Bosch Power Tools GP712VS manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools GP712VS. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch Power Tools GP712VS ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools GP712VS décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch Power Tools GP712VS devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch Power Tools GP712VS
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch Power Tools GP712VS
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch Power Tools GP712VS
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch Power Tools GP712VS ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch Power Tools GP712VS et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch Power Tools en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch Power Tools GP712VS, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch Power Tools GP712VS, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch Power Tools GP712VS. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Voi r p age 14 Ver la pá gin a 2 6 Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am i[...]

  • Page 2

    - 2- Wor k are a s afe ty Kee p work area clea n a nd well lit. C lut tere d or dar k ar eas in vit e a ccid ent s. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power too ls crea te spark s which may igni te the dust or fum es. Kee p chil dren and bysta nder s awa y whil e operati[...]

  • Page 3

    -3- Di sc on ne ct t he plu g fr om the pow er so urc e an d/ or the bat te ry pac k fr om the pow er too l bef ore maki ng any adjust men ts, chan gin g acces sories , or storin g power tools. Such pre ven tive safe ty m easu res redu ce th e ris k of sta rti ng t he pow er too l ac cid ent all y. Sto re idle power tool s out of the reach of ch il[...]

  • Page 4

    -4- particles generated by your operation. Pr olo ng ed e xpo su re t o hi gh i nte ns ity n oi se may ca use h ear in g l oss . Ke ep by st and er s a s afe dis tan ce aw ay fr om wor k area . Anyo ne ent eri ng the wor k area mus t wear per son al prot ect ive equip men t. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause inj[...]

  • Page 5

    GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh ance y ou r pe rs on al s af ety . Do not use AC only ra ted too ls wit h a DC pow er sup pl y. Whil e the tool may ap pea r to work, the electrical components of the AC ra te d to ol ar e li ke ly to fai l a nd c re at e a h az ar d to t he o p[...]

  • Page 6

    -6- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Sym bol N ame Des ign atio n/E xpl ana tio n V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (cy cle s p er seco n[...]

  • Page 7

    -7- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des ig na te s th at t hi s too l is l is te d by t he C an adi an S ta nd ar ds As so ci at ion , to U ni te d St at es a nd Ca na[...]

  • Page 8

    -8- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Metal Polisher Mo de l nu mbe r GP 71 2V S Ra te d sp eed n 7 50 -3 ,00 0/mi n Sp in dl e thr ead 5/8" -11 UN[...]

  • Page 9

    Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive sa fe ty me asur es r ed uc e the ris k of sta rt in g the to ol a cc ide ntal ly . To preve nt pers ona l inj ury . Only operate tool with the wr ap a ro und han dl e. WR AP A RO UND HAN DL E The wrap around handle used to gui[...]

  • Page 10

    "TRI-CONTROL" PADDLE SWITCH The “Tri-Control” Paddle Switch enables the operator to control the switch functions of "Lock-OFF", "ON/OFF" and "Lock-ON". TO UNLOCK SWITCH AND TURN TOOL "ON": Push paddle lever FORWARD (toward the spindle) then squeeze the paddle lever. TO SWITCH TOOL "OFF"[...]

  • Page 11

    -11- SELECTING SANDING DISC Sanding discs are made of extremely hard and sharp aluminum oxide grits, phenol-resin bonded to a sturdy fiber backing for fast heavy-duty service and long life. The discs vary as to size and spacing of the abrasive grits. OPEN COAT (type H) — used for soft materials and on paint or varnish. CLOSED COAT (type K) —use[...]

  • Page 12

    Service Preventive maintenance performed by unauth- orized per so n nel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. W e recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho - rized Bosch Service Station. TOOL LUBRICATION Your Bosch tool has been properly lubricated a[...]

  • Page 13

    -13- If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles. NO TE : The smaller the gauge numbe[...]

  • Page 14

    -14- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'o bser ve pas ces aver tis seme nts et ces cons ign es de séc urit é, il existe un risqu e de cho c éle ct riq ue , d 'i nce nd ie et /ou d e b le ssu re s c or por el les g rav es . CO NS ER VEZ TOU S LE S AV ER TI SSE MENT S ET T OU TE S [...]

  • Page 15

    -15- Av er ti sse ment s ha bi tu el s con cern an t la sé cu ri té des op ér at io ns d e p onça ge , de br os sa ge méta ll iq ue e t po lis sage : Cet out il élec tr opo rt ati f a été con çu pour fon cti on ner comme un outil de de ponçage, de brossage métallique ou polissage. Veuillez lire toute la doc um ent at ion r ela ti ve à l[...]

  • Page 16

    Portez des équipements de protection personnelle. Suivant le travail effectué, portez un masque de pr ote ctio n, des lun ett es à coq ue s ou des lun ett es de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque an ti po us sièr es, des dis po siti fs de pro te ct io n de l' ou ïe , de s ga nts e t un tab lie r d' at el ie r cap ab le [...]

  • Page 17

    po nç ag e. Un pa pi er d e pon ça ge tro p gr and q ui d ép as se du pa tin de po nça ge re pr ésen te u n dan ge r d e lac ér at io n et pe ut en tr aî ner u n blo cage , un e dé chi ru re du di sq ue ou un r eb on d. Av ert is sem ent s spé cif iq ues à la sé cur it é d es op éra ti ons de b ros sag e mét all iq ue : So ye z co ns [...]

  • Page 18

    -18- IMP OR TAN T : Certa ins des symb ol es sui van ts pe uv ent ê tre u ti lis és su r votr e outi l. Veu ill ez l es étud ie r et a ppr endre leur signifi cation. Une interprétatio n appropriée de ces symbole s vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica ti[...]

  • Page 19

    -19- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Page 20

    -20- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Machine à polir le métal R[...]

  • Page 21

    Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Pour éviter des blessures corporelles, ne faites fonc tion ner l’outil qu’avec la poigné[...]

  • Page 22

    DISQ UES D'A PPUI ET DE PONÇ AGE Avant d’attacher un disque d’appui, assurezvous que la vitesse maximale de rotation qu’il peut atteindre, sans compromettre la sécurité de fonctionnement, n’est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette em blématique de l’outil. Placez le disque d’appui en caoutchou[...]

  • Page 23

    CHOI X D ES D ISQU ES D E P ONÇA GE Les disques de ponçage sont fabriqués de particules abra sive s d’alum ine extr êmem ent dure s et coupant es, fixées avec de la résine phénolique sur une robuste arma tur e en fibr es, ce qui leur perme t de rési ster aux gros ponçages à haute vélocité. La granulométrie et l’es pac emen t des pa[...]

  • Page 24

    -24- spir alé es qu ’ils prod uise nt pa rfoi s son t les rais ons p our lesq uel les on év ite gén é ral eme nt de les utilis er pou r la fini tio n. Les égratignures et les traces circulaires sont généralement attribuables à l’emploi d’un disque à particules de trop gros calibre. Quand vous aurez subs tit ué le disq ue à p arti c[...]

  • Page 25

    -25- Nettoyage Pour éviter les accidents, il faut toujours débrancher l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé. Les ouïes de ventilation et les leviers de l’inte[...]

  • Page 26

    -26- Lea todas las adve rten cia s de segu rida d y todas las inst ruc cion es. Si no se siguen las ad ve r te nc i as e in st r uc ci on es , e l r es ul t ad o p od rí a se r s ac u di da s e lé c tr ic as , i nc en d io y / o le s io ne s gr a ve s. GU AR DE TO DAS LA S AD VE RT EN CIA S E IN ST RU CC IO NES PA RA R EFE RENC IA F UT UR A La ex[...]

  • Page 27

    -27- Normas de seguridad para lijadoras angulares Ad ve rt enc ias de s eg ur id ad co mune s pa ra l as op er ac ion es d e am ol ad o, l ija do, ce pi ll ad o co n ce pil lo d e al am br e y co rt e con rue da s ab ra si va s: Esta herramienta mecánica está diseñada para funcionar como amoladora, lijadora, cepillo de alambre o herramienta reco[...]

  • Page 28

    Util ice equipo de protec ción person al. Depend iend o de la aplicación, use una careta, anteojos de seguridad o lentes de seguridad. Según sea ap ro pi ad o, use una más ca ra ant ip ol vo , pr ot ec to re s de la au di ci ón , gua nt es y un del an ta l de tal le r cap az de detener pequeños fragmentos de abrasivo o de la pieza de trabajo.[...]

  • Page 29

    contra los fragmentos de rueda rota y el contacto ac ci de nt al c on la r ue da . Las ruedas se deben utilizar solamente para las ap li ca ci ones rec om en da da s. Por eje mp lo : no am ue le con el lado de una rueda recortadora. Las ruedas recortadoras abrasivas están diseñadas para realizar am ol ad o pe ri fé rico ; la s fu er za s la te r[...]

  • Page 30

    -30- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Page 31

    -31- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ím bolo in di ca q ue l a Ca nad ia n St an da rds Ass oc ia ti on h a ca tal og ad o es ta her ram ie nt a in di ca nd o qu e c um pl e co n las nor[...]

  • Page 32

    -32- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o aj uste, o ca mbiar ac cesori os. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! NOT A: Pa ra ob te ner l as es pec if ica ci one s de la he rr ami[...]

  • Page 33

    -33- Ensamblaje Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Par a e vit ar les ion es cor po ral es . Utilice la herrami enta solament e con e l m an go ci rcu la r. MAN GO CI[...]

  • Page 34

    ZAP AT A D E SOP OR TE Y DIS CO DE L IJA R Antes de colocar una zapata de s op or t e, a s eg ú re se d e q ue s u vel oc ida d m áx ima de fun ci ona mi ent o c on seg ur ida d n o es superada por la velocidad indicada en la placa del fab ri can te de l a h er ram ie nta . Col oq ue la z ap ata de sopo rte de ca uch o sob re el ej e del husillo.[...]

  • Page 35

    -35- SEL EC CIO N DEL D ISC O DE LI JAR Los di scos de l ija r está n h ech os de gr ano s de óx id o d e alumin io extre madamente duros y afilados, adheridos con res in as fen óli ca s a un fu ert e sopo rte de fib ra para servicios pesados rápidos y larga duración. El disco varía en cuanto a tamaño y separac ión de los grano s abrasivos.[...]

  • Page 36

    Servicio El mantenimiento preventivo rea lizado por personal no aut or iza do pude dar luga r a la coloc ac ión in corre ct a de cables y com ponentes internos que podría co ns ti tu ir un pel ig ro ser io. R ec om en da mos q ue tod o el se rv ic io de l as her ra mi en ta s se a rea liza do por un Cen tr o de servicio de fábrica Bosch o por un[...]

  • Page 37

    -37- Si es ne ce sar io un c ord ón d e extensión, se debe usar un co rd ón c on c on du ct or es d e tam añ o ade cu ad o qu e sea capaz de transportar la corriente necesaria para la he rra mien ta . Es to evit ará caíd as de tens ió n ex ces ivas , pé rd id a d e pot enci a o re cal en ta mi en to . Las herr ami en ta s co ne ct ad as a t[...]

  • Page 38

    -38- Notes: BM 2610019017 11-11:BM 2610019017 11-11.qxp 11/1/11 10:35 AM Page 38[...]

  • Page 39

    -39- Remarques : Notas: BM 2610019017 11-11:BM 2610019017 11-11.qxp 11/1/11 10:35 AM Page 39[...]

  • Page 40

    2610019017 11/11 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TO OLS Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SELLER’S SOLE OBLIGATION[...]