Bostitch CAP1645-OF manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 53 pages
- 3.99 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Cordless Drill
Bostitch BTC400LB
40 pages 2.42 mb -
Cordless Saw
Bostitch BTE360K
28 pages 15.21 mb -
Nail Gun
Bostitch MFN-201
24 pages 2.44 mb -
Staple Gun
Bostitch BTFP12181
13 pages 0.63 mb -
Staple Gun
Bostitch EHF1838K
34 pages 1.3 mb -
Staple Gun
Bostitch BTFP12182
22 pages 0.7 mb -
Staple Gun
Bostitch LHF2025K
34 pages 1.3 mb -
Nail Gun
Bostitch N100S
32 pages 0.62 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bostitch CAP1645-OF. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bostitch CAP1645-OF ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bostitch CAP1645-OF décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bostitch CAP1645-OF devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bostitch CAP1645-OF
- nom du fabricant et année de fabrication Bostitch CAP1645-OF
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bostitch CAP1645-OF
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bostitch CAP1645-OF ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bostitch CAP1645-OF et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bostitch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bostitch CAP1645-OF, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bostitch CAP1645-OF, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bostitch CAP1645-OF. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
1 IF Y OU HA VE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY BOSTITCH TOOL, CALL US TOLL FREE A T: 1-800-556-6696 E105171 C AP1 645-OF OIL FREE PORT ABLE AIR C OMPRESSOR C OMPRESSEUR D’ AIR PORT A TIF S ANS HUILE C OMPRESOR DE AIRE SIN A CEITE PORTÁTIL Congratulations on your purchase of a High Performance BOSTITCH Portable Air Compressor . This [...]
-
Page 2
2 3 IMPORT ANT SAFETY INTRODUCTION T o reduce the risk of injury , d o not operate this unit until you read this instruction manual for safety , operation and maintenance instructions. This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer , and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Some dust[...]
-
Page 3
2 3 RISK TO BREA THING (ASPHYXIA TION) WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • The compressed air directly from your compressor is not safe for breathing. The air stream may contain carbon monoxide, toxic vapors, or solid particles from the air tank. Breathing these contaminants can cause serious injury or death. • Neveruse air[...]
-
Page 4
4 5 A ttachments & accessories: • Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires, and other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury . • Followthe equipmentmanufacturers recommendation and never exceed the maximum allowab[...]
-
Page 5
4 5 RISK OF HOT SURFACES WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • T ouchingexposed metalsuch asthe compressor head, engine head, engine exhaust or outlet tubes, can result in serious burns. • Nevertouch anyexposed metalparts on compressor during or immediately after operation. Compressor will re[...]
-
Page 6
6 7 RISK OF FALLING WHA T CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Aportable compressorcan fallfrom a table, workbench, or roof causing damage to the compressor and could result in serious injury or death to the operator . • Alwaysoperate compressorin astable secure position to prevent accidental move[...]
-
Page 7
6 7 DECLARED NOISE EMISSION V ALUES PER ISO 3744 NOISE EMISSION V ALUES Sound Pressure Level: LpA = 78.0 dBA re 20 μ PA Uncertaintyin theSound Pressure Level: KpA=3.0dBAre20 μ PA Sound Power Level: LwA = 91.0 dBA re 1 pw Uncertaintyin theSound Power Level: KwA=3.0dBAre1pw The sum of the[...]
-
Page 8
8 9 SAFETY V AL VE If the Pressure Switch (H) does not shut off the air compressor at its cut-out pressure setting, the safety valve (G) will protect against high pressure by popping out at its factory set pressure (slightly higher than the Pressure Switch (H) cut-out setting). CHECK V AL VE When the air compressor is operating, the check valve is [...]
-
Page 9
8 9 INST ALLA TION ASSEMBL Y INST ALLING HOSES Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. 1. Ensure Regulated Pressure Gauge (D) reads 0 psi. 2. Grasp the hose at the quick connect plug and push the plug into the quick connect body (E). Coupler will snap into place. 3. Grasp the hose a[...]
-
Page 10
10 11 toits end.Attach additionallengths ofhose asneeded.Always usea minimum3/8" (9.5mm) or greater air hose rated at 300 psi. VOL T AGE AND CIRCUIT PROTECTION Refer to the V oltage and Minimum Branch Circuit Requirements under Pump/Motor Specifications . Risk of Overheating. Certain [...]
