Braun 2560 manuel d'utilisation

Aller à la page of 54

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun 2560. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun 2560 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun 2560 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun 2560 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun 2560
- nom du fabricant et année de fabrication Braun 2560
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun 2560
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun 2560 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun 2560 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun 2560, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun 2560, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun 2560. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    2540 /2560 Titel 31.08.01 Farbe 2540 lock • off • • on longhair trimmer • • • • 5596278_S.1.fm Seite 1 Donnerstag, 15. November 2001 1:56 13[...]

  • Page 2

    Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (in Deutschland und Österreich zum Nulltarif) 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Servicio al consumidor para España: 9 01-11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Brau[...]

  • Page 3

    ab cd f e h g longhair trimmer• • off• •on • • • lock 1 2 2540 2540, 2560 universal mn, 30.08.01 93 mm br. /132 mm h KURTZ DESIGN 3 4 5 6 7 8 9 5596278_S.3.fm Seite 1 Donnerstag, 15. November 2001 1:55 13[...]

  • Page 4

    4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Vorsicht • Nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern, z. B. Badewanne, Dusche, Waschbecken, verwenden. • Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen pr?[...]

  • Page 5

    5 4 So halten Sie Ihren Rasier er in Bestform 4.1 Reinigung • Nach jeder Rasur das Gerät ausschalten, das Schermagazin 2 abnehmen (e) und ausklopfen. • Den Klingenblock 3 mit der Bürste reinigen (f). Ca. alle 4 Wochen den Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln reinigen. • Das Schermagazin darf nicht mit der Bürste gereinigt werden. • W[...]

  • Page 6

    6 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Caution • Do not use the shaver near, or over, basins filled with water (e.g. bath tubs, showers etc.). • For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it, if it is lo[...]

  • Page 7

    7 4 Keeping your shaver in top shape 4.1 Cleaning • After shaving, switch the shaver off. Remove the foil frame 2 (e) and gently tap it out on a flat surface. • Then thoroughly clean the cutter block 3 with the brush (f). About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. • Do not clean the shaving foil with the brush.[...]

  • Page 8

    8 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que votre nouveau rasoir Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Précautions • Ne pas utiliser le rasoir à proximité d’un point d’eau (lavabo rempli, baignoire, douche …) • Pour des raisons [...]

  • Page 9

    9 (100 – 240 V  ). (Si le rasoir ne se met pas en marche immédiatement, le mettre en charge pendant environ 1 minute avec l’interrupteur en position « off » = arrêt.) 4 Maintenir le rasoir au meilleur de sa forme 4.1 Nettoyage • Débrancher l’appareil après le rasage. Enlever la grille prémontée 2 (e) et la tapoter doucement sur u[...]

  • Page 10

    10 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Atención • No use la afeitadora cerca o sobre recipientes llenos de agua (bañeras, duchas, etc.). • Por razones de seguridad, periódicament[...]

  • Page 11

    11 4 Mantenga su afeitadora en perfecto estado 4.1 Limpieza • Después del afeitado, apague la afeitadora. Quite el armazón de la lámina 2 (e) y golpéelo suavemente en una superficie plana. • Entonces limpie el bloque de cuchillas 3 con el cepillo (f). Cada cuatro semanas, limpie el bloque de cuchillas con el spray limpiador de Braun. • No[...]

  • Page 12

    12 Português Os nossos produtos estão concebidos para alcançar os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos, que tire o máximo partido do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Atenção • Não use a máquina de barbear próximo de recipientes cheios de água (banheiras, duches, etc.). • Por razões de segura[...]

  • Page 13

    13 4 Mantenha a sua máquina de barbear em óptimo estado 4.1 Limpeza • Depois de su barbear, desligue a máquina de barbear. Retire a estrutura da rede 2 (e) e bata suavemente numa superfície plana. • Nesta altura limpe o bloco de lâminas 3 com a escova (f). Com intervalo de quatro semanas, limpe o bloco de lâminas com o spray de limpeza Br[...]

  • Page 14

    14 Italiano I nostri prodotti sono progettati per perseguire i più elevati standard di qualitá, fun- zionalità e design. Ci auguriamo quindi che il Vostro nuovo rasoio Braun Vi possa soddisfare pienamente. Precauzioni • Non usate il rasoio vicino, o sopra, lavelli pieni o bagnati d’acqua (ad esempio, vas- ca da bagno, doccia, ecc.). • Per [...]

  • Page 15

    15 (Se il rasoio non dovesse avviarsi immediatamente, è sufficiente caricarlo per circa 1 minuto con l’interruttore sulla posizione «off» = spento.) 4 Come tenere il V ostro rasoio in condizioni perfette 4.1 Pulizia • A rasatura ultimata, spegnete il rasoio. Rimuovete la lamina 2 (e) e battetela delicatamente su una superficie piana. • Pul[...]

  • Page 16

    16 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing • Gebruik uw scheerapparaat niet in de buurt of boven een ruimte gevuld met water (bijvoorbeeld: badkuip, douche, etc.). • Om veilighe[...]

