Bowers & Wilkins CWM200 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins CWM200. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bowers & Wilkins CWM200 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins CWM200 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins CWM200 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bowers & Wilkins CWM200
- nom du fabricant et année de fabrication Bowers & Wilkins CWM200
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bowers & Wilkins CWM200
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bowers & Wilkins CWM200 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bowers & Wilkins CWM200 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bowers & Wilkins en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bowers & Wilkins CWM200, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bowers & Wilkins CWM200, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bowers & Wilkins CWM200. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Contractor Series CWM200 Owner’ s manual[...]

  • Page 2

    Figure 1 Figure 3 Owner ’ s manual CWM200 English ...........................1 Français .........................2 Deutsch ..........................3 Español..........................4 Português .......................5 Italiano ..........................6 Nederlands ....................7 Ελληνικά ......................8 Русски?[...]

  • Page 3

    1 INTRODUCTION Thank you for purchasing Bowers and Wilkins Contractor Wall Mount (CWM200) speakers. Since its foundation in 1966, the continuing philosophy of B&W has been the quest for perfect sound reproduction. Inspired by the company’ s founder , the late John Bowers, this quest has entailed not only high investment in audio technology an[...]

  • Page 4

    2 FRANÇAIS INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi les enceintes B&W de la série Contractor W all Mount (CWM200). Depuis a fondation en 1966, la philosophie e B&W a toujours été la quête de la reproduction sonore la plus parfaite. Inspirée par son fondateur , le regretté John Bowers , cette recherche a entraîné de très [...]

  • Page 5

    3 DEUTSCH EINLEITUNG Vielen Dank für den Kauf der CWM200 (Contractor Wall Mount)-W andeinbau- lautsprecher von Bowers und Wilkins. Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes Anliegen die perfekte Klangwiedergabe. Inspiriert durch den Firmengründer John Bowers, wird diesem Streben nicht nur durch hohe Investitionen in die Audio-T echnologie und[...]

  • Page 6

    4 ESP AÑOL INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir los altavoces Empotrables en Pared para Instalaciones Personalizadas CWM200 de Bowers & Wilkins. Desde su fundación en 1966, la filosofía de B&W no ha sido otra que la búsqueda constante de la perfecta reproducción sonora. Inspirada por el fundador de la compañía, el recordado John Bowers[...]

  • Page 7

    5 CONEXIONES T odas las conexiones deben realizarse con el equipo desconectado. Los terminales de conexión aceptan cable pelado. Conecte el terminal rojo (+ve) al terminal positivo del amplificador y el terminal negativo (–ve) al negativo. La no obser vación de la polaridad correcta tendrá como consecuencia una perspectiva panorámica anormal [...]

  • Page 8

    6 IMPORT ANTE: DEVE ASSEGURAR-SE QUE OS MA TERIAIS UTILIZADOS ESTÃO DE ACORDO COM AS NORMAS DE SEGURANÇA CONTRA INCÊNDIOS. COLOCAÇÃO DA MOLDURA Construção Existente Destaque os rasgos no molde fornecido. Coloque este molde no tecto na posição pretendida. Efectue a marcação através do bordo interior e corte a aber tura. Para todos os mé[...]

  • Page 9

    7 IMPORT ANTE: DOVRESTE VERIFICARE CHE IL MA TERIALE UTILIZZATO RISPETTI I REGOLAMENTI ANTIINCENDIO E DI COSTRUZIONE LOCALI. FISSAGGIO DEL TELAIO A MURO Costruzione preesistente Posizionate la dima sul sof fitto come indicato. Segnate lungo i margini esterni della dima e ritagliate accuratamente l’apertura. T utti i metodi (figura 2) Collocate il[...]

  • Page 10

    8 DEMPEN V AN DE HOLLE RUIMTE De rest van de holle ruimte kunt u opvullen met dempingsmateriaal zoals glaswol of minerale wol (maar geen dicht schuimplastic of polystyreen). Controleer ook of er iets in de luidsprekers kan vallen (dit geldt vooral voor plafondmontage). BELANGRIJK: GEBRUIK UITSLUITEND MA TERIAAL DA T VOLDOET AAN DE PLAA TSELIJKE BOU[...]

  • Page 11

    9 το ύψοσ του αυτιού. Γ ια τα ηχεία surround η τοποθέτηση στην οροφή δίνει πολύ συχνά καλά αποτελέσµατα. Σε αυτή την περίπτωση, ο προσανατολισµσ του ηχείου δεν είναι τσο σηµαντικσ. ΠΡΟΣΟΧΗ: Τ α ?[...]

  • Page 12

    10 Р АЗМЕЩЕНИЕ – МОНТ АЖ В ПРОЦЕССЕ СТРОИТЕЛЬСТВА ИЛИ В Г ОТ ОВОМ ПОМЕЩЕНИИ Убе диться, что внутри участков пото лка, выбранных для размещения акустических систем (АС), нет труб, воздухово дов, п[...]

  • Page 13

    11[...]

  • Page 14

    I 4987 Drive units Frequency response Sensitivity Nominal impedance Crossover frequency Recommended amplifier power Frame size Cut-out size Min depth required Net weight Finishes 1x 25mm (1in) high-frequency 1x165mm (6.5in) mid/bass 50Hz – 20kHz ±3dB 89dB spl (2.83V , 1m) 8Ω 3.5kHz 20W – 130W continuous into 8Ω on unclipped programme. Heig[...]