Bowflex 0513-21 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 24 pages
- 1.7 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Home Gym
Bowflex TC3000
69 pages 8.49 mb -
Home Gym
Bowflex 5000
32 pages 5.04 mb -
Treadmill
Bowflex 3 Series
36 pages 0.93 mb -
Hometrainer
Bowflex M7i Max Trainer
60 pages 24.51 mb -
Home Gym
Bowflex BDS1642
12 pages 2.25 mb -
Home Gym
Bowflex Revolution
108 pages 8.17 mb -
Fitness Electronics
Bowflex G.O. COACH 003-3171-030309B
64 pages 1.38 mb -
Home Gym
Bowflex Blaze
80 pages 4.48 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bowflex 0513-21. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bowflex 0513-21 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bowflex 0513-21 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bowflex 0513-21 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bowflex 0513-21
- nom du fabricant et année de fabrication Bowflex 0513-21
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bowflex 0513-21
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bowflex 0513-21 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bowflex 0513-21 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bowflex en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bowflex 0513-21, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bowflex 0513-21, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bowflex 0513-21. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Catalog No. No de Cat. Catálogo No. 0513-21 OPERATOR'S MANUAL MANUEL DE L'UTILISATEUR MANUAL DEL OPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR. PARA REDUCIR EL RIESGO DE L[...]
-
Page 2
page 2 GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS. 1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. 2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may [...]
-
Page 3
page 3 V olts Direct Current No Load Revolutions per Minute Symbology Properly Recycle Nickel Cadmium Batteries FUNCTIONAL DESCRIPTION Underwriters Laboratories, Inc. Canadian S tandards Association Specifications Bit Shank Size 1/2" Catalog Number 0513-21 V olts 14.4 No Load RPM L o w 0-450 High 0-1250 1. Clutch adjusting ring 2. S peed selec[...]
-
Page 4
page 4 CHARGING AND USING BATTERY PACK Charge your battery pack before using your tool for the first time and when your tool no longer performs with the power and torque needed for the job. Full loading capacity of battery pack is only reached after 4 - 5 chargings. Never completely discharge the battery pack. S tandard charging time will vary acco[...]
-
Page 5
page 5 OPERATION Positions 1 - 5 10 - 20 in. lbs. Positions 6 - 10 21 - 40 in. lbs. Positions 11 - 15 41 - 60 in. lbs. Positions 16 - 19 61 - 75 in. lbs. Drill L o w 290 in. lbs. High 105 in. lbs. For driving small screws. For driving screws into soft materials such as wood veneers, etc. For terminal screws on electrical equipment, etc. For driving[...]
-
Page 6
page 6 APPLICATIONS Drilling Set the clutch adjusting ring to the drill position. Place the bit on the work surface and apply firm pressure before starting. T oo much pressure will slow the bit and reduce drilling efficiency . T oo little pressure will cause the bit to slide over the work area and dull the point of the bit. If the tool begins to st[...]
-
Page 7
page 7 Keep your tool, battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program. After six months to one year , depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for: • Lubrication • Brush inspection and replacement • Mechanical inspection and cleaning (gears, spindles, bearin[...]
-
Page 8
page 8 14.4 V olt Power Plus Battery Pack Catalog No. 48-1 1-1000 Fits MILWAUKEE Charger Cat. No. 48-59-0231, 48-59-0241, 48-59-0245. Power Plus Charger 120 V olt Catalog No. 48-59-0231 For charging Power Plus Battery Pack Cat. No. 48-1 1-1000. Plastic Carrying Case Catalog No. 48-55-3015 Driver/Drill Accessory Kit Catalog No. 48-30-0101 Includes 1[...]
-
Page 9
page 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS À BATTERIE 1. V eillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents. 2. N'utilisez pas d'outils électriques dans une atmosphère ex- plosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de [...]
-
Page 10
page 10 DESCRIPTION FONCTIONNELLE RÈGLE DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE SUPPLÉMENTAIRE 1. T enez l'outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'o[...]
-
Page 11
page 11 RECHARGE ET USAGE DE LA BATTERIE Rechargez la batterie avant de vous servir de l’outil la première fois, ou lorsque l’outil n’offre plus la puissance et le couple nécessaire au travail à accomplir . Ne laissez jamais la batterie s’épuiser complètement. Les batteries neuves n’atteignent leur puissance maximale qu’après 4 ou[...]
