Bosch PSM 18LI manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch PSM 18LI. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch PSM 18LI ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch PSM 18LI décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch PSM 18LI devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch PSM 18LI
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch PSM 18LI
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch PSM 18LI
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch PSM 18LI ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch PSM 18LI et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch PSM 18LI, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch PSM 18LI, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch PSM 18LI. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Ech terdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 007 287 (2013.06) O / 87 WEU WEU WEU PSM 18 LI de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual o riginal pt Manual o riginal it Istruzioni originali nl Oo r spronkelijke gebruiksaanwijzing da Original brug sanvisn[...]

  • Page 2

    2 | 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Esp[...]

  • Page 3

    | 3 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) PSM 18 LI 3 2 5 6 8 7 49 1 OBJ_BUCH-1201-002.bo ok Page 3 Monday, June 1 7, 2013 11:30 AM[...]

  • Page 4

    2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools 4 | C4 C3 C2 C1 B A 11 3 3 3 1 2 10 1 2 OBJ_BUCH-1201-002.bo ok Page 4 Monday, June 1 7, 2013 11:30 AM[...]

  • Page 5

    | 5 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) I H G F E D 10 13 12 5 6 5 6 4 5 4 14 15 16 16 17 16 OBJ_BUCH-1201-002.bo ok Page 5 Monday, June 1 7, 2013 11:30 AM[...]

  • Page 6

    6 | Deutsch 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Deutsch Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk- zeuge Lesen Sie alle Sicherheitsh inweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- haltung der Sicherheitshinwe ise und Anweisungen kö nnen elektrischen Sc hlag, Brand und/oder sch were Verletzungen verursachen. [...]

  • Page 7

    Deutsch | 7 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme ve rhindert den un- beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.  Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso- nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht v er- traut sind oder diese Anweis[...]

  • Page 8

    8 | Deutsch 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools 4 Schleifb latt * 5 Schleifp latte 6 SDS-Schieber für Schl eifplatten entriegelung 7 Akku-Ladezustandsanzeige 8 Ein-/Ausschalter 9 Handgriff (isolierte Grifffläche) 10 Ausblass tutzen 11 Filterelement (Microfilter System) 12 Absaugadapter * 13 Absaugschlauch * 14 Lamellenschleifvorsatz * 15[...]

  • Page 9

    Deutsch | 9 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Der Akku ist mit einer NTC-Temperat urüberwachung ausge- stattet, we lche ein Aufladen nur im Temper aturbereich zwi- schen 0 ° C und 45 ° C zulässt. Dadurch wird eine hohe Akku- Lebensdaue r erreicht. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Staub-/Späneabsaugung  Stäube von Materi[...]

  • Page 10

    10 | Deutsch 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Schleifplatte wechseln (si ehe Bild F)  Schieben Sie den SDS-Schieber für Schleifpla ttenent- riegelung 6 bis zum Anschlag nach rechts.  Nehmen Sie die Schleif platte 5 ab.  Führen Sie die S chleifplatte 5 von unten gegen die Schleifpla ttenaufn ahme und drücke n Sie diese fest a[...]

  • Page 11

    English | 11 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst bean twortet Ihre Fra gen zu Repa ratur un d Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions- zeichnungen und Informationen zu E rsatzteilen finden Sie auch unt er: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hil ft Ihnen [...]

  • Page 12

    12 | English 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Work ar ea safe ty  Keep work area clean and well lit. Cluttered or d ark areas invite accidents.  Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools creat e sparks whic h may ignite the dust or fumes.  Keep [...]

  • Page 13

    English | 13 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Service  Have your power tool s erviced by a qualified repair per- son using only identical replacement parts. This will en- sure that the safety of th e power tool is maintained. Safety Warnings for Sander  Use the machine only for dry sanding. Penetration o f wa- ter into the machine[...]

  • Page 14

    14 | English 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep hands warm, organise work patterns. Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product de- scribed under “Technica[...]

  • Page 15

    English | 15 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Position the sanding sheet 4 flush alongside one edge of the sanding plate 5 , then lay t he sanding sheet o nto the s anding plate and p ress firm ly. To remove the sanding sheet 4 , grasp it at one of the tips and pull it off from the sanding plate 5 . Sanding sheets of the Bosch De lta Sa[...]

