Braun 3718 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun 3718. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun 3718 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun 3718 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun 3718 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun 3718
- nom du fabricant et année de fabrication Braun 3718
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun 3718
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun 3718 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun 3718 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun 3718, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun 3718, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun 3718. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    OC 15 525 A T itle KURTZ DESIGN 10.03.03 Type 3718 OC 15 525 A powered by ml 600 500 400 300 200 100 50 25 ml 600 500 400 300 200 100 50 25 1 timer Oral- B Professional Care 5000 Center Professional Professional Care Care Center Center Center Professional Care Professional Care 3718121_OC15X_P1 Seite 1 Montag, 9. Mai 2005 12:16 12[...]

  • Page 2

    Deutsch 4, 9, 94 English 10, 15, 94 Français 16, 21, 94 Español 22, 27, 94 Português 28, 33, 94 Italiano 34, 39, 94 Nederlands 40, 45, 94 Dansk 46, 51, 94 Norsk 52, 57, 94 Svenska 58, 63, 94 Suomi 64, 69, 94 Ελληνικ 70, 75, 94 Türkçe 76, 94 усск 81, 86, 94 93, 87, 94 Internet: www .oralb.com www .braun.com 3-718-121 / 00[...]

  • Page 3

    1 2 4 3 5 6 7 8 14 10 11 9 Oral-B 12 13 click! a b Professional Care timer Professional Care click! 3718121_OC15X_P3 Seite 1 Montag, 9. Mai 2005 12:19 12[...]

  • Page 4

    4 Oral-B Professional Care Center wurde zusammen mit namhaften Zahnmediziner n für die ideale Zahnpflege entwickelt. Die Oral-B Professional Care Zahnbürste sorgt mit der 3D Putztechnik, bei der sanft pulsierende V or - und Rückwärtsbewegungen mit ultraschnellen Seitwärtsbe- wegungen kombiniert werden, für eine gründliche Plaque- Entfernung[...]

  • Page 5

    5 Benutzung der Zahnbürste Anschließen und Laden Schließen Sie das Gerät an Netzspannung an. Setzen Sie das Handstück 3 auf den Ladesockel 1 . Die Ladekontroll-Lampe 2 leuchtet. Nach mindestens 16 Stunden ist der Akku vollgeladen. Damit bietet das Handstück eine Betriebsdauer von ca. 30 Minuten. Für den täglichen Gebrauch kann das Handstüc[...]

  • Page 6

    6 Andruckkontr olle Zur Optimierung der Putztechnik ist die Zahnbürste mit einem Druckkontrollsystem ausgestattet: W enn Sie die Bürste zu fest andrücken, werden die ultraschnellen Seitwärtsbewegungen fortgesetzt, aber die sanft pul- sierenden V or - und Rückwärtsbewegungen setzen aus. Das veränderte Laufgeräusch zeigt Ihnen, dass Sie den D[...]

  • Page 7

    7 V erwendung der Munddusche V or Erstgebrauch den Wasserbehälter füllen und das W asser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete Handstück ins Waschbecken halten. 1. E ine Aufsteckdüse 8 auf das Handstück e setzen, bis sie einrastet. Wasserbehälter mit W asser füllen (ggf. Mundwasser zufügen). 2. Munddusche mit dem Ein /Aus-Schalte[...]

  • Page 8

    8 sollten Sie das Sieb überprüfen und eventuelle Abla- gerungen entfer nen, z.B. indem Sie den Schaft aus- klopfen. Max. Betriebsdauer: 15 Minuten Abkühlzeit: 2 Stunden Nach dem Gebrauch W asserbehälter immer vollständig entleeren, da es sonst bei längerer Nichtbenutzung zu Bakterienbildung kommen könnte. Sollten Sie auf Rat Ihres Zahnarztes[...]

  • Page 9

    9 Garantie Als Hersteller über nehmen wir für dieses Gerät – nach W ahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr- leistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garan- tie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garan- tiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl dur ch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle M[...]

  • Page 10

    10 The Oral-B Professional Care Center has been developed together with leading dental professionals to effectively remove plaque from all areas of your teeth and to attack plaque bacteria. The Oral-B Pr ofessional Care toothbrush adds a gentle pulsating movement to its oscillation to create a deep- cleaning 3 D brushing action. The toothbrush shou[...]

  • Page 11

    11 Using the toothbrush Connecting and charging Plug the appliance into an electrical outlet. Place the handle 3 on the charging base 1 , the charge indicator 2 will light up. A full charge will take at least 16 hours and will provide 30 minutes operation time. For everyday use, the handle can be stored on the charging base to maintain it at full p[...]

  • Page 12

    12 Pressure sensor For safety and optimum brushing results, the toothbrush has a pressure contr ol system: If too much pressure is applied, the oscillating movement of the brushhead will continue, but the pulsation will stop. There is a noticeable change in feeling and sound when the pressure sensor is activated. Memory timer An incorporated timer [...]

  • Page 13

    13 Using the Irrigator Before using for the first time, fill the water container and allow the water to run through completely by holding the irrigator handle over a washbasin. 1. Attach one of the irrigator jets 8 to the handle e until it locks in place. Fill the water container with water and add mouthwash, if desired. 2. T ur n on the irrigato[...]

  • Page 14

    14 Max. operating time: 15 minutes Cooling off time: 2 hours After use Always empty the water container entirely . Otherwise bacteria could collect in the remaining water , if the unit is not used for some time. Should your dentist have recommended use of a chlorhexidine solution with your irrigator , allow some water to run through the irrigator a[...]

  • Page 15

    15 Guarantee W e grant 2 years guarantee on the pr oduct commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country [...]

  • Page 16

    16 Le combiné dentaire Oral-B Professional Care Center a été développé avec la collaboration d’éminents experts afin de lutter efficacement contre la plaque dentaire sur toutes les surfaces de vos dents et d’attaquer les bactéries de la plaque dentaire. La brosse à dents électrique Oral-B Professional Care combine 2 mouvements de bro[...]

  • Page 17

    17 Utilisation de la brosse à dents électrique Branchement et charge Branchez le chargeur à une prise de courant. Poser le corps de brosse 3 sur le chargeur 1 : l’indicateur de charge 2 s’allume. Il faut au moins 16 heures pour une charge complète et une autonomie d’utilisation de la brosse de 30 minutes. Pour une utilisation quotidienne,[...]

  • Page 18

    18 Indicateur de pr ession Pour la protection de vos gencives, et pour un brossage optimal, la brosse est équipée d’un indicateur de pression. Si vous exercez une trop forte pression sur vos dents, le mouvement d’oscillations de la brosse continuera mais le mouvement de pulsations s’arrêtera. La sensation et le bruit changent notablement q[...]

  • Page 19

    19 Utilisation de l’hydropulseur Avant une premièr e utilisation, remplissez le réservoir d’eau et faites circuler l’eau dans tout le circuit en tenant le manche de la canule au-dessus du lavabo. 1. Posez l’une des canules 8 sur le manche de la canule e jusqu’à ce qu’elle soit bien enclenchée. Remplissez le réservoir avec de l’ea[...]

  • Page 20

    20 pression de l’eau vous semble diminuer , vérifiez la présence éventuelle de dépôts sur le fi ltre et enlevez-les, en tapotant doucement le manche contre une surface plate, par exemple. T emps de fonctionnement maximal : 15 minutes T emps de refroidissement : 2 heures Après utilisation Videz toujours complètement le réservoir d’eau.[...]

  • Page 21

    21 Garantie Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être é[...]

  • Page 22

    22 El centro dental Oral-B Professional Care Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de primera línea para reducir la placa dental eficazmente en todas las áreas de los dientes y combatir las bacterias existentes. El cepillo eléctrico Oral-B Professional Care añade a su movimiento oscilante unas suaves pulsaciones dentro y fuer[...]

  • Page 23

    23 Uso del cepillo eléctrico 3D Conexión y carga Conecte el cargador a una salida de corriente. Coloque la unidad de carga 3 en la base cargadora 1 , y el indicador de carga 2 se iluminará. El cepillo tardará al menos 16 horas en cargarse com- pletamente y la autonomía con carga completa es de 30 minutos. Puede dejar el cepillo sobre el cargad[...]

  • Page 24

    24 Sensor de presión Con el fin de optimizar los resultados y seguridad del cepillado, el cepillo incorpora un sistema de control de presión, de forma que si se aplica demasiada pr esión, el movimiento oscilante del cabezal continúa mientras que las pulsaciones dentro y fuera se detienen automáti- camente. Vd. mismo podrá oír y sentir que e[...]

  • Page 25

    25 Uso del impulsor de agua Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua y haga circular el agua completamente por el aparato colocando en mango dentro del lavabo. 1. Coloque una de las boquillas 8 en el mango e hasta que encaje en su sitio. Llene de nuevo el depósito de agua y añada una solución de higiene bucal si lo desea. [...]

  • Page 26

    26 Si nota una disminución de la presión del agua, com- pruebe si hay algún deposito en el colador eliminándo-lo, golpeando suavemente el mango en una superfi cie plana. Tiempo máximo de funcionamiento: 15 minutos Tiempo de enfriamiento: 2 horas Después del uso Siempre ha de vaciar el depósito de agua completamente. De este modo, en el caso[...]

  • Page 27

    27 Garantía Aseguramos dos años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante de fallos en el material y / o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad ó reemplazándola por una nueva. Esta garantía es aplic[...]

  • Page 28

    28 O centro de cuidado dental Oral-B Professional Care Center foi desenvolvido em conjunto com dentistas de elevado reconhecimento para reduzir eficazmente a placa bacteriana em todas as áreas dos dentes e combater as bactérias existentes. A escova de dentes eléctrica Oral-B Professional Care alia suaves pulsações ao seu movimento oscilante p[...]

  • Page 29

    29 Utilização da escova de dentes eléctrica Ligação e carga Ligue o carregador a uma tomada de corrente. Coloque a unidade de carga 3 na base carregamento 1 . A luz da indicador de carga 2 acende-se. A carga completa demora pelo menos 16 horas e permite uma autonomia de uso de 30 minutos. Pode deixar a escova de dentes sobre o carregador perma[...]

  • Page 30

    30 Sensor de pressão Para segurança e optimização dos resultados de escovagem, a escova de dentes tem um sistema de controle de pressão. Se exercer demasiada pressão, o movímento oscilante da cabeça continua mas as pulsações param automaticamente. Você mesmo pode ouvir e sentir que o sensor de pressão foi activado. Timer com memória A [...]

  • Page 31

    31 Uso do propulsor de água Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o depósito de água e deixe a água fazer o circuito completo do aparelho, segurando a unidade de carga por cima dum lavatório. 1. Coloque uma das boquilhas 8 no punho e de forma a encaixar no sítio. Encha novamente o depósito com água e, se desejar , junte uma solução[...]

  • Page 32

    32 Para se assegurar de que o irrigador funciona, um pequeno filtro encontra-se incorporado na parte de baixo do cabo. No caso de sentir uma redução na pressão da água, verifique se o filtro contem depósitos e remova-os batendo cuidadosamnet com o cabo numa superfície plana. T empo máximo de funcionamento : 15 minutos Período de arrefeci[...]

  • Page 33

    33 Garantia Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar , substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garantia não terá custos adicionais. Esta garantia é extensível a todos os pa?[...]

  • Page 34

    34 Il set per l’igiene orale Oral-B Professional Care Center è stato studiato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina dentale per rimuovere efficace- mente la placca dalla superficie dentale e per attaccare i batteri della placca. Il rimotore di placca Oral-B Professional Care com- bina una delicata azione pulsante alle o[...]

  • Page 35

    35 Utilizzo del rimotore di placca Allacciamento e ricarica Collegate lo strumento ad una presa di corrente. Mettete il corpo motore 3 nell’unità di ricarica 1 , l’indicatore di ricarica 2 si illuminerà. La ricarica completa richiede almeno 16 ore e garantisce un’autonomia di utilizzo di 30 minuti. Il corpo motore può essere quotidianament[...]

  • Page 36

    36 Sensore di pr essione Per garantire una maggiore sicurezza ed un ottimale risultato, il rimotore di placca ha un sistema di controllo della pressione: se si applica una pressione eccessiva, il movimento oscillante dello spazzolino continuerà ma le pulsazioni si interromperanno. Il cambiamento, oltre ad essere percepito, sarà avvertito anche da[...]

  • Page 37

    37 Utilizzo dell’idropulsor e Prima di utilizzarlo per la prima volta, riempite il conteni- tore dell’acqua e lasciate che l’acqua scorra fino a com- pleto svuotamento, mantenendo l’impugnatura dell’idr o- pulsore su di un lavandino. 1. Inserite un beccuccio 8 dell’irrigatore sull’impugna- tura e fino a completo fi ssaggio. Riempit[...]

  • Page 38

    38 Massimo tempo di utilizzo: 15 minuti T empo di raffreddamento: 2 ore Dopo l’uso Svuotate sempre completamente il contenitore dell’acqua. Diversamente i batteri potrebbero raccogliersi nell’acqua residua, se il prodotto rimane inutilizzato per un certo periodo di tempo. Se il vostro dentista vi ha raccomandato di usare una soluzione con clo[...]

  • Page 39

    39 Garanzia Forniamo una garanzia, valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando il prodotto o sostituendo l’intero apparecchio. Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto [...]

  • Page 40

    40 De Oral-B Professional Care Center is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden en kiezen te ver- wijderen en om de bacteriën in de tandplak te bestrijden. De Oral-B Professional Care voegt een milde pulserende beweging toe aan de heen-en-weergaande bewegingen en zorgt daar door voor e[...]

  • Page 41

    41 Gebruik van de tandenborstel Aansluiten en opladen Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. Plaats het oplaadbare aandrijfdeel 3 op de oplader 1 , het indicatielampje 2 zal gaan branden. Het zal minstens 16 uur duren voordat het aandrijfdeel volledig is opgeladen en deze zal een gemiddelde werking hebben van 30 minuten. Voor dagelijks[...]

  • Page 42

    42 Poetskracht-sensor V oor veiligheid en optimale poetsr esultaten heeft de tandenborstel een poetskracht-sensor: als er te veel druk wordt uitgeoefend zullen de heen-en-weergaande draai- bewegingen van het borsteltje gewoon doorgaan, maar de snelle op-en-neergaande pulsbewegingen zullen stoppen. Los van het feit dat u dit voelt kunt u het verschi[...]

  • Page 43

    43 Gebruik van de monddouche V oordat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt, dient u deze door te spoelen. Haal het water- reservoir van het motordeel en vul dit met lauw water . Druk het waterreservoir daar na weer stevig op zijn plaats. Neem de handgreep van de magnetische houder en houd deze boven de wastafel en laat het water doorlope[...]

  • Page 44

    44 Om de prestatie van de monddouche optimaal te houden, is in de onderkant van het handvat een kleine fi lter geplaatst. Indien u een afname van de waterdruk bemerkt, dient u te checken of er aanslag op de fi lter zit. Dit kunt u dan verwijderen, bijvoorbeeld door met het handvat voorzichtig op een vlakke ondergrond te kloppen. Maximale gebruiks[...]

  • Page 45

    45 Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, hetzij door vervanging van onderdelen of het omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk l[...]

  • Page 46

    46 Oral-B Professional Care Center er udviklet i samarbejde med førende eksperter inden for tandpleje for dels at sikre effektiv fjernelse af plak fra alle områder af tænder ne, dels at angribe plakbakterier ne. Oral-B Professional Care tilfører en blid pulserende bevægelse til oscillationen (rotationen) for at frembringe en dybderensende 3D b[...]

  • Page 47

    47 Sådan bruges tandbørsten Tilslutning og opladning Slut apparatet til lysnettet. Anbring motordelen 3 på opladebasen 1 . Ladeindikatoren 2 tændes. En fuld opladning vil tage mindst 16 timer og give 30 minutters driftstid. V ed almindelig dagligdags brug kan motordelen opbevares på opladebasen, så den bibeholder fuld kapacitet. Overopladning[...]

  • Page 48

    48 T rykkontrol Af sikkerhedshensyn og for at få det bedst mulige resultat er Plak Control udstyret med et trykkontrolsystem: Hvis der øves for hårdt tryk på børsten vil den oscillerende bevægelse fortsætte, men den pulserende bevægelse vil stoppe. Udover at kunne føle det, kan du også høre forskel, når trykkontrollen aktiveres. Memory [...]

  • Page 49

    49 Sådan bruges mundskylleapparatet Før du bruger apparatet første gang, skal du fylde vand i vandtanken og lade vandet løbe helt igennem ved at holde mundskylleapparatets motordel over en håndvask. 1. Anbring en af dyser ne 8 på motordelen e , så den «klikker» på plads. Fyld på ny vand i vandtanken og tilsæt eventuelt mundskyllevand. 2[...]

  • Page 50

    50 Maximal driftstid : 15 minutter Afkølingstid : 2 timer Efter brug Tøm altid vandbeholderen helt. I modsat fald risikerer du bakteriedannelse i eventuelle vandrester , hvis mundskylleapparatet ikke er i brug i længere tid. Hvis din tandlæge har anbefalet dig at bruge chlorhexidin sammen med mundskylleapparatet, skal du lade noget vand løbe g[...]

  • Page 51

    51 Garanti Der ydes to års garanti på dette produkt. Garantien træder i kraft på datoen for købet. I garantiperioden udbedrer vi gratis mangler ved apparatet opstået på grund af fejl i materialer eller fabrikation, enten ved reparation eller ved at erstatte hele apparatet, efter vores valg. Denne garanti gælder i alle lande, hvor apparatet [...]

  • Page 52

    52 Oral-B Professional CareCenter er utviklet i samarbeid med ledende ekspertise innen tannpleie, for effektivt å kunne fjerne plakk fra alle områder på tennene og for å angripe plakk bakterier . Oral-B Professional Car e har i tillegg til den oscillerende bevegelsen en skånsom pulser ende bevegelse for å gi en dyptrengjør ende 3D pussebeveg[...]

  • Page 53

    53 Bruk av tannbørsten Tilkopling og lading Apparatet koples til et elektrisk uttak. Plasser motordelen 3 på ladebasen 1 , ladeindikatoren 2 vil lyse. En full opplading vil ta minst 16 timer og gir ca. 30 minutters pussetid. For daglig bruk kan motordelen oppbevares på ladeenheten for å opprettholde full kapasitet. Overlading er ikke mulig. V e[...]

  • Page 54

    54 T rykksensor Av sikkerhetsmessige årsaker og for å oppnå optimalt pusseresultat har tannbørsten et presskontroll system: Hvis man trykker for hardt mot tennene, vil børstehodets oscillerende bevegelse fortsette, men pulseringen vil stoppe. Du kan både føle og høre når trykksensoren er aktivert. Timer med minnefunksjon En innebygget time[...]

  • Page 55

    55 Bruk av tannspyler Før første gangs bruk skal vanntanken fylles og la vannet strømme helt igjennom ved å holde tannspyleren over en vaskeservant. 1. Fest en av tannspylermunnstykkene 8 på motordelen e til den låses på plass. Fyll vann i beholderen og tilsett munnskyllemiddel om ønskelig. 2. Slå på tannspyleren ved å trykke på på/av [...]

  • Page 56

    56 Etter bruk Tøm alltid vanntanken helt. Ellers kan bakterier samles i det gjenværende vannet hvis produktet ikke blir brukt på en stund. Dersom tannlegen har anbefalt å bruke en klorhexidin oppløsning sammen med tannspyleren, må du la litt vann strømme gjennom tannspyleren etter bruk for å forhindre oppbygging av avleiringer . T rykk på [...]

  • Page 57

    57 Garanti Vi gir to års garanti på produktet, regnet fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette feil på produktet som skyldes materialfeil eller produksjonsfeil, enten ved reparasjon eller ombytte av produktet, dersom vi finner dette hensiktsmessig. Denne garantien gjelder i alle land der apparatet lever es av Braun eller en godkjent d[...]

  • Page 58

    58 Oral-B Professional Care Center har utvecklats i samråd med ledande expertis inom tandvården, för att effektivt ta bort plack från tänder na och för att angripa plackbakterier . Förutom att Oral-B Professional Care har en oscil- lerande rengörande rörelse har den även en skonsam pulserande rörelse vilka tillsammans ger en djupren- gö[...]

  • Page 59

    59 Att använda eltandborsten Tillkoppling och laddning Anslut laddenheten till ett eluttag. Placera den uppladd- ningsbara motordelen 3 på laddenheten 1 . Laddningsindikator n 2 tänds. En full laddning tar minst 16 timmar och en fulladdad borste har en gångtid på ca 30 minuter . Efter att apparaten har laddats i 16 timmar , koppla ur laddenhet[...]

  • Page 60

    60 T rycksensor För din säkerhet och för optimal borstning har plackbort- tagaren en trycksensor: Om du trycker borsten för hårt mot tänderna kommer den oscillerande rör elsen att fortsätta, men den pulserande rörelsen upphör . Du kan både höra och känna när trycksensor n aktiveras. Minnestimer En inbyggd timer memorerar borstningstid[...]

  • Page 61

    61 Att använda mundusch Innan du använder munduschen för första gången, fyll vattenbehållaren med vatten, håll den över handfatet, och låt vattnet rinna igenom. 1. Sätt fast ett munstycke 8 på motordel e så att det klickar på plats. Fyll vattenbehållaren med vatten och tillsätt munsköljmedel om så önskas. 2. Sätt på munduschen g[...]

  • Page 62

    62 Efter användning Töm alltid vattenbehållaren helt. Annars kan bakterier samlas i vattnet som finns kvar i behållaren, om produkten inte används under en tid. Skulle din tandläkare rekom- menderat att du använder en klorhexedin lösning med din mundusch, låt lite vatten rinna igenom munduschen efter användning med klorhexedin, för att [...]

  • Page 63

    63 Garanti Vi ger 2 års garanti från och med inköpsdagen. Under garantiperioden åtgärdar vi, utan kostnad, eventuella brister som orsakats av bristfälligt material eller tillverkningsfel. Detta sker antingen genom reparation eller byte av hela apparaten, efter bedömning av Braun. Denna garanti gäller samtliga länder där denna apparat säl[...]

  • Page 64

    64 Oral-B Professional Care Center hampaidenhoitokeskus on kehitetty yhdessä hammashoidon johtavien asiantuntijoiden kanssa poistamaan tehokkaasti plakkia kaikilta hampaiden pinnoilta. Oral-B Professional Care sähköhammasharjan edestakaisin pyörivään liikkeeseen yhdistyvä hellävarainen sykkivä harjausliike muodostaa syvältä puhdistavan 3[...]

  • Page 65

    65 Sähköhammasharjan käyttö Kytkentä ja lataus Liitä laite pistorasiaan. Aseta runko-osa 3 latauslait- teeseen 1 , jolloin latauksen merkkivalo 2 syttyy . Täyteenlataus kestää vähintään 16 tuntia ja täyteenladatun laitteen toiminta-aika on 30 minuuttia. Jokapäiväisessä käytössä runko-osaa voidaan säilyttää latauslaitteessa, jo[...]

  • Page 66

    66 Pressur e Sensor -mekanismi T urvallisuussyistä ja parhaan mahdollisen harjaustuloksen saavuttamiseksi hammasharjassa on Pressure Sensor - turvamekanismi: mikäli käytät harjatessa liian paljon voimaa, harjaspään edestakainen pyörivä liike jatkuu, mutta sykkivä liike lakkaa. T unnet sekä kuulet eron. Muistilla varustettu ajastin Sisää[...]

  • Page 67

    67 Hammasvälisuihkun käyttö Ennen hammasvälisuihkun käyttöönottoa täytä vesisäiliö ja anna veden virrata läpi pitämällä laitteen runko-osaa pesualtaan yläpuolella. 1. Aseta suutin 8 runko-osaan e , niin että se loksahtaa paikoilleen. Täytä vesisäiliö vedellä, ja lisää halutessasi suuvettä. 2. Käynnistä hammasvälisuihku p[...]

  • Page 68

    68 Käytön jälkeen T yhjennä vesisäiliö aina kokonaan. Säiliöön jäljelle jääneeseen veteen saattaa kerääntyä bakteereita, jos laitetta ei käytetä vähään aikaan. Jos hammaslääkärisi on suositellut käytettäväksi hammasvälisuihkussa jotain hoitoliuosta, juoksuta vettä laitteen läpi käytön jälkeen, ettei mitään kerään[...]

  • Page 69

    69 T akuu T uotteen takuu on voimassa kahden vuoden ajan hankintapäivästä. Korjaamme tämän takuuajan kuluessa maksutta laitteessa ilmenevät materiaali- tai työviat, joko korjaamalla laitteen tai vaihtamalla sen kokonaan uuteen. T akuu on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen hyväksymä jälleenmyyjä myy tätä laitetta. T akuun pi[...]

  • Page 70

    70 Ο καταιονιστς Oral-B Professional Care Center , χει σχεδιαστε σε συνεργασα µε κορυφαους οδοντιτρους, µε σκοπ να αποµακρνει αποτελεσ- µατικ τα βακτρια που δηµιουργον την πλκα απ κθε π[...]

  • Page 71

    71 Χρση της συσκευς Σνδεση και φρτιση Βλτε τη συσκευ στην πρζα. Τ οποθετστε τη λαβ 3 στη βση φρτισης 1 , και θα ανψει η νδειξη φρτισης 2 . Μα πλρης φρτιση διαρκε ÙÔ˘Ï·¯. [...]

  • Page 72

    72 Επιλογας πεσης Τ ο σστηµα του επιλογα πεσης, χει τοποθετηθε µε σκοπ την µγιστη ασφλεια και αποτελεσµατικτητα του βουρτσσµατος: Αν παρχετε µεγλη πεση η παλινδροµικ [...]

  • Page 73

    73 Χρση του καταιονιστ Πριν χρησιµοποισετε την συσκευ καταιονισµο για πρτη φορ, γεµστε το δοχεο νερο και αφστε το νερ να διατρξει πλρως την συσκευ κρατντας το στλεχ?[...]

  • Page 74

    74 °È· Ó· ÂÍ·Ûõ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ Ô ›‰·Î·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ¤Ó· ÌÈÎÚfi ÎfiÛÎÈÓÔ ¤¯ÂÈ ÂