Bosch KGN36VW31 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch KGN36VW31. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch KGN36VW31 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch KGN36VW31 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch KGN36VW31 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch KGN36VW31
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch KGN36VW31
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch KGN36VW31
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch KGN36VW31 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch KGN36VW31 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch KGN36VW31, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch KGN36VW31, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch KGN36VW31. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    de Mon tagean leitung Stan dgerä t en Inst allat ion instru ction s Free -st an ding app lia nc e fr No tic e de monta ge Apparei l indépendant it I struzioni p er il m ontaggio Apparecch io i ndipendent e nl Mon tagevo orsch rift Vrijst aand appar aat es I nstruccio nes de m ontaj e Ap ar at o de l i br e in st al ac ió n pt I nst ru çõe s de[...]

  • Page 2

    de I nha lts v e rzeic hni s Montag eanleitun g v erwende n .............. 5 Aufstel lort .................................................. 5 Türans chlag wechseln ........................... 5 Türg riff wechseln ..................................... 6 Wa ndabstand shalte r montieren ........... 6 Ger ät ausrichten .............................[...]

  • Page 3

    pt Í ndi ce Utilizar as Ins truções de monta gem . 18 Local d a instalaçã o ............................. 18 Alteração do sentido d e abertura da p orta ................................................. 18 Alt eraçã o da loca lização do p uxador da po rta ........ ................... 19 Montar o distanciad or da pared e ..... 19 Alinh ar[...]

  • Page 4

    fi Sisä lly sluet telo Näin käytät as enn usohjetta ................ 31 Sijoitusp aikka ........................................ 31 Oven kä tisyyden v aihto ....................... 31 Ovikah van vaihto ................................. 32 Seinäv älilevy n asennus .... ................... 32 Laitte en suoristamin en ..... ................... [...]

  • Page 5

    de 5 deInhaltsverzeichni s de M o nt a ge an le it un g S t and g e r ät Montage anl eitun g v er w enden Bitte kla ppen Sie die letzte Seite mit den Ab bildung en aus. Dies e Montag eanleitung g ilt für meh rere Mod elle. Ab weic hung en bei d en Ab bildu ngen s i n d mög l ic h . Aufstellor t Als Aufs tellort eignet sich e in trockener, belü [...]

  • Page 6

    de 6 We chseln Sie d en Türans ch lag in Reih enfolge der Zahle n. Bild 1 Hin w ei s Wird das Gerät auf den Rück en gelegt, darf de r Wand absta nds hal te r ni cht montier t sein. Türgrif f wechseln (falls e rforde rlich) Bild 2 Wechs el n Sie den Türg rif f in Reihe nfo lge der Z ahl en. W a ndabs tand shalt er montie ren Bild 3 Falls vorha [...]

  • Page 7

    en 7 enTable of Content s e nIn st alla ti o n ins t ru ct io ns Fr e e- s t a n d i n g ap p l i an c e Using the installati o n instructions Please fol d out the illustrated last page. Th ese installation ins tructions refer to sever al m odels. Th e diagrams may differ. Installati on location A d ry, well ventilate d room is suita ble as an inst[...]

  • Page 8

    en 8 Changi ng the doo r hand le (if r equ ire d) Fig. 2 Cha nge the door h andle in num erical seq ue nc e. Fitting the wall sp ac er Fig. 3 If availab le: Fit wa ll spacers to ob tain the indicate d ener gy rating of the ap pliance. A re duced w all gap will n ot restrict the func tion of the appliance . The energy rating ma y then increas e slig[...]

  • Page 9

    fr 9 frTabl e des mati ères f rN ot ice de m on ta ge Ap p a r e il in d é p e n d a n t Utiliser la n otice de monta ge Ve uillez dépl ier la dernière p age, illustr ée, de la notice. Cette notice de m ontag e vaut p our pl usieurs mod è le s. Selon le mod èle, l’ap pareil peut d ifférer du c onten u des ill ustr ations . Lieu d ’ins t[...]

  • Page 10

    fr 10 Inversez le sens d’ou verture de la p orte dans l ’o rdre des chiff res . Fig . 1 Rema r que Si l’ appare il v a êtr e co u ché su r l e do s, il ne f aut pas m onter l’écarte ur mur al latéral . Change r la poi gnée de p orte (si néce ssa ire) Fig. 2 Change z la poi gné e de porte dan s l’ ordr e de s chif f res . Monter les[...]