  • Page 16

    16 | English 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Working Advice  Wait until the machine has come to a standstill be fore placing it down. The removal capacity during sanding is mainly determined by the selection of the sanding sheet. Only flawless sanding sheets achieve good sanding capacity and extend the service life of the machine. P[...]

  • Page 17

    Français | 17 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) The contained lithium ion batteries are subje ct to the Danger- ous Goods Legislation requirements. The user ca n transport the batteries by road withou t further require ments. When being transported by third parties (e. g.: air transpor t or forwarding agency), special requiremen ts on p[...]

  • Page 18

    18 | Français 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Sécurité des personnes  Rester vigilant, regarder c e que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica- ments. Un moment d’ina[...]

  • Page 19

    Français | 19 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13)  Bloquer la pièce à travai ller. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appr opriés ou dans un étau est fixée de manière plus sû re que tenue da ns les mains.  Maintenir propre l’es pace de travail. Les mé langes de matériaux sont particulièrement[...]

  • Page 20

    20 | Français 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Déclaration de conformité Nous déclaro ns sous no tre prop re responsabilité que le pro- duit décrit sous « Caractérist iques techniques » est en confor- mité avec les normes ou documents normatifs suivants : EN 60745 conformément aux termes des réglementations en vigueur 2011/6[...]

  • Page 21

    Français | 21 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) L’outil électroportatif est équipé de 2 feuilles abrasives qui peuvent être remplacées séparé ment selon leur état d’usure.  N’utilisez l’outil électropor tatif que lorsque les deux feuilles abrasives sont montées.  N’utilisez que des feuilles abrasiv es qui ont l[...]

  • Page 22

    22 | Français 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Protection contre surcha rge en fonction de la tempéra- ture Si vous utilisez l’outil élec troportatif conformément à sa conception, il ne peut pa s subir de sur charge. Lors d’une sol- licitation trop élevée ou lors d’ un dépas sement de la tempéra- ture d’accu admissible [...]

  • Page 23

    Español | 23 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Elimination des déchets Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs accessoires et emballages , doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pay[...]

  • Page 24

    24 | Español 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un accidente.  Retire las herramient as de ajust e o llaves fi jas antes de conectar la herrami enta eléctrica . Una herramienta de ajuste o llave fija colocada en una [...]

  • Page 25

    Español | 25 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13)  Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los vapores pueden llegar a ir ritar las vías respiratorias.  Únicamente utilice el acumul ador en combinación con s[...]

  • Page 26

    26 | Español 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Robert Bosch GmbH, Power Tools Divisio n D-70745 Lein felden-Echterdingen 26.04.2013 Montaje  Bloquee el interruptor de conexión/desconexión en la posición de desconexión ante s de manipular en la he- rramienta eléctrica (p. ej. en el ma ntenimiento, cambio de útil, etc.), así com[...]

  • Page 27

    Español | 27 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Coloque la hoj a lijadora 4 enrasada con uno de los lados de la placa lij adora 5 , y presione entonces firmemente la hoja lija - dora contra la placa lijadora. Para desprender la hoja lijad ora 4 de la placa lij adora 5 suj é- tela por una de sus esquinas y tire de ella. Puede utilizar la[...]

  • Page 28

    28 | Español 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Protección contra altas descargas El acumulador de iones de litio va protegido con tra altas des- cargas por “Electronic Cell Prot ection (ECP) (Protección Elec- trónica de Celdas)”. Si el acumulad or está descarga do, un cir- cuito de pro tección se encarga de d esconectar la herr[...]

  • Page 29

    Português | 29 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Eliminación Las herramientas eléctr icas, acumuladores, acceso- rios y embalajes deberán someter se a un proceso de recuperación que respe te el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumulado res o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: Las herramient[...]

  • Page 30

    30 | Português 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools  Evitar uma colocação em fu ncionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desli- gada, antes de conectá-la à alimentação de r ede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interrupt or ao transportar a fe rram[...]

  • Page 31

    Português | 31 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Proteger o acumulador contra calor, p. ex. tam- bém contra uma permanente ra diação solar, fo- go, água e humidade. Há risco de explosão.  Em caso de danos e de ut ilização in correcta do ac umu- lador, podem escapar vapore s. Arejar bem o local de trabalho e consultar um médi[...]