-
Page 12
page 12 Sélection de la vitesse de rotation (Fig. 4) Le sélecteur de vitesse est placé sur le dessus du boîtier du moteur . Laissez l’outil s’arrêter complètement avant de changer la vitesse. V oir “Applications” pour le choix de la vitesse appropriée à divers usages. Utilisation de la commande d’interrupteur (Fig. 5) La commande [...]
-
Page 13
page 13 Rotation avant (sens horaire), poussez la commande vers la gauche. Vérifiez le sens de la rotation avant de vous servir de l'outil. Rotation arriére (sens inverse-horaire), poussez la commande vers la droite. Vérifiez le sens de la rotation avant de vous servir de l'outil. V errouillage de la détente, poussez la commande à la[...]
-
Page 14
page 14 Disposition des Batteries au Nickel-Cadmium Les batteries au nickel-cadmium doivent être traitées comme les déchets dangereux. On doit en disposer conformément aux règlements fédéraux, provinciaux et locaux. Réparations Pour les réparations, retournez outil,batterie et chargeur à un, retournez- le en entier au centre-service le pl[...]
-
Page 15
page 15 ACCESSOIRES Batterie de Power Plus 14,4V No de catalogue 48-1 1-1000 Convient aux chargeur MILWAUKEE No de Cat. 48-59-0231, 48-59-0241, 48-59-0245. Chargeur de Power Plus 120V No de catalogue 48-59-0231 Pour la recharge des batteries de Power Plus No. 48-1 1-1000. Coffret d’plastique No de catalogue 48-55-1915 Kit d’accessoires de perce[...]
-
Page 16
page 16 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERIAS 1. Mantenga el área de trabajo limpia e iluminada. Las mesas de trabajo desordenadas y las áreas con poca iluminación propician los accidentes. 2. No opere las herramientas con motor en ambientes explosivos, tales como los ambientes con líquidos, gases o polvo infla[...]
-
Page 17
page 17 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Especificaciones 1. T ome la herramienta por la superficie de agarre con aislado, mientras realice una operación en que la herramienta cort adora pueda tener contacto con alambres escondidos. El contacto de una herramienta con un alambre electrificado conectará las partes metálicas expuestas de la herramienta y dar[...]
-
Page 18
page 18 USO Y CARGA DE LA BA TERIA Cargue su batería antes de usar su herramienta po primera vez o cuando la misma no opera ya con el poder y torque necesario para la aplicación. La capacidad total de carga de batería es alcanzada sólo después de 4- 5 cargas. Nunca permita que la batería se descargue por completo. El tiempo estándar de carga[...]
-
Page 19
page 19 OPERACION Uso del embrague (Fig. 3) Esta herramienta tiene un embrague para atornillar los diferentes tipos de tornillos en los diferentes tipos de materiales. Cuando es ajustado en forma adecuada, el embrague se deslizará a un torque predeterminado para prevenir el introducir el tornillo a mucha profundidad o evitar daños al tornillo o a[...]
-
Page 20
page 20 APLICACIONES Cómo taladrar Coloque el anillo selector del embrague en la posición de taladro. Coloque la broca en la superficie del trabajo y aplique una presión firme antes de iniciar . Si se aplica demasiada presión, se frenará la broca y bajará la eficiencia del taladrado. Si se aplica muy poca presión solo se logrará que la broc[...]
-
Page 21
page 21 Garantía de la batería Las baterías para herramientas están garantizadas por un año a partir de la fecha de compra. Cada herramienta MILWAUKEE ha sido minucionsamente inspeccionada y probada antes de ser empacada y despachada. En caso de que se presente algún problema, favor de regresar la herramienta completa (flete pagado) a nuestra[...]
-
Page 22
page 22 ACCESORIOS Batería de Power Plus de 14,4 V olt Catálogo No. 48-1 1-1000 Pueden usarse con los cargadores de MILWAUKEE Catálogo No. 48-59-0231, 48-59-0241, 48-59-0245. Cargador de Power Plus de 120 V olt Catálogo No. 48-59-0231 Para cargar baterÍas de Power Plus Cat. No. 48-1 1-1000. Estuche plástico Catálogo No. 48-55-0515 Juego de a[...]
-
Page 23
page 23 NOT AS NOTES NOTES[...]
-
Page 24
58-14-2010d3 06/02 Printed in U.S.A. MIL W AUKEE ELECTRIC T OOL CORPORA TION A Company within the Atlas Copco Group 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 UNITED STATES MILWAUKEE Service T o locate the factory S ERVICE C ENTER or authorized service station nearest you, call 1-800-414-6527 TOLL FREE • NA TIONWIDE Monday-Fri[...]