  • Page 11

    it 11 itIndic e it Is t r uz ion i p er il m o nt a gg io A p p ar e cch i o i n d i p e nd en te Uso d elle is truz i oni per il m ont a ggi o Aprire l’ultim a pagina con le fig ur e . Il pr es e nte m a nua l e d i mon t a ggi o v ale per più modelli. Ne lle illustrazion i sono possibili diff er enz e. Luogo d’ in stal laz ione Il lu ogo d?[...]

  • Page 12

    it 12 So stit uz ione del la manig li a del la porta (se n ece ssario) Figura 2 Sost itu ire la mani glia del la porta seg ue nd o l' o rdi ne num e ri co . Montag gio del distanzi at ore murale Figura 3 Se dis ponibile: Pe r ra gg iun g ere l’a sso rbi me nto di en er g i a i nd i ca to d el l ’ ap pa re c ch i o montar e il distan ziator[...]

  • Page 13

    nl 13 nlIn houd nl M o nt a ge vo or s ch ri f t V r ijs t a a n d a p p a r a a t Montage han dlei ding gebrui k en De la atste bla dzijde met de afbe eldingen uitk lappen. Dit mo ntagevo orsch rift is van toepa ssing voor meerdere modelle n. Klein e afwijkingen in de afb eeldingen zijn mog elijk. De ju is te p laa ts Elke droge, goed te ve ntiler[...]

  • Page 14

    nl 14 Verwi ss el de deur aans l ag in d e v olg orde van de cijfer s. Afb. 1 Aanwijzing Wanne er het apparaa t op de rug wordt gel egd, mag de wanda fsta ndh ouder niet gem onteerd zijn. Deurgreep v er wisselen (ind ien n odig) Afb 2 Ve rw iss el de deu rgr eep in d e vo l gord e van de cijfer s. W a ndafs tandho ude r monteren Afb . 3 Indien aanw[...]

  • Page 15

    es 15 esÍndi c e e sIns t r uc cio n e s de m on t aj e A p ara t o d e l i b r e i n s t al ac i ón Instalar el aparato de co nfo rm idad co n la s instrucciones de monta je Des pliegue, por favor, la última página con la s ilus traci ones. La s presen tes in strucc i o nes de montaj e son válid as para va rios mode lo s. Por ello es p osible[...]

  • Page 16

    es 16 Cambiar e l sentido de aper tura d e la puer ta (en c aso necesa rio) Ac ons ej a m os e n car g ar lo s tr aba j os nec esari os par a ca mbi ar el sen ti do de aper tura de la puer ta al Servicio d e Asis tencia Técnica Ofic i al de la marc a. Lo s c ost e s p ar a c am bia r el s ent i d o de aper tura de la p uerta los pu ede cons ultar [...]

  • Page 17

    es 17 Nivel ar el aparato Colo car el apara to en su em plazam iento definitivo y nive larlo. El aparato deberá asenta rse f i rme mente sobre un p iso o ba se p la n a y ho ri zo nt al . La s posi b l es irr egula r idade s de l su elo s e pu eden com pens ar c on a yu da de lo s so porte s rosc ados del f rontal del a parato. Pa ra e nrosca r o [...]

  • Page 18

    pt 18 ptÍn di ce p t Ins tr u çõ es de m on ta ge m Ap a r e l h o S o l o Utilizar as I nstruções de mo ntagem Favor de sdob rar a úl tima pá gin a co m as ilustra ções. Estas Instr uções de mont age m são vál idas pa ra v ário s mod e lo s . Sã o, por iss o, poss íveis d ifere nças n as imag ens. Local da instalação Com o local[...]

  • Page 19

    pt 19 ã= Av i s o Dura nt e a al tera ç ão do s enti do de aber tura da po rta o apa relho não p ode estar ligado à corren te eléctr i ca. Des lig a r, primeiro, a ficha da tom ada. Para não dan ifi ca r a pa rt e tra sei ra d o apa rel ho, co loc ar por ba ix o mat eri al almo fada do e m quan ti dade s uf icie nt e. Deitar , cuidadosame nt[...]

  • Page 20

    el 20 el Πίνακας π ερι εχομ έν ων e l Ο δη γί ε ς τ οπ οθ έτ η ση ς Α ν ε ξ ά ρ τη τη συ σ κ ε υ ή Χρή σ η των οδ ηγ ιώ ν τοπ οθέτη ση ς Πα ρα καλ ού με , ανο ίξτε την τε λε υτ αία σελίδα με τι ς απ εικ ον ίσ εις . Α[...]