  • Page 32

    32 | Português 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Robert Bosch GmbH, Power Tools Divisio n D-70745 Lein felden-Echterdingen 26.04.2013 Montagem  Bloquear o interruptor de lig ar-desligar na posição des- ligada antes de todos os trabalhos na ferramenta eléc- trica (p. ex. manutenção, troc a de ferramenta etc.), as- sim como para o[...]

  • Page 33

    Português | 33 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Acessórios de lixar, como não tecido /feltro de polir, devem ser fixos da mesma forma sobre a placa de lixar. Selecção da folha de lixar Estão disponíveis diversas folhas de lixar, de acor do com o material a ser trabalhado e com o d esbaste desejado da su- perfície: Utilizar não [...]

  • Page 34

    34 | Português 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Protecção contra desca rga total O acumulador de iões de lítio está protegido por “Ele ctronic Cell Protecti on (ECP)” contra descarga total. A ferramenta eléctrica é desligada através de um disjun tor de protecção, lo- go que o acumulador estiver de scarregado. A fe rrament[...]

  • Page 35

    Italiano | 35 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Italiano Norme di sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo e le istruzioni oper ative. In caso di mancato rispetto delle avverten ze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri- che, i[...]

  • Page 36

    36 | Italiano 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precau zione ev iterà che l’el ettroutens ile possa esse re messo in funzione invo- lontariamente.  Quando gli elettroutensili non vengo[...]

  • Page 37

    Italiano | 37 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Descrizione del prodotto e caratteri- stiche Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni o perative. In caso di mancato ri- spetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, in cendi e/o incidenti gra- vi. Uso con[...]

  • Page 38

    38 | Italiano 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools spento. In caso di azionamento ac cidentale dell’interrutto- re di avvio/arresto esiste pericolo di lesioni. Caricare la batteria (vedere figure A – B)  Utilizzare esclusivamente staz ioni di ricari ca per batte- rie riportate sulla p agina con gli accesso ri. Soltanto queste stazion[...]

  • Page 39

    Italiano | 39 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Accessori di levigatura come veli abrasivi/feltri di lucidatura vengono fissati sulla piastra d i levigatura procedendo allo stesso modo. Scelta del foglio abrasivo A seconda del materiale in lavorazione ed in funzione del livel- lo di levigatur a della superficie che si vuole raggiungere, [...]

  • Page 40

    40 | Italiano 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Protezione contro lo scaricamento totale La batteria rica ricabile agli io ni di litio è protetta dalla «Elec- tronic Cell Protection (ECP)» contro lo scaric amento comple- to. In caso di batteria scarica l’elettroutensile si spegne attra- verso un interrut tore automatico: Il portaute[...]

  • Page 41

    Nederlands | 41 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Batterie ricaricabili/Batterie: Li-Ion: Si prega di tener presente le indicazio- ni riportare nel paragrafo «T rasporto», pagina 40. Con ogni riserv a di modifiche tecnich e. Nederlands Veiligheidsvoorschri ften Algemene veil igheidswa a rschuwingen voo[...]

  • Page 42

    42 | Nederlands 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools nen uit de buurt van bewegende delen. Losha ngend e kleding, lange haren en sieraden kunne n door bewegende delen worden meege nomen.  Wanneer stofafzuiging s- of stofopvangvoo rzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- zekeren dat deze zijn aang esloten en ju ist [...]

  • Page 43

    Nederlands | 43 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Product- en vermogensbeschrijving Lees alle veiligheidswa arschuwingen en al- le voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opge volgd, kan dit een elek trische scho k, brand of ernstig le tsel tot gevolg hebben. Gebruik volgens bestemming Het gereed schap is b este[...]

  • Page 44

    44 | Nederlands 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Montage  Vergrendel altijd de aan/uit-schakelaar in de uitge- schakelde stand vóór werkzaamheden aan het elektr i- sche gereedschap (zoals het uitvoer en van onderhoud en het wisselen van inzetgereedschap) en voordat u het gereedschap vervoert of opberg t. Bij per ongeluk bedienen va[...]