-
Page 11
10 11 Store compressor in a vertical or horzitional position. A B B A FIG. 3B PREP ARA TION FOR USE Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety , operation and maintenance instructions. PRE-ST ART CHECKLIST (FIG. 1) 1. Ensurethe Auto/Offswitch (L)is inthe OFFposition. 2. Plug the power co[...]
-
Page 12
12 13 3. Remove hose and accessory. Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in hand when installing or discon - necting to prevent hose whip. 4. Drain the air tank, see Draining Air T ank under Maintenance. Ensure air tank pressure gauge reads 0 psi. Risk of bursting. Drain air tank daily . Water will condense in air tank[...]
-
Page 13
12 13 NOTE: Ring may be difficult to pull when air tank pressure is at 0 psi. If the valve is stuck or does not operate smoothly , it must be replaced with the same type of valve. DRAINING AIR T ANK (FIG. 1) Risk of unsafe operation. Risk from noise. Air tanks contain high pressure air . Keepface andotherbodyparts awayfromou[...]
-
Page 14
14 15 REP AIRS T o assure product SAFETY and RELIABILITY , repairs, maintenance and adjustment should be performed by a BOSTITCH factory service center , a BOSTITCH authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical replacement parts. FULL ONE YEAR WARRANTY B O STITCH heavy duty industrial tools are warranted for o[...]
-
Page 15
14 15 Duty Cycle: This air compressor pump is capable of running continuously . However , to prolong the life of your air compressor , it is recommended that a 50%-75% average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run more than 30-45 minutes in any given hour . TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of th[...]
-
Page 16
16 17 13 Regulator is damaged Replace. 14 Motoroverload protection switch has tripped Refer to Motor Overload Protection under Features. If motor overload protection trips frequently , contact a B O STIT CH factory service center or a B O STIT CH authorized service center . 15 T ank pressure exceeds Pressure Switch (H) cut-in pressure Moto[...]
-
Page 17
16 17 INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su compra del compresor de aire portátil BOSTITCH de alto rendimiento. Este compresor se ha diseñado para dar aire comprimido y operar diversas herramientas neumáticas – inclusive herramientas neumáticas para instalar clavos, etc. Antes del ensamblaje, operación o mantenimiento de este compresor de aire[...]
-
Page 18
18 19 • Siune étincelleélectrique provenant du compresseur entre en contact avec des vapeurs inflammables, elle peut s’enflammer et causer un incendie ou une explosion. • Sivous aspergezdes matériaux inflammables, placez le compresseur à au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone pulvérisée. Il est [...]
-
Page 19
18 19 RISQUE D’ÉCLA TEMENT Réservoir d’air comprimé : Le 26février 2002,la U.S.Consumer ProductSafetyCommission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en matière de réservoir d’air comprimé des compresseurs : Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas u[...]
-
Page 20
20 21 Pneus: • Despneus surgonfléspourraient provoquer desblessures graveset desdommages à lapropriété. • Utiliserun manomètrepour vérifierla pressiondes pneusavantchaque utilisation etlors dugonflage; consulterle flancde [...]
-
Page 21
20 21 A TTENTION SURF ACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • T oucherà dumétal exposécomme latête du compresseur ou du moteur , la tubulure des gaz d’échappement ou de sortie, peut se solder en de sérieuses brûlures. • Nejamais toucherà despièces métalliq[...]
-
Page 22
22 23 RISQUE DE CHUTE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L ’ÉVITER • Uncompresseur portatifpeut tomber d’une table, d’un établi ou d’un toit et causer des dommages au compresseur , ce qui pourrait résulter en de graves blessures, voire la mort de l’opérateur . • T oujoursfaire fonctionnerle co[...]
-
Page 23
22 23 V ALEURS DE L ’ÉMISSION DE BRUITS DÉCLARÉES EN CONFORMITÉ A VEC L ’ISO 3744 V ALEUR DE L ’ÉMISSION DE BRUITS Niveau de pression acoustique : LpA = 78,0 dBA re 20μP A Incertitude du niveau de pression acoustique calculé : KpA = 3,0 dBA re 20μP A Niveau de puissance acoustique : LwA = 91,0 dBA re 1 pw Incertitude du niveau de puis[...]
-
Page 24
24 25 MANOCONT ACTEUR Le Manocontacteur (H) démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d’airchute sous la pression d’enclenchement réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la pression du réservoir d’air atteint la pression de déclenchement réglée en usine . SOUP APE DE S[...]