  • Page 21

    el 21 Αλλαγή τη ς φοράς της πό ρτας ( αν χρ ειά ζεται ) Σα ς συνιστ ούμε να αν αθέσε τε την αλλαγή τη ς φοράς της πό ρτ ας στην Υπηρε σία τεχ νικής εξυπηρ έτησ ης των πελ ατών μας . Το κόστος για την αλλ[...]

  • Page 22

    el 22 Ευ θυγρ άμμι ση της συ σκε υής Τοποθε τήστε τη συσκε υή στ ον προβλ επό μ ε νο χώ ρο και ευθυγρ αμμίστε την . Η συ σκευή πρέπ ει να στέκετ αι στα θερά και επ ίπε δ α . Αντιστ αθμίστε τις ανω μαλ ίε[...]

  • Page 23

    tr 23 tr İ çindekiler tr M o nt a j k ı la v uz u So l o c i h a z Mo nta j k ı la vuzunu n kullan ı lmas ı Lütfen önc e resimlerin bulund u ğ u s on say fay ı aç ı n ı z. Bu m ontaj k ı lav uyu bir den fazla m odel için geçerlidir. Resim le rde fa rk l ı l ı klar o labilir. Cihaz ı n ku rulaca ğ ı yer Cih az ı n ku rul aca ğ[...]

  • Page 24

    tr 24 Bilgi Ci ha z a rka yü zü üz er ine yat ı r ı l ı rs a, du var me sa fes i k or u yu cu mo nt e ed il mem i ş olmal ı d ı r. Kap ı k olunun de ğ i ş tirilmesi (ger e kir se) Resim 2 Kap ı kolunu say ı lar ı n s ı ras ı na gö re de ğ i ş tiriniz. Duvar mesafesi k oruyuc unun m onte edilmesi Resim 3 E ğ er varsa: Duv ara me[...]

  • Page 25

    da 25 daIndho ldsfortegnels e da M o nt er in g s ve jl e dn ing Gu l v m o d e l Mont erings v ej led ning an v endes Klap de sidste side r med illustr ationerne ud. D enne m onteringsv ejledning g ælder for f lere modelle r. Illu strationerne kan af vige fra m odellerne. Opsti lling s st ed Pla cér skabet i e t tørt, godt ven tileret rum. S ka[...]

  • Page 26

    da 26 Ænd ri ng af dørens åbni ngsretni ng (om nø dve ndigt ) Vi an befaler at lade vo r kundeser vice æn dre dør ens åbn ingsr etning. Om kostni ngerne f or skift af et døra nslag ka n du få op lyst ho s den ansvar lige kund eservice. ã= Adva r sel Skab et må ikke vær e forbundet med strøm nettet, når dørhæn gslerne flyttes. Træk [...]

  • Page 27

    no 27 noIn nholdsfortegnel se n oM on te r in g sa nv is n ing F r i tts tå e n d e a p p a r a t Bruk a v mont erin gs- v eiledni ngen Brett ut s iden med b ildene. Den ne monte ringsanv isninge n gje l d er for fler e m odeller. Det e r mulig m ed a vvi k på bi lde ne. Plasseringssted Som p lasseringssted egnes et tør t rom som ka n ven tilere[...]

  • Page 28

    no 28 Ski f t a v dør håndt a k (der s om n ød vendig) Bilde 2 Sk i f t dørhån dtaket i tallen es rekke f ø lge. Mont ering a v a vst andshold e re n til v eggen Bilde 3 Dersom dette finnes: Monter avstandsh older til vegg en, for å oppnå det oppg itte energiopptak et til app aratet. En redusert av stand til vegge n innskrenk er ikke funksj[...]

  • Page 29

    sv 29 svIn ne h ållsförtec kning s vM on t er ing sa nv is n in g Fr i s t å en de s k å p Använd mo nte rin gs - anvi sningen Slå up p de sista sid orna m ed bilder . Den na monter ingsan visning gä ller för flera mo deller . Avv ikelser från bilderna kan förekomma. Platse n Placer a skåpet i ett torr t ru m med god ventilatio n. Ställ[...]

  • Page 30

    sv 30 Fly t ta handt ag (vi d beh ov) Bild 2 Flytta handtag et i sifferordning. Mo nte ra väg g avs tå n d sh ål la r e Bild 3 Om de t f inns: Monter a väggav stån dshållare f ö r att nå de n för ap p arat en redo v isad e ener giupptagnin gen. Ett reducer at vägg a vs tånd insk rän ker e j appara ten s fun ktion. Ene rgiupp tagning en [...]