  • Page 45

    Nederlands | 45 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Keuze van het schuurblad Afgestemd op het te bewerken materiaa l en de gewen ste af- name van het op pervlak zijn er verschillende schuurbladen verkrijgbaar: Voor het nabewerke n of polijsten, in het bijzonder van metaal en steen, gebruikt u een vlies of een polijstv ilt. Afhankelijk van [...]

  • Page 46

    46 | Dansk 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Tips voor de werkzaamheden  Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Het afnamevermogen bij het schuren word t in hoofdzaak be- paald door de keuze van het sc huurblad. Alleen onbeschadigde schuurblad en zorgen voor een goe de schuurcapa citeit [...]

  • Page 47

    Dansk | 47 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Sikkerhed på arbejdspladsen  Sørg for, at ar bejdsområdet er rent og rig tigt belyst. Uorden eller uoplyste ar bejdsområder øger fa ren for uheld.  Brug ikke el-værktøj et i eksplosio nsfarlige omgivels er, hvor der findes brændba re væsker, gasser eller støv . El-værktøj kan[...]

  • Page 48

    48 | Dansk 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools  Ikke benyttede akku’er må ik ke komme i berøring med kontorclips, mønter, nøgler , søm, skruer eller an dre små metalgenstande, da disse kan kortslutte kontak- terne. En kortslutning mellem batte ri-kontakterne øger ri- sikoen for personskader i form a f forbrændinger.  Hvis a[...]

  • Page 49

    Dansk | 49 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Det angivede svingn ingsniveau repræsenterer de væsen tlige anvendelser af el-v ærktøjet. Hv is el-værktøje t dog anvendes til andre formål, med afvigende indsatsværk tøj ell er uti lstræk- kelig vedligeholdelse, kan svin gningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøg[...]

  • Page 50

    50 | Dansk 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Bank på pudse sålens 5 velcrost of før slibebladet 4 sættes på for at sikre en optimal vedhæftning. El-værktøjet er udsty ret med 2 slibeblade, der også kan ud- skiftes enkeltvis, afhængigt af hvor slidte de er.  El-værktøjet må kun benyttes, når begge slibeblade er monteret. [...]

  • Page 51

    Svenska | 51 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Beskyttelse mod dybdeafladning Li-ion-akkuen er beskyttet mod afladning me d „Electr onic Cell Protect ion (EC P)“. Er akkuen afladet, slukkes el -værktøjet med en beskyttelseskontakt: Indsatsværktøjet bevæger sig ikke mere. Arbejdsvejle dning  El-værktøjet må først lægges f[...]

  • Page 52

    52 | Svenska 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools  Använd inte elverktyget i explosi onsfarlig omgivning med brännbara vätskor, ga ser eller damm. Elverktygen alstrar gnis tor som kan antänd a dammet eller gas erna.  Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryg gande avstå nd. Om du störs av obe- h[...]

  • Page 53

    Svenska | 53 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Säkerhetsanvisn ingar för slipmask iner  Använd elverktyget endast för torrslipning. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.  Observera brandrisk! Undvika att överhetta slipytan och slipmaskinen. Töm da mmbehållaren före arbets- pauser. Slipdammet i d ammp[...]

  • Page 54

    54 | Svenska 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Försäkran om överensstämmelse Vi försäkrar hä rmed under exklusivt an svar att denna pro dukt som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande normer och normativa dokument: EN 6 0745 enligt bestäm- melserna i direktiven 2011/ 65/EU, 2004/108/EG, 2006/42/EG. Teknisk [...]

  • Page 55

    Svenska | 55 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Använd fibe r/polerfi lt speciellt för efterbearbetning och pole- ring av metall och sten. Välj olika typer av fib er resp. polerfilt enligt önskad ytkvalitet på arbetsstycket. Byte av slipplatta (se bild F)  Skjut SDS-sliden för slipplattans upplåsning 6 åt höger mot ansl ag. ?[...]

  • Page 56

    56 | Norsk 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Slippapper som använts för slipning av metall får inte längre användas för andra material. Använd endast original Bosch sliptillbehör. Underhåll och service Underhåll och rengöring  Innan åtgärder utförs på elver ktyget (t. ex. underhåll, verktygsbyte osv.) och för transpor[...]

  • Page 57

    Norsk | 57 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13)  Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der- som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektriske støt.  Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av stikkontakten. Hold ledningen unna v[...]