  • Page 17

    17 4 Houdt uw scheerapparaat in topconditie 4.1 Reiniging • Zet na het scheren het scheerapparaat uit. Verwijder het scheerbladhouder 2 (e) en klop dit voorzichtig uit op een vlakke ondergrond. • Maak vervolgens het messenblok 3 grondig schoon met het borsteltje (f). Reinig elke 4 weken het messenblok met Braun reininingsmiddel. • Reinig het [...]

  • Page 18

    18 Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvaliteit, anvendelig- hed samt design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye Braun shaver. Vigtigt • Anvend ikke shaveren i nærheden af områder med vand (over håndvasken, i bade- karet, i bruserummet osv.). • Af sikkerhedshensyn anbefales det med mellemru[...]

  • Page 19

    19 4 Sådan holder du din shaver i topform 4.1 Rengøring • Efter barbering slukkes shaveren. Tag skærebladsrammen 2 af (e), og bank det let imod en glat overflade. • Rengør lamelkniven 3 med rensebørsten (f). Ca. én gang hver fjerde uge bør lamel- kniven renses med Braun rensespray. • Skærebladet må ikke rengøres med børsten. • Hv[...]

  • Page 20

    20 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Advarsel • Bruk ikke barbermaskinen i nærheten av eller over vaskeservant fylt med vann (f. eks. badekar, dusj etc.). • Af sikkerhetsmessige årsaker bør ledni[...]

  • Page 21

    21 4 Begold din barbermaskin i topp form 4.1 Rengjøring • Slå av maskinen etter endt barbering. Ta av skjærebladrammen 2 (e) og bank forsiktig ut på en flat overflate. • Rengjør deretter lamellkniven 3 grundig med børsten (f). Omtrent hver fjerde uke bør lamellknivene renses med Braun rensespray. • Rengjør ikke skjærebladet med børs[...]

  • Page 22

    22 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat. Viktigt • Apparaten får inte komma i kontakt med eller användas i närheten av vatten (t. ex. badkar, dusch etc.). • Kontrollera med jämna mellanrum om sladd[...]

  • Page 23

    23 4 Rengöring och bibehållande 4.1 Rengöring • Efter rakning, stäng av apparaten. Ta av skärbladsramen 2 (e) och knacka försiktigt ur skäggstråna mot en slät yta. • Rengör sedan saxhuvudet 3 noggrant med borsten (f). Rengör saxhuvudet med Braun rengöringsspray en gång i månaden. • Rengör inte skärbladet med borsten. • Om du[...]

  • Page 24

    24 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laatu-, toimivuus- ja muo- toilustandardit. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Braun-parranajokoneeseesi. Varoitus • Älä käytä parranajokonetta veden läheisyydessä tai vedellä täytetyn altaan (esim. kylpy- tai suihkuammeen) yläpuolella. • Turvallisuusyistä tarkista [...]

  • Page 25

    25 4 Kuinka pidät parranajokoneesi huippukunnossa 4.1 Puhdistus • Kytke virta pois parranajon jälkeen. Irrota teräverkkokasetti 2 (e) ja kopauta sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. • Puhdista terä 3 huolellisesti harjalla (f). Puhdista terä noin neljän viikon välein Braunpuhdistusspraylla. • Älä harjaa teräverkkoa. • Mikäli Si[...]

  • Page 26

    26 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Dikkat • Bu cihaz asla su ile temas edebileceπi yerlerde kullanılmamalıdır (örneπin lavabo, küvet, duµ vb.). • Kendi güvenliπiniz için, elektrik baπlant[...]

  • Page 27

    27 4 Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmak için 4.1 Temizleme • Tıraµ olduktan sonra, tıraµ makinenizi kapatınız. Eleπi 2 çıkararak (e) düz bir yüzeye hafifçe vurunuz. • Sonra kesici bloπunu 3 fırçayla iyice temizleyiniz (f). Kesici bloπu, yaklaµık her 4 haftada bir, Braun temizleme sıvısı ile temizleyiniz. • Eleπi asla[...]

  • Page 28

    28 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonalnoÊci. Gratulujemy Paƒstwu udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia. Uwaga! • Nie u˝ywaç golarki w pobli˝u zbiorników z wodà, takich jak np. wanny kàpielowe, prysznice i umywalki. • Zaleca si´ okr[...]

  • Page 29

    29 longhair trimmer = uaktywnianie przystrzygacza, tj. zespo∏u tnàcego do d∏ugich w∏osów, (przy w∏àczonej golarce), który umo˝liwia: • wyrównywania linii zarostu i przystrzyganie wàsów na ˝àdanà d∏ugoÊç (d) oraz • golenje z przystryganiem (równoczesne golenie przystrzygaczem oraz zespo∏em no˝y) (c). Przystrzygacz skra[...]

  • Page 30

    30 akumulator pod wzgl´dem jego maksymalnej pojemnoÊci. • Golarka nie powinna byç w ˝adnym wypadku nara˝ona przez d∏u˝szy czas na oddzia∏ywanie temperatur powy˝ej 50 °C (np. w samochodzie w okresie letnim). 5 Ochrona Êrodowiska Golarka wyposa˝ona jest w akumulatory przyjazne Êrodowisku naturalnemu, tj. bez zwiàzków metali ci´˝k[...]

  • Page 31

    31 ∆a ÚÔïfivta Ìa˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂›Ì·ÛÙ ‚‚·ÈÔÈ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ Ì ÙËÓ Ó[...]

  • Page 32

    32 3.2 £¤ÛÂȘ ‰È·ÎfiÙË off = ∫ÏÂÈÛÙfi on = ∞ÓÔȯÙfi (ηÓÔÓÈÎfi ͇ÚÈÛÌ·) (b) longhair trimmer = ∂ÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Ô ÎfiÊÙ˘ ÁÈ· Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜ • ÁÈ· „·Ï›‰ÈÛÌ· Ù˘ Ê·‚ÔÚ›Ù·˜, ÙÔ˘ ÌÔ˘ÛÙ·ÎÈÔ‡ Î·È Ù˘ ÁÂÓÂÈ¿‰?[...]

  • Page 33

    33 4.3 ¢È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË • °È· Ó· ‰È·ÙËÚÂ›Ù·È Ë Ì·Ù·Ú›· Û ηϋ ηٿÛÙ·ÛË, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÓ ·ÔÊÔÚÙ›˙ÂÙ οı 6 ÂÚ›Ô˘ Ì‹Ó˜ ÂÓÒ Ë Ì˯·Ó‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘?[...]

  • Page 34

    34 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓÂÈ ÌÓ[...]

  • Page 35

    35 3.3 ÅËÚ¸Â Ò ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚Ï ˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛÓÏ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ·ËÚ‚ÓÈ ÔË ‡ÁflÊÂÌÌÓÏ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÂ, ÔÓ‰Íβ˜Ë‚ ÂÂ Í ÒÂÚË (100 – 240 ‚ÓθÚ). (ÖÒÎË ·ËÚ‚‡ Ò‡ÁÛ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ, ÚÓ Â ÌÂ[...]

  • Page 36

    36 54 5596076_S.4-58.fm Seite 36 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12[...]

  • Page 37

    37 5596076_S.4-58.fm Seite 37 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12[...]

  • Page 38

    38 5596076_S.4-58.fm Seite 38 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12[...]

  • Page 39

    39 ¤ ‹ 5596076_S.4-58.fm Seite 39 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12[...]

  • Page 40

    40 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Ga- rantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach un- serer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich al[...]

  • Page 41

    41 ment sur courant continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, l’utilisation de détartrants vendus dans le commerce, le rangement du fer avec une semelle humide), l’usure normale et les défauts ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil excluent toute prétention à la garantie. La garantie devi[...]

  • Page 42

    42 Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio y reparación: Para localizar a su Servicio Braun más cercano, llame[...]

  • Page 43

    43 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio con- seguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre[...]

  • Page 44

    44 Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garan- tiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader o[...]

  • Page 45

    45 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auk- toriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion. Garantin upp- hör att gälla om reparationer utförs av [...]

  • Page 46

    46 poÊrednictwem ulegnie przed∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu. Reklamujàcy powinien dostarczyç sprz´t do sklepu w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem wysy∏ki sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. Reklamuj[...]

  • Page 47

    47 °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ?[...]

  • Page 48

    48 ‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜[...]

  • Page 49

    49 ‹ 5596076_S.4-58.fm Seite 49 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12[...]

  • Page 50

    50 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après- vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontor er og centrale serviceafd[...]

  • Page 51

    51 Cyprus Kyriakos Papavasiliou T rading Papavasiliou Building, 70, Kennedy Ave., P . O. Box 20790, 1663 Nicosia, “ 3572 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm Allé 15, 2450 Kobenhavn SV , “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P . 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Za[...]

  • Page 52

    52 Libya Al-Muddy Joint-Stock Co., Istanbul Street, P .O. Box 4996, T ripoli, “ 21 333 3421 Malaysia Gillette Malaysia Sdn. Bhd., Braun Customer Service, 11 A Persiaran Selangor , P . O. B. 7013, 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan, “ 3 55 19 21 16 Malta Kind’ s, 287, Republic Street, V alletta VL T04, “ 24 71 18 Maroc Indimar S.A., 86, r[...]

  • Page 53

    53 Slovakia T echno Servis Bratislava spol. s.r .o., Bajzova 11/A, 82108 Bratislava, “ 7 / 55568161 South Africa (Republic of) Fixnet After Sales Service, 17B Allandale Park, P .O. Box 5716, Cnr Le Roux and Morkels Close, Johannesburg 1685, Midrand, Gauteng “ 11 315 9260/1 St. Maarten Ashoka, P . O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, ?[...]

  • Page 54

    54 Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer des Gerätes Vorsicht ! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät. Battery removal at the end of the product’s useful life Caution: Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee. Retrait des batteries à la fin de la durée de vie[...]