  • Page 31

    fi 31 fiSi säll yslu ett elo f iA se nn us o hjee t V a p a a s t i s ijo it e t t a v a la it e N äin käytät ase nnuso hje tta Kään nä esiin oh jeiden lopus sa oleva ku vasivu. A sennu soh jeet pätevä t eri m alleille. Kuv i ssa s aattaa olla laite malliko htaisia er oja . S ijoi tu spa ik ka Sijoitusp aikaksi soveltuu kuiva tila, jossa o[...]

  • Page 32

    fi 32 O vi k a hva n vai h to (mikäl i ta rpeen) Kuva 2 Vaihd a ovikahva num erojärjestykse ssä. S ein ävälilevy n a se nn us Kuva 3 Mikäli laittee n mukana : Ase nna seinävälile vy, jotta kylmälaitte en ener giankulutus vasta a ilmoitettua. Jos laitteen ja s einän väl i n en tila on piene mpi, se ei haittaa laitteen toimintaa. Ene rgian[...]

  • Page 33

    ru 33 ruCo д ep ж a ни e r u И н c т p y к ц ия п o м o н т a ж y Н а по л ь ны й пр и б о р Примен ение ин струкц ии по монтажу O тк po йт e, п o ж a л y й c т a, п oc л e дни e c т pa ницы cp и cy нк a ми . Д a нн a я ин c т py кция п o м o нт a ж [...]

  • Page 34

    ru 34 Изм e н e ни e н a п pa вл e ния o тк p ыв a ния дв ep цы (ec ли ec ть н eo б xo ди м oc ть ) M ы pe к o м e нд ye м п op y чить эт y o п epa ци ю c п e ци a ли c т a м н a ш e й C л y жб ы cep ви ca. Стоимость из ме нен ия направ ления от кр?[...]

  • Page 35

    ru 35 Монтаж дист анцир ующего элемента P и cy н o к 3 Пр и наличи и : Установи те дистанц ирующий эл еме нт для с облюдения ра сс тоя ни я от сте нк и , чтоб ы об есп еч ить указанн ое пот ре б л ени е элек[...]

  • Page 36

    pl 36 pl Spis tre ś ci plI ns t r uk cj a m on ta ż u Ur z ą dz e n i e w o l n os t o j ą ce U ż ywani e instrukcji monta ż u Prosz ę otworzy ć ostatni ą sk ł ad an ą kartk ę z r ysunkami. Instrukcja m onta ż u odno si si ę do w ie lu mod eli urz ą dze nia. Odc hylenia od wy posa ż enia i s zc ze gó ł ów przedsta wionych na rysu[...]

  • Page 37

    pl 37 Prosz ę wym ieni ć zawias y w kolej no ś ci wskaz anej li czbam i. Rysun e k 1 Wsk azó wka Nie montowa ć ele mentów dystan sowy ch, je ż eli ur z ą dze n ie m a z ost a ć po ł o ż one n a tyln ą st rone . Zmian a uch wytu drzwi (je ż eli to konieczne ) Rys unek 2 Prosz ę wym ieni ć uch wyt drz wi wk o l e j n o ś ci w ska za n[...]

  • Page 38

    cs 38 csOb sah cs M on t áž ní n áv od Vo l n ě s t o jíc í s p o t ř eb i č Používání montážní ho ná v odu Odkl o p te pros ím posl ední s trán ku s ob rá zk y. Tent o mo ntá ž ní n ávo d pl at í pro v íce mode l ů . Odc hylky u vyobraze ní jsou možné . Místo instalace Pro in stalaci s pot ř ebi č e je vh odná su[...]

  • Page 39

    cs 39 Vým ě na ruk oje t i d ve ř í (pokud je to nutné) Obráz ek 2 Vym ěň te rukoje ť dv e ř í v po ř adí č ísel. Mo ntáž s t ě nov é rozp ě rky Obráz ek 3 Pokud je k dispozici: Namontu jte st ě no vou r oz p ě rku, abyste do sáh li vyk áza né spot ř eby en ergie sp ot ř ebi č e . Redu kova ná vzdá lenost od zd i neom[...]

  • Page 40

    1 5 6 2 3 4 10 min 20 cm 1 9 8 7[...]

  • Page 41

    1 13 14 16 18 21 19 20 15 12 11 17[...]

  • Page 42

    1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 22 23 24 25 26 27 28 29 30[...]

  • Page 43

    2 3 3 1 2 2 4[...]

  • Page 44

    9000759 549 (9305 ) nl, pl, fr , en, de, no , f i, da, r u, es, pt, el, tr, cs , it, sv *9000 759549*[...]