Braun 3170 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 57 pages
- 0.99 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Electric Shaver
Braun 3615
42 pages 2.38 mb -
Electric Shaver
Braun EP 60
10 pages 0.26 mb -
Electric Shaver
Braun FG 1000
19 pages 0.42 mb -
Electric Shaver
Braun 5449
40 pages 0.61 mb -
Electric Shaver
Braun 790CC-5
31 pages 6.22 mb -
Electric Shaver
Braun 5736
9 pages 2.59 mb -
Electric Shaver
Braun 5610
6 pages 1.35 mb -
Electric Shaver
Braun BS 5884
24 pages 4.8 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun 3170. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun 3170 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun 3170 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun 3170 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun 3170
- nom du fabricant et année de fabrication Braun 3170
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun 3170
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun 3170 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun 3170 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun 3170, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun 3170, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun 3170. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Silk ·épil ® Soft Perfection Silk Soft Perfection Solo MN -Titel-5318 KURTZ DESIGN 08.09.03 SoftPerfection S ilk é pil 3170 www .braun.com/register T ype 5318 Solo 5318379_Solo_S1 Seite 1 Donnerstag, 9. Dezember 2004 2:04 14 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.[...]
-
Page 2
Braun Infoline Helpline Should you require any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline 1 800 509 448 Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfr ei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 Serviço ao Consumidor para[...]
-
Page 3
6 7 1b 1a 2 5 3 4 1 2 Silk·épil SoftPerfection 3 4 5318379_Solo_S4 Seite 4 Donnerstag, 9. Dezember 2004 2:04 14 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.[...]
-
Page 4
90 ° 3 4 5 6 7 0 1 2 1 2 1 2 1 1a 1b 2 90 ° 5 5318379_Solo_S5 Seite 5 Donnerstag, 9. Dezember 2004 2:05 14 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.[...]
-
Page 5
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil SoftPerfection viel Freude. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem Gerät vertraut machen und Ihnen einige nützliche Informationen zur Epilation geben. Lesen Sie bitte vor der erst[...]
-
Page 6
7 Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerät benutzen sollen, fragen Sie bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen sollten Sie das Gerät nur nach ärztlichem Rat anwenden: – bei Ekzemen, Wunden, entzündeten Hautreaktionen wie Follikulitiden («Eiterknötchen») und Krampfadern – im Bereich von Muttermalen – bei Schwächung der Abwehrkräfte[...]
-
Page 7
8 Die aktiven Massage-Rollen des 4fach Relax Systems sollten immer in Kontakt mit der Haut bleiben, damit die pulsierenden Bewegungen die Haut stimulieren und entspannen können und so die Epilation angenehmer machen. Wenn Sie bereits mit der Epilation ver- traut sind und die Haare noch schneller epilieren möchten, verwenden Sie bitte den Efficien[...]
-
Page 8
9 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil Soft Perfection. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. Please read the use instructions carefully and t[...]
-
Page 9
10 – eczema, wounds, inflamed skin reactions such as folliculitis (purulent hair follicles) and varicose veins – around moles – reduced immunity of the skin, e.g. diabetes mellitus, during pregnancy, Raynaud’s disease – haemophilia or immune deficiency. Some useful tips Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the opti[...]
-
Page 10
11 3 Leg epilation Epilate your legs from the lower leg in an upward direction. When epilating behind the knee, keep the leg stretched out straight. 4 Underarm and bikini line epilation Please be aware that especially at the beginning these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish. For more comf[...]
-
Page 11
12 Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil. A travers ce mode d’emploi, nous voulons vous familiariser avec cet appareil et vous fournir des informations utiles sur l’épilation. Lisez d[...]
-
Page 12
13 Le fait de nettoyer minutieusement la tête d’épilation avant chaque épilation réduit ce risque d’infection. Si vous avez le moindre doute quant à l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas à consulter votre médecin traitant. Il est important de consulter son médecin avant une épilation dans les cas suivants : – eczéma, ble[...]
-
Page 13
14 Etant donné que les poils peuvent pousser dans des directions différen- tes, il peut s’avérer utile de guider l’ap- pareil dans des directions différentes pour obtenir des résultats optimaux. Les deux rouleaux de l’accessoire douceur 4 directions doivent toujours être maintenus en contact avec la peau, permettant ainsi aux mouvements[...]
-
Page 14
15 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. A continuación, queremos que se familiarice con el aparato así como, darle información útil acerca de depilación. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente l[...]
-
Page 15
16 Si tiene alguna duda antes de utilizar este producto, por favor consulte a su médico. En los siguientes casos, esta depiladora deberá sólo utilizarse después de con- sultar con su especialista: – eczema, heridas, inflamaciones de la piel como foliculitis (folículos purulen- tos del pelo) y varices – alrededor de lunares – en casos de [...]
-
Page 16
17 óptimos si mueve la depiladora en diferentes direcciones. Los dos rodillos del sistema reductor del dolor en 4 direcciones deberían siempre estar en contacto con la piel, para permitir que los movimientos oscilantes estimulen y relajen la piel para una depilación más suave. Si está habituada a la depilación de raíz y quiere una forma más[...]
-
Page 17
18 Os nossos produtos foram des envol- vidos para alcançar os mais altos stan- dards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. Seguidamente, e para que se familiarize com o aparelho, fornecemos-lhe alguma informação útil acerca da depilação. Por favor, antes de utilizar o aparelho le[...]
-
Page 18
19 médico antes de a utilizar. Nos seguintes casos, deverá utilizar a sua depiladora somente depois de consultar o seu médico: – eczema, feridas, inflamações da pele (tal como folículos purulentos), varizes e em zonas de sinais – perto de verrugas – gravidez, diabetes, ou doença de Raynaud – hemofilia ou imuno deficiência. Conselhos[...]
-
Page 19
20 permitindo que o movimento vibratório estimule e relaxe a mesma para uma depilação suave. Se já se encontra habituada à depila- ção de raíz e procura uma depilação ainda mais rápida, por Favor utilize o Clipe EfficiencyPro . Coloque-o sobre a Cabeça de Depilação de raíz tradicional, em vez do Acessório Suavizante de Dor com movim[...]
-
Page 20
21 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perse- guiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo appropriato. Prima dell’utilizzo leggete a[...]
-
Page 21
22 dovrà essere utilizzato solo dopo aver consultato il medico: – Eczema, ferite, reazioni infiammatorie della pelle come follicolite (infiammazione del follicolo del pelo) e vene varicose – Intorno ai nei – Nei casi di ridotta immunità della pelle, ad esempio diabete mellito, durante la gravidanza, malattia di Raynaud – Emofilia o sindro[...]
-
Page 22
23 la pelle e assicura un’utilizzo ottimale affinché più peli siano rimossi in una sola passata. 3 Epilazione delle gambe Epilatevi procedendo dal basso verso l’alto. Durante l’epilazione dietro il ginocchio, tenete la gamba allungata e tesa. 4 Epilazione sotto le ascelle e nella zona bikini Queste zone sono particolarmente sensibili al dol[...]
-
Page 23
24 Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil. In deze gebruiksaanwijzing willen wij u vertrouwd maken met het apparaat en u wat nuttige informatie geven over epi- leren. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiksaanwijzing voordat u het ap- paraat gebruikt[...]
-
Page 24
25 – eczeem, wondjes, onstekingen van de huid zoals folliculitis (etterende haarfollikel) of spataderen – verdikte moedervlekken – verminderde immuniteit van de huid, bijv. suikerziekte, tijdens de zwanger- schap en bij de ziekte van Raynaud – hemofilie Handige tips Epileren gaat het eenvoudigst wanneer de haartjes de optimale lengte van 2-[...]
-
Page 25
26 4-voudig bewegende huidverzachter. De EfficiencyPro zorgt voor een maxi- maal contact met de huid waardoor per beweging nog meer haartjes worden verwijderd. 3 Benen epileren Epileer uw benen van beneden naar boven. Voor het epileren van de knieholte dient het been gestrekt te worden gehouden. 4 Oksels en bikinilijn epileren Let op: deze delen zi[...]
-
Page 26
27 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzorni- ctwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowo- lenia z u˝ytkowania nowego depilatora Silk · épil. Poni˝ej zamieszczono wa˝ne informacje dotyczàce urzàdzenia oraz depilacji. Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania depilatora prosimy dok∏a[...]
-
Page 27
28 Dok∏adne czyszczenie g∏owicy depilatora przed ka˝dym u˝yciem zmniejsza ryzyko wystàpienia infekcji. W przypadku jakichkolwiek wàtpliwoÊci dotyczàcych mo˝liwoÊci u˝ywania tego urzàdzenia nale˝y si´ skontaktowaç z lekarzem. W nast´pujàcych przypadkach depilator mo˝e byç stosowany tylko po wcze- Êniejszej konsultacji lekarskie[...]
-
Page 28
29 bowiem w∏osy mogà rosnàç w ró˝ne strony. Obie rolki 4-kierunkowej ruchomej przystawki uÊmierzajàcej ból powinny ca∏y czas dotykaç skóry wytwarzajàc ruch pulsacyjny, który stymuluje i relaksuje skór´. Depilacja staje si´ przez to jeszcze delikat- niejsza. JeÊli poszukujesz szybkiego sposobu na efektywne usuwanie w∏osów, u˝[...]
-
Page 29
30 Na‰e v˘robky jsou zkonstruovány tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m Silk · épil em nanejv˘‰ spokojeni. V následujícím textu bychom vás rádi seznámili s pfiístrojem a poskytli vám nûkolik dÛleÏit˘ch informací o epilaci. Pfieãtûte si prosím ve‰[...]
-
Page 30
31 tida, zánût vlasového váãku apod. a pfii kfieãov˘ch Ïilách – v koÏních partiích s matefisk˘mi znaménky – pfii sníÏené imunitû pokoÏky pfii cukrovce, v tûhotenství a pfii Raynaudovû syndromu – pfii hemofilii a sníÏené imunitû. Nûkolik uÏiteãn˘ch tipÛ Epilace je snadnûj‰í a pfiíjemnûj‰í, kdyÏ [...]
-
Page 31
32 4 Epilace podpaÏí a linie bikin Uvûdomte si prosím, Ïe zvlá‰tû zpoãátku jsou tyto oblasti obzvlá‰È citlivé na bolest. Pfii opakovaném pouÏívání se pocit bolesti postupnû minimalizuje. Pro dosaÏení vût‰ího komfortu se ujistûte, Ïe chloupky mají optimální délku 2 – 5 mm. Pfied epilací dÛkladnû omyjte pfií[...]
-
Page 32
33 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového Braun Silk · épil. V tomto návode by sme vás radi zoznámili s t˘mto prístrojom a uviedli niekoºko uÏitoãn˘ch informácií o epilácii. Preãítajte si prosím[...]
-
Page 33
34 V prípadoch, ktoré sú uvedené niωie by ste mali tento strojãek pouÏívaÈ len po porade s lekárom: – pri ekzémoch, v prípade poranenej pokoÏky, pri zápalov˘ch reakciách ako je follikulitída, zápal vlasového váãku a pod. a pri kàãov˘ch Ïilách – v koÏn˘ch partiách s matersk˘mi znamienkami – pri zníÏenej imuni[...]
-
Page 34
35 maximálny kontakt s pokoÏkou a zaistíte optimálne pouÏitie, takÏe jedn˘m Èahom bude odstránen˘ch viac chÍpkov. 3 Epilácia nôh Nohy epilujte smerom odspodu nahor. Pri epilácii partií za kolenom drÏte nohu rovno napnutú. 4 Epilácia podpazu‰ia a línie bikín Uvedomte si prosím, Ïe hlavne na zaãiatku sú tieto oblasti obzvlá[...]
-
Page 35
36 Termékeinket a legmagasabb minŒségi, mıködési és formatervezési kívánalmaknak megfelelŒen gyártjuk. Reméljük, örömmel használja az új Silk · épil epilátor készülékét. Az alábbiakban meg szeretnénk Önnel ismertetni a készüléket, illetve az epilálásról mondunk néhány hasznos tudnivalót. A Braun Silk · épil So[...]
-
Page 36
37 szemöldökkel, stb.; hogy a sérülés veszélyét elkerüljük, illetve megóvjuk a készüléket a károsodástól. Hasznos tanácsok Könnyebb és kényelmesebb az epilálás, ha a szŒrszál hossza 2-5 mm között van. A szŒrt könnyebb fürdŒ vagy zuhanyzás után eltávolítani, ekkor azonban mind a bŒrnek, mind a szŒrnek teljesen sz?[...]
-
Page 37
38 A többszöri használat csökkenti a fájdalomérzetet. A kellemesebb epilálás érdekében szŒrszálai 2 – 5 mm hosszúak legyenek. Epilálás elŒtt tisztítsa meg a szŒrteleníteni kívánt területet, majd alaposan szárítsa fel egy törölközŒ segítségével. A hónalj szŒrtelení- tésénél tartsa karját egyenesen felfelé ny?[...]
-
Page 38
39 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun Silk · épil SoftPerfection’dan memnun kala-caπ∂n∂z∂ umar∂z. Aµaπ∂da sizi cihaz∂n∂zla tan∂µt∂rmak ve epilasyon hakk∂nda baz∂ yararl∂ bilgiler vermek istiyoruz. Lütfen, cihaz∂ kullan- maya baµlam[...]
-
Page 39
40 sadece doktora dan∂µ∂ld∂ktan sonra kullan∂lmal∂d∂r – egzama, yaralar, folliculitis (kümecik) gibi iltihapl∂ cilt reaksiyonlar∂ ve varisli damarlar – ciltteki benlerin çevresi – derinin dayan∂kl∂l∂π∂n∂ kaybetmesi (örneπin µeker hastal∂π∂, hamilelik, Raynaud hastal∂π∂) – hemofili, vücut baπ∂µ[...]
-
Page 40
41 seferde daha çok tüyün al∂nmas∂n∂ saπlar. 3 Bacak epilasyonu Bacaπ∂n∂zdaki tüyleri aµaπ∂dan yukar∂ya doπru al∂n∂z. Diz kapaklar∂n∂n arkas∂ndaki tüyleri al∂rken bacaπ∂n∂z∂ düz ve gergin olarak tutunuz. 4 Koltukalt∂ ve bikini hatt∂ epilasyonu Bu bölgeler özellikle baµlang∂çta ac∂ya karµ∂ d[...]
-
Page 41
42 Produsele noastre sunt concepute så îndeplineascå cele mai ridicate standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå veøi bucura pe deplin de noul aparat Braun Silk·épil SoftPerfection. În continuare dorim så vå familiarizåm cu aparatul µi så vå oferim câteva informaøii folositoare în legåturå cu epilarea. Ci[...]
-
Page 42
43 În unele cazuri pot apårea inflamaøii la nivelul epidermei, cauzate de påtrunderea unor bacterii (de exemplu: când aparatul este folosit prin frecare pe piele). Curåøarea atentå a capului de epilare înainte de fiecare utilizare va diminua riscul de infectare. Dacå aveøi nelåmuriri cu privire la utilizarea acestui produs, vå rugåm s[...]
-
Page 43
44 Ambele rotiøe ale dispozitivului de atenuare a durerii pe patru direcøii trebuie øinute întotdeauna în contact cu pielea, permiøând miµcårilor pulsatorii så stimuleze µi så relaxeze pielea, pentru o epilare mai blândå. Dacå sunteøi obiµnuite cu procesul de epilare µi cåutaøi o modalitate mai eficientå µi mai rapidå de a î[...]
-
Page 44
45 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔ?[...]
-
Page 45
46 ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ·˘Ù‹ ÙË Ì¤ıÔ‰Ô ‹ Â¿Ó ¤¯ÂÙ ¢·›ÛıËÙÔ ‰¤ÚÌ·. ∂¿Ó ÌÂÙ¿ ·fi 36 ÒÚ˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó· Â›Ó·È ÂÚÂıÈṲ̂ÓÔ, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÂÙ Ì ÙÔ ÁÈ·ÙÚfi Û·˜. °ÂÓÈο, Ô Â[...]
-
Page 46
47 • ¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË, ηı·- Ú›ÛÙ ۯÔÏ·ÛÙÈο ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ . • µ¿ÏÙ ÙÔ ß‡ÛÌ· ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ Î·È ß¿ÏÙ ÙÔÓ ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ÛÙËÓ Ú›˙·. 1 °È· Ó· ı¤ÛÂÙ ÙË Û˘?[...]
-
Page 47
48 7 µÁ¿ÏÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤Úˆ- Û˘ , ÛÙ· ‰ÂÍÈ¿ Î·È ·ÚÈÛÙÂÚ¿, Î·È ÙÚ·ß‹ÍÙ ÙË ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ. ∫·ı·Ú›ÛÙ ÙÔ Â¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ÙË ßÔ‡ÚÙÛ·. µ¿ÏÙ ?[...]
-
Page 48
49 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätz- lich zu den gesetzlichen Gewähr- leistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich al[...]
-
Page 49
50 Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci- dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin[...]
-
Page 50
51 de surgir alguma dúvida r elativamente ao funcionamento deste produto, contacte- nos por favor pelo telefone 808 20 00 33. Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica[...]
-
Page 51
52 3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabryc- znym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podle- gajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o cz[...]
-
Page 52
53 prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi). Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû,pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k [...]
-
Page 53
54 Românå Garanøie Acordåm produsului o garanøie de doi ani începând cu data cumpårårii. În perioada de garanøie eliminåm, gratuit, orice defect al produsului rezultat dintr-un viciu al ma- terialelor sau datoritå execuøiei, putem alege fie pentru repararea fie pentru înlocuirea completå a aparatului. Aceastå garanøie se extinde ?[...]
-
Page 54
55 Garantie/ Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service- centrales Punkty serwisowe Pozáruãní a servisní centra P[...]
-
Page 55
56 Cyprus Kyriakos Papavasiliou T rading 70, Kennedy Ave., 1663 Nicosia, “ 02 314111 Danmark Gillette Group Danmark A /S, T eglholm Allè 15, 2450 Kobenhavn SV , “ 70 15 00 13 Djibouti (Republique de) Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine, 12 Place du 27 Juin, B.P . 2500, Djibouti, “ 35 19 91 Egypt Uni T rade, 25 Makram Ebied Street, P .O. Box[...]
-
Page 56
57 Malaysia Exact Quality Lot 24 Rawang Housing & Industrial Estate Mukim Rawang, PO No 210 48,000 Rawang Selangor Malaysia “ (603) 6091 4343 Malta Kind’ s, 287, Republic Street, V alletta VL T04, “ 24 71 18 Morocco FMG depot TMT A Rue Chefchaouen, Oukacha Casablanca “ +212 022 66 47 69 Martinique Decius Absalon, 23 Rue du Vieux-Chemin,[...]
-
Page 57
58 Slovenia Iskra Prins d.d. Rozna dolina c. IX/6 1000 Ljubljana, “ 386 01 476 98 00 South Africa (Republic of) Fixnet After Sales Service, 159 Queen Street, Kensington South, P .O. Box 751770, Johannesburg 2094, Kensington South, “ 11 615 6765 St. Maarten Rupchand Sons n.v . (ram‘s), P . O. Box 79, Philipsburg, Netherlands Antilles, “ 52 2[...]