Bosch BGL3A310 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch BGL3A310. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch BGL3A310 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch BGL3A310 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch BGL3A310 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch BGL3A310
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch BGL3A310
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch BGL3A310
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch BGL3A310 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch BGL3A310 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch BGL3A310, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch BGL3A310, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch BGL3A310. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Page 2

    Overview + Assembly Vue d‘ensemble + Assemblage Panoramica + Montaggio Overzicht + Samenstelling Oversigt + Samling af apparat et Oversikt + Mont ering Översikt + Hopsättning Yhteenv eto + K ok oaminen Resumo + Montagem Vista general y montaje Επισκόπηση + συναρμο λόγηση Przegląd + Montaż Áttekint és + Összeszerelés[...]

  • Page 3

    * * * * * *   1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Page 4

    2 Sonderzubehör Special accessories Accessoires spéciaux Accessori speciali Extra toebehoren Spesialtilbehør Ekstra tilbehør Extratillbehör Lisävarust eet Accesorios especiales Acessórios especiais Özel aksesuarlar ειδικός εξοπλισμός Kiegészítő tartozékok Wyposażenie dodatkow e Cпециальные принадлеж?[...]

  • Page 5

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Page 6

    or or[...]

  • Page 7

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Page 8

    4 24h BBZ156HF BBZ41FGALL * *[...]

  • Page 9

      1    2   3   4   5    6   ?[...]

  • Page 10

    1 Di e G eb ra uc hs an we isu ng b it te au f be wa hr en . B ei We ite rg a be d es S ta ub sa ug er s a n Dr it te b it te G e - brauc hsanweisung mitgeb en. Bestimmungsgemäße V erwendung Di es er S ta ub sa ug er i st f ür d en G e br a uc h im H au sha lt und n ic ht fü r ge we rb li ch e Zwe cke b e st imm t . De n Staubsauger ausschli e?[...]

  • Page 11

    2 Hinweise zur Entsorgung  Verpackung Di e Ver pa ck un g sc hüt z t d en S ta ub sa ug er v or B e - sc hä dig un g au f de m T ra ns p or t . S ie b e ste ht a us umweltfreundlich en Materialien und ist deshalb recycelbar . Entsorgen Sie n icht mehr benö tigte V er - packungs material ien an den Sammel stellen für das Verwertungssystem »G[...]

  • Page 12

    3  Children must nev er play with t he appli - ance.  Cleaning and user maintenance must ne - ver be carried out by childr en without su - per vision.  Plastic bags and films must be k ept out of the reach of c hildren bef ore disposal. > = Risk of suffocation. Proper use  Only connect and use the vacuum cleaner in ac - cordance wit[...]

  • Page 13

    4 fr Co ns er ve z c et te no ti ce d 'u ti lis at io n. S i vo us re m et te z l' a spi ra te ur à un e ti er ce p e rs on ne , ve uil le z- y jo in dre s a notice d'utilisation. Utilisation conforme aux prescriptions et à l'emploi prévu Ce t a sp ir ate ur e s t de st in é à un e uti lis at io n do me s ti - qu e et n on [...]

  • Page 14

    5  Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos - phériques, à l'humidité ni aux sources de c haleur .  Ne pas mettre des substances inflammables ou à base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur , filtre de prot ec - tion du moteur , filtre de sortie d'air etc.).  L'aspirateur n'est pas appropri[...]

  • Page 15

    6 L ' as pi ra p ol ver e pu ò e ss er e ut il iz za to e sc lu si v am en te con:  parti di r icambio, accessori o accessori speciali ori - ginali  Per non pregiudicar e il diritto alla garanzia, consiglia - mo di usare l'apparecchio solo con sacc hetti originali. Al fine di evitare lesioni e/ o danni, l'aspirapolvere non pu[...]

  • Page 16

    7  Apparecchio dismesso Gli a pp ar ec c hi di sm es si c o nten go no a nc or a m ol te - pli ci m ate r ial i pr ez ios i. S i co ns ig lia p er ta nto d i re st i - tui re l 'ap pa re c ch io di sm es s o al p ro pr io r i ve ndi tor e o a un c ent ro d i ri ci cla g g io. P er i nfo rm a zi on i sul le m o - da lit à de l r ic icl a g [...]