  • Page 58

    58 | Norsk 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools (eller i filterpos en hhv. filtere t til støvsugeren) kan anten- nes ved ugunstige vilkår som gnistsprut ved sliping av me- taller. Det er spesielt farlig hvis slipest øvet er blandet med lakk-, polyuretanrester eller and re kjemiske stoffer og sli- pematerialet er varmt et ter lang tid s a[...]

  • Page 59

    Norsk | 59 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch GmbH, PT /ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, Power Tools Divisio n D-70745 Lein felden-Echterdingen 26.04.2013 Montering  Blokker på-/av-bryteren i utkoplet posisjon før alle ar- beider på elektroverktøyet utføres (f. e[...]

  • Page 60

    60 | Norsk 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Valg av slipeskive Avhengig av materialet som skal bearbeides og ønsket slipe- grad finnes det forskj ellige typer slipepapir: Til etterarbeiding hhv. polering spesielt av metall og stein bru- ker du filt/polerfilt. Avhengi g av ønsket ov erflat ekvalitet for ar beidsstykket må du bruke for[...]

  • Page 61

    Suomi | 61 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) En stor øking av presstrykket fører ikke til en høyere slipeef - fekt, men til en sterkere slitasje av elektroverktøyet og slipe- skiven. Til en punkt-nøyaktig sliping av hjørner, kanter og områder som er vanskelig tilgjengelige kan du ogs å arbeide med spis- sen eller en ka nt på sli[...]

  • Page 62

    62 | Suomi 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools  Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- le. Veden tunkeutuminen sähköt yökalun sisään kasvattaa sähköi[...]

  • Page 63

    Suomi | 63 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Huolto  Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hy väksy korjauksiin vain a l- kuperäisiä v araosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Hiomakoneiden tu rvallisuusohjeet  Käytä sähkötyökalua ainoastaan kuivaleikka [...]

  • Page 64

    64 | Suomi 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Värähtel yrasituksen tarkkaa arvio intia varte n määrätyn työ- aikaja kson aik ana tuli si ottaa huomioon myös se aika, jolloin laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosia siassa käy te- tä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely- rasitusta. Määrit[...]

  • Page 65

    Suomi | 65 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Aseta hiomapaperi 4 hiomalevyn 5 toista laitaa pitkin ja sitten hiomalevyyn painaen se tiukasti kiinni. Poista hiomapaperi 4 tarttumalla siihen yhdestä kulmasta ja vetämäll ä se irti h iomalevys tä 5 . Laitteessa voidaan käyttää Bo sch-kärkihiomakoneen hioma - paperia . Muut hiomatarv[...]

  • Page 66

    66 | Ελληνικά 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Työskentelyohjeita  Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois k äsistäsi. Poistoteho hiottaessa määräytyy pääasiassa hiomapaperin valinnalla. Vain moitteettomassa kunnossa olevat hiomapaperit antavat hyvän hiontatehon ja säästävät sähk[...]

  • Page 67

    Ελληνικά | 67 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Ασφάλεια στο χώρο εργασίας  Διατηρείτε τον τομέ α που εργάζεσθ ε καθαρό και καλά φωτισμένο. Ατ αξία ή σκ οτεινές περ ιοχές εργασ ίας μπορεί να οδηγήσουν σ?[...]

  • Page 68

    68 | Ελληνικά 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools φθαρεί τυχόν εξ αρτήματα τα οπο ία επηρεάζο υν τον τρό- πο λειτουργίας του ηλεκτρικ ού εργαλείου. Δώστε αυτά τα χαλασμένα ε ξαρτήματα γι α επισκευ ή πριν τα [...]

  • Page 69

    Ελληνικά | 69 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) 6 Σύρτης SDS για ασφάλιση της πλάκας λείανσης 7 Ένδειξη κατάστασης φόρτισης 8 Διακόπτης ON/OFF 9 Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος) 10 Στήριγμα εξόδου αέρα 11 Στ?[...]

  • Page 70

    70 | Ελληνικά 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools  Μετά την αυτόματη α πόζευξη του ηλεκτρικού εργ αλείου μη συνεχίσετε να πατά τε το διακόπτη ON/OFF. Η μπατα- ρία μπορεί να υποστεί ζημιά ή βλάβη . Για να αφαιρ?[...]

