...]
-
Page 91
Español 26 Servicio Antes de solicit ar servicio Tabla para resol ver problemas Problema del Horno Posibles Causas y So luciones Sugeridas La puerta del horno está cerrada y no se abre, aún estando fría. Apague el horno en el cortacircuito y es pere 5 minutos. V uelva a conectar el circuito. El horno debe reiniciarse y se podrá operar . El hor[...]
-
Page 92
Español 27 La llama del quemador de la parrilla envuelve la tapa sólo en una parte. Las ranuras o los o rificios del quemador e stán tapados. Con el qu emador de la parrilla en la p osición OFF (Apaga do), destape los puertos un alambre pequeño o una aguja. Después de la limpieza queda hu medad. Trate de aban icar la llama un poco y permitir [...]
-
Page 93
Español 28 Placa con datos La placa con datos i ndica el número de modelo y el nú mero de serie. Consulte la pl aca con datos en el aparato cuando sol icita servicio. La siguiente imagen muestra la ubicación de la placa. Abra el cajón de almacenamiento (algun os modelos) o quite el panel delantero inferior (algun os modelos). Cómo obtener ser[...]
-
Page 94
Español 29 DECLARA T ORIA DE GARANTIA LIMIT ADA DEL PRODUCT O Cobertura de esta ga rantía y para quiénes aplica La garantía limitada ofrecida por BSH Home Appliances Bo sch en esta Declaratoria de Gara ntía Limitada de Producto aplica sól o a la estufa autoestable y empotrable de Bosch ("Producto") que usted compró, el primer usuar[...]
-
Page 95
Español 30 otras substancias acumuladas sobr e , en o alrededor del Producto y (7) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitación, lluvia, viento, arena , inundaciones, fu e- gos, deslizamiento de lodo, temp er aturas bajo cero, exceso de humedad o exposición extendida a humedad, relá mpagos, sobretensiones, f[...]
-
Page 96
5551 McFadden A venue, Huntington Beach , CA 92649 • 800-944-2904 • www .boschappliances.com 316902501 • 90004492 96 • 5V0GA7 • Rev . A • 05/09 © BSH Ho me Appliances Corporation, 2007 • All rights re served Litho in USA[...]