  • Page 17

    8 Instructies voor recy cling  Verpakking De ve rp ak ki ng b e sc he rm t de s tof zu ig er te ge n be - sc ha dig in g tij de ns h et t ra ns p or t . D e ze b es ta a t uit milieuvriendel ijk materiaal en is da arom r ecycle - baar . Breng verpakkingsmateriaal dat u nie t meer nodig heeft naar een verzamelplaats voor de ver wer - kin g va n a[...]

  • Page 18

    9 Opbevar brugsanvis ningen. Sørg f or , at brugsanvis - nin ge n me df øl ge r, hvis D e gi ve r st ø vs ug er en v id er e til andre. Anvendelse iht. f ormål De nn e st ø vs ug er e r ku n be re gn et t il br u g i pr i vat e husholdn inger og i kke til erhvervsmæssig anvendel - se. S tø vsugeren må udelukk ende anvendes i over ens - stem[...]

  • Page 19

    10  Kasserede støvsugere Kasserede apparater i ndeholder materialer , der kan ge nb ru ge s . A fle ve r de r fo r ka s se re d e st ø vs ug ere h os forhandleren eller i e t genbrugscen ter . Der kan ind - hentes oply sninger om gældende bortskaf felsesreg - ler hos forhandleren eller på kommunen.  Bort skaffelse af filtre og filterpo[...]

  • Page 20

    11  Sug aldri opp noe uten filt erpose eller støvbeholder , motorbeskytt elses- og utblåsningsfilter . > = Apparatet k an bli ødelagt!  Støvsug aldri med munnstykk e og rør i nærhet en av hodet. > = F are f or personskader!  Ved støv suging av trapper må apparatet alltid s tå la - vere enn bruker en.  Ikke bruk strømle[...]

  • Page 21

    12 Dammsugaren är bara avsedd för an vändning med:  Originalreservdelar, -tillbehör eller -specialtillbehör  Vi rekommenderar att du bara använder originaldamm - sugarpåsar , så du inte risk erar att garantin upphör att gälla. Undvik person- och sakskador , an vänd inte d ammsu - garen:  för att dammsuga av människ or och djur[...]

  • Page 22

    13  Tillbehör Utse endet på tillbehören ( muns tycke, dammsugar - rör e tc .) kan a v v ika f r ån b ild e rn a i br u ks an vis ni nge n , men fun ktionen är densamma.  Symboler F ör d am msu gn ing a v st op pa de m öb le r, kudd ar och gardine r . För da mm su gni ng av m at to r oc h he lt äc kn in gs - mat tor För dammsugning [...]

  • Page 23

    14 ! Huomio J o s sul ake p a la a k y tk ie s sä s i la it te en p ää ll e, s e vo i jo htua s iit ä , e tt ä s am aa n v ir t ap ii ri in on l iit et t y mu it a sähkölaitteita samanaikaisesti. Sulakkeen p alaminen voidaan estää säätämällä laite pienimm älle t eholle ennen käynni stämistä ja v alitse - malla vasta sitten suurem [...]

  • Page 24

    15  Este aparat o puede ser utilizado por niños a par tir de 8 años y por personas que present en limitaciones de las facul - tades físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de la e xperiencia y el co - nocimiento necesarios, siem pre que sean super visados por otra persona o que se les haya enseñado a utilizar la herramien - ta de fo[...]

  • Page 25

    16 Por f av or, gua rd e o ma nu al d e in st r uç õe s e ju nte - o a o a spi r ad or s em pr e qu e o ent re ga r a te rc ei ros . Uso a que se destina E ste a s pir a do r de s ti na -s e exc lu si va me nte a u so d om é - st ic o, nã o de ve nd o se r ut ili za do p a ra fi ns i nd us tr ia is . Ut ili ze o a sp ir ad or a p en a s de a c[...]

  • Page 26

    17  Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e a substituição de peças no aspirador só podem ser efectuadas pelo Serviço de Assistência Técnica auto - rizado.  Prot eja o aspirador de intempéries e mant enha-o afastado de font es de humidade e de calor .  Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos filtro[...]

  • Page 27

    18 Η ηλ εκ τρ ι κ ή σ κο ύ π α ε π ιτ ρ έ π ε τ αι ν α χρ ησ ι µ ο π οι ε ίτ α ι µόνο µε:  Γ νήσια ανταλλακτικ ά και αξ εσουάρ ή γνήσια ειδικ ά αξεσο υάρ  Για να μην τεθεί σε κίνδυνο το δικ αίωμα της εγγύ?[...]

  • Page 28

    19 Υποδείξεις για την απόσυρση  Συσκε υασ ία Η συσκ ευασία προσ τατεύει την ηλεκτρική σκούπα α πό ζ η µ ι ά κα τ ά τ η µε τ α φ ο ρ ά . Α π ο τ ε λ εί τ αι α π ό φι λ ι κά π ρ ο ς τ ο π ε ρ ι β ά λ λο ν υ λι κ ?[...]

  • Page 29

    20  sahibi olmaları veya olası t ehlikeleri bil - meleri durumunda kullanılabilir .  Çocukların cihaz ile oynamalarına izin verilmemelidir .  T emizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gö - zetim altında olma yan çocuklar tarafından yürütülmemelidir .  Plastik torbalar v e fol yolar küçük çocukların ulaşamayacağı [...]

  • Page 30

    21  Semboller Döşemeli mobilyal arın, yastıkların ve perdele - rin süpürülm esi için. Halıların ve halı k aplı z eminlerin süpürül mesi için Ser t zeminler in süpürülme si için Enerji etik etine ilişkin uyarılar Bu elektrik sü pürgesi genel amaç lı bir elek trik sü pür - gesidir. Halılarda v e sert zemi nlerde belir[...]

  • Page 31

    22  Podczas odkurzania schodów urządzenie musi znajdować się niżej niż użytk ownik.  Nie używać przewodu zasilającego ani węża do prze - noszenia/transpor to wania odkurzacza.  Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkod - zony , musi zostać wymienion y przez producenta lub serwis producenta lub inną osobę z podo[...]

  • Page 32

    23 Kér jü k, ő r iz ze m e g a ha s zná la ti ut a sí tá s t . A po r sz ívó t o - vá bb ad á sa ko r ad ja o da a h a sz ná lat i ut a sít á s t is . Rendeltet ésszerű használat E z a po r sz ívó n e m ipa r i cé lo kr a , ha n em c s ak a h á z ta r - tá s ba n tör tén ő a lka lm a z ás r a kés zü lt . A po r sz ívó t[...]

  • Page 33

    24 K örny ezetvédelmi tudnivalók  Csomagolás A c s oma g ol á s vé di a p or s zív ót a s z áll ít á s so rá n keletkező sérülésektől. A csomagolá s körny ezet - ba rá t an ya go kb ó l kés zü lt , é s ezé r t ú jr af el do lgo zá s r a alkalmas. A továbbiakban már nem szükséges cso - magolóanyagot helyezze el a s[...]

  • Page 34

    25  Плас тмасови торби и фолия трябва да се съхраняват на места недос тъпни за малки деца и да се унищожават . > = Съществува опасност от задушаване! Правилно използване  Включвайте към елек?[...]

  • Page 35

    26 С ох р а н и т е и н с т р у к ц и ю п о э кс п л у а т а ц и и . П ри п е р е д а ч е п ыл е с о с а н о в о м у вл а д е л ь ц у н е з а б у д ьт е п е р е д а т ь т а к ж е и н с т р у к ц и ю п о э кс п л у а т а ци и . У каз[...]

  • Page 36

    27  Перед автоматическим сматыванием сетевог о кабеля убедитесь в том, чт о его штек ер не цепляется за людей, части тела, животных или другие объекты. > = Отсоедините сетевой к абель от элект?[...]

  • Page 37

    28 Utilizare conform destinaţiei Ac e st a s pir at or e st e de st in at ut ili z ăr ii î n go sp od ă r ie , nu ş i în sc o pu ri p ro fe sio na le . U til iz aţ i a sp ir ato r ul num ai c on fo rm i nd ic aţ ii lo r din a c es te in st r uc ţ iu ni de ut il iz ar e. Pr o duc ăto r ul nu e r e sp on sa bil p t ev en - tua le le d et er[...]

  • Page 38

    29 Інструкцію з експлуат ації потрібно зберігати. Якщо пилосос передаєт ься новому власнику , йому слід п е р е д а т и т а ко ж ц ю і н с т р у к ц ію з е к с п л у а т а ц і ї. Застосування за призначен?[...]

  • Page 39

    30 ! Увага Пи л о с о с с лі д в ми к а т и т і л ь к и в р о з е т к у з в с т а но в л е н и м з а п о бі ж н и ко м н е м е н ш я к на 16 А . Я кщ о з а п о б і ж н ик с п р а ц ь о в у є о д р а з у п і с л я в ми к а н н я п и?[...]

  • Page 40

    31  Символи Для чищення м' яких меблів, подушок та га рд ин. Д ля чищення килимів та килимового покрит тя Для чищення т вердих поверхон ь Вказівки до таблички енергоспоживання Цей пилосос є ?[...]

  • Page 41

    32 إرشادات عامة كيس الأتربة جهازك هو مكنسة كهربائية فائقة الفعالية، ولا يتم الحصول على أفضل نتائج تنظيف منها إلا في ظل استخدام أكياس الأتربة الأصلية. لا يتم الوصول إلى القيم المذكورة في ملصق ال?[...]

  • Page 42

    33 لا تقم أبدا بالشفط باستخدام فوهة التنظيف والماسورة بالقرب من الرأس. في حالة التشغيل لمدة تزيد على 30 دقيقة اسحب كابل التوصيل الكهربائي بالكامل للخارج. احرص على مراعاة ألا يندفع القابس الكهربا[...]

  • Page 43

    34 لتجنب المجازفة بحقوق وخدمات الضمان، ننصح بتشغيل جهازك مع استخدام أكياس الفلتر الأصلية فقط . Sicherheit_Bosch_Staubbeutelgeraet_E-Label-P1_Sicherheit 22.1.2014 11:52 Seite 32[...]

  • Page 44

    35 DE Deuts chland, German y BSH Hausgerä te Service Gm bH Zentralwerksta tt für kleine Hausgeräte Trautskirchene r Strasse 6-8 90431 Nürnber g Online Auftrags status, Filte rbeutel- Konfigurator und viele w eitere Infos unter: www.bosch-ho me.com Reparaturse rvice, E rsatzteile & Zubehör, Produ kt-Informatio nen: Tel.: 0 911 70 440 040 ma[...]

  • Page 45

    36 FR France BSH Electromé nager S.A.S. 50 rue Ardoi n – BP 47 93401 SAIN T-OUEN cedex Service interv entions à dom icile: 01 40 10 11 00 Service Consomm ateurs: 0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-bosch-conso@bsh g.com Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.bosch-home .fr GB Great Britain BSH Ho[...]

  • Page 46

    37 MV Raajjeyge Jumhooriyy aa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Maj eedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:mohamed.zuhure e@ lintel.com.mv NL Nederland, Netherl ands BSH Huishoudap paraten B.V. Taurusavenu e 36 2132 LS Hoof ddorp Storingsmel ding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:bosch-contactce nter@ bshg.com Onderdelenv erk[...]

  • Page 47

    38 de en fr it nl da no sv fi es Dieses G erät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet . Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor . This appliance is labelled in ac[...]

  • Page 48

    39 pt el tr pl hu bg ru ro uk ar Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a cr iação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em[...]

  • Page 49

    40 AE DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unser es Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen[...]

  • Page 50

    41 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ[...]

  • Page 51

    42    1.                        (24)     [...]

  • Page 52

    43[...]

  • Page 53

    44[...]

  • Page 54

    45 Информация о бытовой технике, производимой под контролем концерна БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете Г мбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен в соответствии с требованиями законодательства о техничес?[...]

  • Page 55

    46 FB4914 Модель Апробационный тип Сертификат соответствия Страна- изготовитель Регистрационный номер Дата выдачи Действует до BGL35SPORT VBBS25Z35M C-DE.АЯ46.B.61148 13.12.13 12.12.18 Г ермания BGL42130 VBBS22Z4V0 C-DE.АЯ46.B.59088 19[...]

  • Page 56

    47 Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой те хники http://www.bsh-service.ru B27C045B1-1M07 Внимание! Список сервисных центров постоянно обновляется. АБАКАН , ИП Кобылянский Рома[...]

  • Page 57

    48 34 9000 849 127 A 20.09.2013 12:50 Uhr Seite 34[...]

  • Page 58

    Rob e r t B osc h H au sge r äte G m bH Carl-Wer y- Str . 34 81 73 9 München Germany ww w .bosch- home.com 9000 849 121 – 04/13 9000 953 275 - 04/14[...]