  • Page 71

    Ελληνικά | 71 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Για το φινίρισμα ή για τη στίλ βωση, ιδιαίτερα μετάλλων και ορυ- κτών υλικών χρησιμοποιείτε δέρμα/κετσέ στίλβωσης. Υπάρχουν και χρησιμοποιούνται διάφορα ε[...]

  • Page 72

    72 | Türkçe 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Η διάρκεια ζωής των φύλλων λείανσης αυξάνεται όταν ερ γάζε- σθε ασκώντας ομοιόμορφη πίεση. Η υπερβολική αύξηση της πίεσης δεν οδηγεί σε αύξηση της αφαίρεσης υλ[...]

  • Page 73

    Türkçe | 73 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Çalışma yeri güvenliği  Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatı n. Çalıştığınız yer düzensiz ise ve iyi aydınl atılmamışsa kazalar ortaya çı- kabilir.  Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz v eya toz- ların bulunduğu yerlerde elekt[...]

  • Page 74

    74 | Türkçe 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools  Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kul- lanın. Başka akülerin kullanımı ya ralanmalar a ve yangınla- ra neden olabilir .  Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk para- lar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun.[...]

  • Page 75

    Türkçe | 75 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Toplam titreşim değerleri a h (üç yönün vektör toplamı) ve to- lerans K, EN 60745 uyarınca: a h =7 m / s 2 , K = 1,5 m/s 2 . Bu talimatta belirtilen titr eşim seviyesi EN 60745’e göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elek- trikli el aletlerinin[...]

  • Page 76

    76 | Türkçe 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Zımpara kağıdının değiştirilmesi (Bakınız: Şekil E) Yeni bir zımpara kağıdı takmadan önce z ımpara levhasındaki 5 toz ve kirleri te mizleyin, örneğin bir fırça ile. Toz emme işleminin optimal düzeyde kalmasına daima dikkat edin. Zımpara kağıdının delikleri zımp[...]

  • Page 77

    Türkçe | 77 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) Sıcaklığa bağlı aşırı zorlanma emniyeti Usulüne uygu n olarak kull anıldığı nda elektri kli el alet i aşırı öl - çüde zorlanamaz. Aşırı zorlama durumunda veya 70 ° C’lik müsaade edilen akü sıcaklığının aşılması durumunda tekrar optimal işletim sıcaklığ[...]

  • Page 78

    78 | Türkçe 2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbe y Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Be lediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546[...]

  • Page 79

    Bosch Pow er T ools 2 609 007 287 | ( 17.6.13)  | 79   ?[...]

  • Page 80

    2 609 007 287 | ( 17.6.13 ) Bosch Power T ools 80 |  ) I   17  ?[...]

  • Page 81

    Bosch Pow er T ools 2 609 007 287 | ( 17.6.13)  | 81  3    [...]

  • Page 82

    2 609 007 287 | ( 17.6.13 ) Bosch Power T ools 82 |    PSM 18 LI  3 603 CA1 3..    18   -  11?[...]

  • Page 83

    Bosch Pow er T ools 2 609 007 287 | ( 17.6.13)  | 83 ◀     ?[...]

  • Page 84

    2 609 007 287 | ( 17.6.13 ) Bosch Power T ools 84 |     [...]

  • Page 85

    | 85 Bosch Power Tools 2 609 007 287 | (1 7.6.13) 2 608 607 402 2 608 607 403 2 608 607 404 2 608 607 405 2 608 607 407 2 608 607 408 2 608 607 409 2 608 607 410 2 608 607 417 2 607 000 748 P AS 11-21 P AS 12-27 P AS 12-27 F Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 1 610 793 002 (5 m) 2 601 099 044 2 608 601 181 2 608 000 200 2 608 000 198 2 608 000 199 2 601 [...]

  • Page 86

    2 609 007 287 | (17.6 .13) Bosch Power Tools 86 | AL 2215 CV (14,4 – 21,6 V) 1 600 Z00 001 (EU) 1 600 Z00 002 (UK) 1 600 Z00 003 (AU) 18 V (Li-Ion) 1 600 Z00 000 (1,5 Ah) 1 600 Z00 03U (2,0 Ah) OBJ_BUCH-1201-002.bo ok Page 86 Monday, June 17, 2013 11:30 AM[...]