Bowers & Wilkins CWM LCR7 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins CWM LCR7. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bowers & Wilkins CWM LCR7 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins CWM LCR7 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins CWM LCR7 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bowers & Wilkins CWM LCR7
- nom du fabricant et année de fabrication Bowers & Wilkins CWM LCR7
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bowers & Wilkins CWM LCR7
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bowers & Wilkins CWM LCR7 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bowers & Wilkins CWM LCR7 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bowers & Wilkins en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bowers & Wilkins CWM LCR7, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bowers & Wilkins CWM LCR7, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bowers & Wilkins CWM LCR7. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Custom Inwall CWM LCR7 Owner’ s Manual and W arranty[...]

  • Page 2

    0.5m (20in) 40º-60º 120º 40º 0.5m (20in) 40 º-60º 40~45cm (16 ~18 in) >30 0mm (12in) s e s r u o c 11 335mm 75mm (3 in) 225mm (8.9 in) 30cm (12in) 30cm (12in) Figure 1a Figure 1b Figure 2a Figure 2b Figur e 4 Figur e 5 Figur e 7 Figure 3 Figure 6 Figur e 8[...]

  • Page 3

    Figure 9 Figure 10 -75 -60 -45 -30 -15 0 Deg 15 30 45 60 75 Curve Freq BW Q DI 500.00 180 2.0 3.0 1.00K 180 2.0 3.0 2.00K 180 2.8 3.0 4.00K 85 4.2 6.2 8.00K 122 3.0 4.7 16.00K 73 5.0 6.9 Polar Response Horizontal Curve Fr eq BW Q DI 500.00 180 2.0 3.0 1.00K 180 2.0 3.0 2.00K 180 2.0 3.0 4.00K 44 8.3 9.2 8.00K 107 3.4 5.3 16.00K 82 4.4 6.4 Polar Res[...]

  • Page 4

    1 Contents English Limited W arranty...........2 Owner’ s Manual ............2 Français Garantie limitée.............3 Manuel d’utilisation .......4 Deutsch Garantie .......................5 Bedienungsanleitung.....5 Español Garantía limitada...........7 Manual de instrucciones ................7 Português Garantia limitada...........9 Manu[...]

  • Page 5

    English Limited W arranty Dear customer , Welcome to B&W . This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However , if something does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by[...]

  • Page 6

    T o improve the mechanical integrity of the wall and reduce the likelihood of rattles, we recommend you apply a bead of wood glue or mastic along the joints between the back of the plasterboard and the studs in the vicinity if the speaker . Run the cable to the aperture, allowing enough length to comfortably connect the speaker , but not too much, [...]

  • Page 7

    1 Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement. 2 Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équ[...]

  • Page 8

    solutions consiste à percer une ouverture plus grande soutenue par un linteau, puis à recouvrir le trou ainsi pratiquer avec un panneau de cloison creuse. La fixation de l’enceinte se fera alors comme dans les cas précédents. (figure 7) Amortissement de la cavité Remplissez la cavité derrière le haut-parleur avec de la laine de verre ou de[...]

  • Page 9

    Stellen Sie sicher , dass hinter der Gipsbau- platte genügend Abstand für das vollstän- dige Ausfahren der Schnellbefestigungen ist. V ermeiden Sie es, die Lautsprecher in die- selbe Wandöf fnung wie dünne Rohrlei- tungen einzubauen, da diese mitschwingen können. Die Lautsprecher sind in Öffnungen unter- schiedlicher Größe einsetzbar . Ide[...]

  • Page 10

    ansonsten das Gewebe zusetzt, was zu einer Beeinträchtigung der Klangqualität führt. Lässt sich der Stoff nicht ohne weiteres wieder befestigen, entfernen Sie ihn noch einmal und besprühen die Rückseite der Metallabdeckung (NICHT den Stoff) mit einer dünnen Schicht 3M- Sprühkleber oder Ähnlichem. Español Garantía limitada Estimado client[...]

  • Page 11

    tacos para confeccionar un mapa preciso de las mismas y un detector de tubos para explorar la posición de instalación propuesta. Asegúrese de que haya el suficiente espacio libre detrás de la placa de yeso para que los dispositivos de fijación puedan colocarse sin restricciones. Evite instalar las cajas acústicas en cavidades que alberguen co[...]

  • Page 12

    Con la rejilla protectora fuera, coloque la caja acústica en la apertura y fije los 10 tor nillos que se ven en su parte frontal (figura 9). Estos tornillos hacen girar automáticamente unas pinzas de sujeción situadas detrás de la superficie de montaje. Asegúrese de que dichas pinzas estén adecuadamente posicionadas antes de fijar definitivam[...]

  • Page 13

    Na construção de paredes sólidas, esteja preparado para providenciar uma cavidade na parede que estenda bem para fora da área da moldura das colunas, de outra forma a performance de graves ficará comprometida. As colunas estão equilibradas para uma montagem a meio da parede. A sua colocação perto da junção tecto/parede ou num canto pode d[...]

  • Page 14

    Italiano Garanzia limitata Egregio cliente, un benvenuto da parte della B&W . Questo prodotto è stato progettato e fabbricato secondo i più alti standard qualitativi. T uttavia, nell’improbabile caso di un guasto o malfunzionamento, B&W Loudspeakers e i suoi distributori nazionali garantiscono parti sostitutive e mano d’opera gratuite[...]

  • Page 15

    Pareti in cartongesso esistenti Posizionate la dima sul muro nel punto corrispondente alla posizione desiderata. Sulla dima sono segnate la linea centrale orizzontale e verticale per facilitare l’allineamento. T racciate una linea seguendo i contorni esterni della dima e praticate una apertura precisamente della linea disegnata. Per migliorare la[...]

  • Page 16

    contact op met de nationale distributeur van B&W in het land waar u verblijft. Deze zal u informeren hoe te handelen. U kunt contact opnemen met B&W in Groot-Brittannië of onze website bezoeken voor het adres van uw plaatselijke distributeur . Om aanspraak te maken op garantie, dient u uw koopbon te overleggen. Handleiding Inleiding Dank u[...]

  • Page 17

    Bevestigen van de luidspreker Schakel bij het maken van de verbindingen alle apparatuur uit. Let bij het aansluiten van de kabels vooral op de juiste populariteit. V erwijder de grill en het luidsprekerpaneel (baffle), positioneer het frame in de opening en zet het met de 10 zichtbare schroeven in de voorzijde vast (afbeelding 9). Deze schroeven op[...]

  • Page 18

    Παρακαλούµε, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιλαµβάνονται σε αυτ% το φυλλάδιο, για να µπορέσετε να βελτιστοποιήσετε την απ%δοση του συστήµατ%ς σας. Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών [...]

  • Page 19

    Κανονική κατασκευή (συµπαγής τοίχος) Γ ια να µην περιορίζεται η απ%δοση των µπάσων, η κοιλ%τητα του τοίχου στην οποία θα τοποθετηθεί το κάθε ηχείο πρέπει να έχει %γκο τουλάχιστον 20 λίτρα. Αυτ% ση[...]

  • Page 20

    е. на изделия, починка или мо дификация которых произво дились лицом, не уполномо ченным компанией B&W . 4 Данная гарантия является дополнением к национальным/региональным законо дательствам[...]

  • Page 21

    монтажног о комплект а (ПМК), пока плита еще не прикреплена к стене. Прикрепите ПМК к элементам констр укции степлером или гвоздиками, как описано в инструкции на ПМК. Протяните кабель и закреп[...]

  • Page 22

    2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, neã ve které byl zakoupen, kontaktujte dovozce, kter≥ servis zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W nebo na jejich www stránkách. P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte záru#ním listem, kter≥ musí b≥t opat_en datem prodeje, razítkem a podpisem[...]

  • Page 23

    Upev>ní reprosoustavy Ve|keré p_ipojování musí b≥t provád>no p_i vypnutém za_ízení. P_ipojte kabel, zkontrolujte správnou polaritu. Dokud není namontována m_íãka, upravte pozici reprosoustavy v otvoru a p_i|roubujte ji 10ti |roubky viditeln≥mi zp_edu. (obr. 9) Tyto |roubky automaticky vyto#í do stran úchyty, které se nach[...]

  • Page 24

    Gyµzµdjön meg arról, hogy elegendµ hely áll rendelkezésre a gipszkarton mögött, hogy a kapcsok teljesen kinyílhassanak. Tartózkodjon a hangsugárzó, olyan üregbe való beszerelésétµl, ahol a falszerkezet laza, mivel ez zörgéshez vezethet. A hangsugárzók kialakításuk révén széles skálán mozgó üregméret mellett is képes[...]

  • Page 25

    Polski Gwarancja Drogi kliencie, witamy w B&W Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy si∆ jaka· awaria, firma B&W Loudspeakers oraz jej mi∆dzynarodowi dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·ci i robocizn∆ w kaÃdym[...]

  • Page 26

    PRZYGOTOWANIE MIEJSCA MONTA…U Wybór przewodu Nadmierna rezystancja przewodu g¡o·nikowego powoduje utrat∆ mocy i róÃnicowanie charakterystyki cz∆stotliwo·ciowej g¡o·nika. Zawsze staraj si∆, aby rezystancja kabla by¡a tak niska jak to tylko moÃliwe. Preferowana warto·π to 0,5 ohma w przypadku „normalnych“ instalacji oraz 0,2 o[...]

  • Page 27

    24[...]

  • Page 28

    25[...]

  • Page 29

    26[...]

  • Page 30

    30 CWM LCR7 Description Drive units Frequency range Frequency r esponse Sensitivity Nominal impedance Crossover fr equency Recommended amplifier power Frame size Cut-out size Min depth req Net weight PMK 3-way in-wall speaker system 1xø25mm (1in) metal dome high frequency 1xø100mm (4 in) woven Kevlar® cone midrange 3xø100mm (4 in) paper/mica co[...]

  • Page 31

    Copyright © B&W Group Ltd. E & OE Printed in China. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwspeakers.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Gr oup (Asia) Ltd T +852 2 869 9916 E showr oom@bwgr oup.hk B&W Gr oup Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN1 1 2BH England T +44 (0) 1[...]