-
Page 25
24 25 PROTECTEUR DE SURCHARGE DU MOTEUR Le moteur dispose d’un protecteur de surcharge thermique. Si le moteur surchauffe, peu INST ALLA TION ASSEMBLAGE (FIG. 1) RACCORDEMENT DES TUY AUX Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du tuyau. 1. S’assure[...]
-
Page 26
26 27 • qu'ellen'excède pas50 pi(15,2 m); • que les filssont d'un calibre minimum de 12 A WG. (La grosseurdu fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 10 A WG et 8 AWG peuvent également être utilisés.NE P AS[...]
-
Page 27
26 27 LEV AGE(FIG.3A) B C FIG. 3A Risque de blessure lors du levage T oujours soulever l'appareil à deux personnes et utiliser les points de transport ( B et C ) recom mandés.NEP ASleleverpar la roues ou le déflecteur . DÉPLACEMENT (FIG. 3B) 1. Saisir la poignée (B) pour soutenir le compresseur . 2. T irer sur la poign?[...]
-
Page 28
28 29 PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE (FIG. 1) 1. Utiliserla Liste de vérification de pré-démarrage sousMode d’emploi. Risqued’utilisation dangereuse.Ne pasfaire fonctionneren positionverticale. La position verticale est réservée au stockage uniquement. 2. Mettrel?[...]
-
Page 29
28 29 REMARQUE : T oute réparation non décrite dans cette rubrique devrait être exécutée à un cen - tre de réparation de l’usine BOSTITCH ou un centre de réparation agréé BOSTITCH . PROGRAMME D’ENTRETIEN Procédure Quoti- dienne Hebdo- madaire Se reporter à l’étiquette d’avertissement sur le réservoir Vérification de la soupap[...]
-
Page 30
30 31 Risque de dégats matériels. Évacuez l'eau le réservoir d'air peut contenir l'huile et se rouiller qui peut causer des taches. 1. S’assurerque lecommutateur Auto/Arrêtesten positionOFF . 2. Souleverdu compresseurpourl’incliner etde manièreàce quela [...]
-
Page 31
30 31 AMÉRIQUE LA TINE : cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site W eb pour les informations relatives à cette garantie. REMPLACEMENT GRA TUIT DE[...]
-
Page 32
32 33 Problème Code Pression excessive dans le réservoir d’air - la soupape de sûreté claque .............................................1, 2 Fuites d’air ......................................................................................................................................................................3 Fuites d’air dan[...]
-
Page 33
32 33 11 Clapet obstrué Communiquer avec un centre de réparation en usine de BOSTITCH ou un centre de réparation agréé BOSTITCH. 12 Fuites d’air Serrez les raccords. 13 Le Régulateur (F) est endommagé Le remplacer . 14 Le commutateur de protection de surcharge du moteur a été déclenché Consulter la rubrique Surcharge du moteur sous Car[...]
-
Page 34
34 35 INTRODUCCIÓN Félicitations pour votre achat d'un compresseur d’air portable BOSTITCH haute performance. Ce compresseur a été conçu afin d’alimenter en air comprimé divers types d’outils pneumatiques – y compris les outils de fixation pneumatiques. Avant d’assembler, de faire fonctionner ou de réparer ce compresseur d&apo[...]
-
Page 35
34 35 • Silas chispaseléctricas delcompresor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosión. • Sise pulverizanmateriales inflamables, ubique el compresor al menos a 6,1 m (20 pies) del área de pulverización. Se puede necesitar manguera adi[...]
-
Page 36
36 37 RIESGO DE EXPLOSIÓN T anque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de Consumodelos EstadosUnidos publicóel Comunicado# 02-108sobrela seguridaden los tanques de compresores de aire: Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinit[...]
-
Page 37
36 37 RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Sucompresor deaire funciona con electricidad. Como cualquier otro mecanismo que funciona con electricidad, si no se lo utiliza correctamente puede provocar descargas eléctricas. • Nuncahaga funcionarel compresor al aire libre[...]
-
Page 38
38 39 RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Laspiezas móvilescomo lapolea, el volante y la correa pueden provocar lesiones graves si entran en contacto con usted o con sus ropas. • Nuncahaga funcionarel compresorsin los protectores o cubiertas o si los mismos es[...]
-
Page 39
38 39 RIESGO DE CAÍDAS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVIT ARLO • Uncompresor portátilse puedecaer de una mesa, banco o techo, provocando daños al compresor y puede producir lesiones graves o la muerte del operador . • Operesiempre elcompresor enuna posición estable y segura para evitar que[...]
-
Page 40
40 41 V ALORES DE EMISIÓN DE RUIDO DECLARADOS SEGÚN ISO 3744 VÁL VULAS DE EMISIÓN DE RUIDO Nivelde presióndel sonido: LpA = 78,0 dBA re 20μP A Incertidumbre en el nivel de presión del sonido: KpA= 3,0dBA re20μP A Nivelde potenciadel sonido: LwA = 92,0 dBA re 1 pw Incertidumbre en el nivel de potencia d[...]
-
Page 41
40 41 VÁL VULA DE SEGURIDAD Si el Interruptor de presión (H) no apaga el compresor de aire en su punto de presión de corte, la válvula de seguridad (G) protegerá contra la presión alta saltando a la presión fijada en fábrica (ligeramente mayor que la fijada para el corte del Interruptor de presión (H)). VÁL VULA DE CONTROL Cuando el compr[...]
-
Page 42
42 43 INST ALACIÓN ENSAMBLAJE INST ALACIÓN DE LAS MANGUERAS Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. 1. Asegúresede queel Manómetroregulado (D) marque0psi. 2. T ome la manguera por el e[...]
-
Page 43
42 43 Riesgo de daño a la propiedad. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro [...]
-
Page 44
44 45 LEV ANT AR LA UNIDAD (FIG. 3A) B C FIG. 3A Riesgo de lesiones si se intenta levantar Utilicesiempre dospersonas cuandolevante launidad y levántela desde los puntos recomendados B y C. TRASLADAR LA UNIDAD (FIG. 3B) 1. T ome el mango (B) para sostener el compresor . 2. T ire del mango (A) hasta que esté extendido po[...]
-
Page 45
44 45 PROCEDIMIENTOS OPERA TIVOS PUEST A EN MARCHA (FIG. 1) 1. Siga la Lista de control previa a la puesta en marcha en la sección Preparación para el uso. Riesgode dañoa lapropiedad. Noopere elcompresoren posiciónvertical. La posición vertical es sólo para almacenamiento. 2. Muevael botón[...]
-
Page 46
46 47 centro de servicio de fábrica BOSTITCH o un centro de servicio autorizado BOSTITCH. T ABLA DE MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO DIARIA- MENTE SEMANAL- MENTE REMÍT ASE A LA ETIQUET A DE ADVERTENCIA DEL T ANQUE CONTROLARLA VÁL VULA DESEGURIDAD X INSPECCIONAREL FIL TRODE AIRE X DRENAREL T ANQUE DEAIRE X CONTRO[...]
-
Page 47
46 47 (M)esté enel puntomás bajo(esto ayudaráaeliminar lahumedad, suciedad,etc. delos tanques de aire) 3. Coloque un recipiente adecuado debajo de la válvula de drenaje para recoger la descarga. 4. T ome el palanca estriado de la válvula de drenaje. 5. Gire lentamente el palanca para descarga[...]
-
Page 48
48 49 fabricación. Nuestragarantía incluyela reparacióno reposición delproducto y/ocomponentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá [...]
-
Page 49
48 49 P ARA REP ARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS, FA VOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Blvd.EmilianoZapata 5400-1Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 GUADALAJARA, JAL Av . La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F . EjeCentralLázaroCárdenas[...]
-
Page 50
50 51 GLOSARIO CFM: Pies cúbicos por minuto. SCFM: Pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión. KP A (KILOP ASCAL): Mediciónmétrica dela presión.1 kilopascales equivalentea1000 pascales. CÓDIGO DE CERTIFICACIÓN: [...]
-
Page 51
50 51 CÓDIGOS DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS 1 El Interruptor de presión (H) no apaga el motor cuando el compresor alcanza la presión de corte. Ubiqueel interruptorAutomático/Apagado enla posición OFF , si la unidad no se apaga comuníquese con un centro de servicio de fábrica BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado B[...]
-
Page 52
52 53 19 Piezas internas del motor salpicadas con pintura Comuníquese con un centro de servicio de fábrica BOSTITCH o con un centro de servicio autorizado BOSTITCH.No opereel compresoren lazona salpicada con pintura. Consulte la advertencia sobre vapor inflamable. 20 Fusible quemado, interruptor automático activado 1. [...]
-
Page 53
52 53[...]