Bosch Power Tools GLL2-10 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools GLL2-10. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch Power Tools GLL2-10 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools GLL2-10 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools GLL2-10 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch Power Tools GLL2-10
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch Power Tools GLL2-10
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch Power Tools GLL2-10
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch Power Tools GLL2-10 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch Power Tools GLL2-10 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch Power Tools en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch Power Tools GLL2-10, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch Power Tools GLL2-10, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch Power Tools GLL2-10. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPOR T ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL2-10 For English Version Version française Versión en español See page 5 Voir page 11 Ver la página 16 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) ww[...]

  • Page 2

    -2 -[...]

  • Page 3

    -3- O f f O n O f f O n O f f O f f O f f O n O n O n Of f O n > 4˚ > 4˚ O f f O f f O f f O n O n O n O f f O n > 4˚ ± 4˚ ± 4˚ O f f O f f O f f On On On O ff O n D C B A[...]

  • Page 4

    -4- Make sure that this device and the tool are securely mounted before operation. ! WARNING Assurez-vous que cet appareil et l’outil sont solidement assujettis avant de les utiliser . Asegúrese de que este dispositivo y la herramienta estén montados de manera segura antes de su utilización. AVER TISSEMENT ! ADVERTENCIA ! X X F E[...]

  • Page 5

    Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or serious injury. The term “tool” in a ll of the w a rning s li s ted b elow refer s to yo u r m a in s -oper a ted (corded) tool or ba ttery-oper a ted (cordle ss ) tool. The following labels are on your [...]

  • Page 6

    Work area safety Keep work area clean and well lit. Cl u ttered or d a rk a re as invite a ccident s . DO NOT operate the laser tool around children or allow children to operate the laser tool. Serious eye injury could result. Electrical safety Batteries can explode or leak, cause injury or fire. To red u ce thi s ri s k, a lw a y s follow a ll in [...]

  • Page 7

    -7- The n u m b ering of the prod u ct fe a t u re s s hown refer s to the ill us tr a tion of the tool on the gr a phic p a ge 2. 1 Exit opening for l as er b e a m 2 A u tom a tic levelling indic a tor 3 On/Off s witch 4 L a tch of ba ttery lid 5 B a ttery lid 6 Cont a ct su rf a ce 7 L as er w a rning l ab el 8 Tripod mo u nt 1/4" 9 Protect[...]

  • Page 8

    -8- Initial Operation • Protect the tool against moisture and direct sun irradiation. • Do not subject the tool to extreme temperatures or variations in temperature. A s a n ex a mple, do not le a ve it in vehicle s for longer period s . In c as e of l a rge v a ri a tion s in temper a t u re, a llow the tool to a dj us t to the a m b ient temp[...]

  • Page 9

    -9- Working with the Tripod (See figure C) A tripod offer s a s t ab le, height- a dj us t ab le me asu ring su pport. Pl a ce the tool vi a the tripod mo u nt 8 onto the 1/4" m a le thre a d of the tripod a nd s crew the locking s crew of the tripod tight. Holding Laterally against a Wall or Object (see figure D) For qu ick checking of height[...]

  • Page 10

    LIMITED WARRANTY OF BOSCH LASER AND MEASURING TOOL PRODUCTS Ro b ert Bo s ch Tool Corpor a tion ("Seller") w a rr a nt s to the origin a l p u rch as er only, th a t a ll BOSCH l as er a nd me asu ring tool prod u ct s will b e free from defect s in m a teri a l or workm a n s hip for a period of three ( 3 ) ye a r s from d a te of p u rc[...]

  • Page 11

    -11- Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci- dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. L'expression « instrument de topologies » dans tous les avertissements figurant plus bas fait référence à votre ins[...]

  • Page 12

    -12- Sécurité sur le lieu de travail Maintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les lieux de travail encombrés ou sombres invitent les accidents. N'UTILISEZ PAS l'instrument laser à proximité d'enfants, et ne laissez pas des enfants se servir de l'instrument laser. Cela risquerait de produire des blessures gr[...]

  • Page 13

    -13- La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique. 1 Orifice de sortie du faisceau laser 2 Affichage nivellement automatique 3 Interrupteur Marche/Arrêt 4 Blocage du couvercle du compartiment à piles 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Surface à mesurer 7 Pla[...]

  • Page 14

    -14- Mise en service • Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil. • Ne pas exposer l’appareil de mesure ą des températures extrźmes ou de forts changements de température. Ne le laissez pas traîner longtemps dans la voiture par ex. En cas d’importants changements de températ[...]

  • Page 15

    -15- GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS LASER ET AUTRES INSTRUMENTS DE MESURE BOSCH Ne transporter et ranger l’appareil de mesure que dans son étui de protection fourni avec l’appareil. Maintenir l’appareil de mesure propre. Ne jamais plonger l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyer l’appareil à l’aide d’u[...]

  • Page 16

    -16- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser exposición a radiación peligrosa, descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión “herramienta de medición, detección y disposición” en todas las advertencias que aparecen a continuación se re[...]

  • Page 17

    -17- Seguridad en el área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes. NO utilice la herramienta láser cerca de niĖos ni deje que los niĖos utilicen la herramienta láser. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos. Seguridad eléctrica Las ba[...]

  • Page 18

    -18- Puesta en marcha • Proteja el aparato de medida de la humedad y de la exposición directa al sol. • No exponga el aparato de medición ni a temperaturas extremas ni a cambios bruscos de temperatura. No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, ante[...]

  • Page 19

    -19- • No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni mire directamente hacia el rayo láser, incluso encontrándose a gran distancia. Para desconectar el aparato de medición, empuje el interruptor de conexión/desconexión 3 a la posición “ Off ”. Al desconectarlo se inmoviliza la unidad del péndulo. • No deje desatendido el [...]

  • Page 20

    GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (el "Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todos los productos de herramientas láser y de medición BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de tres (3) años a part[...]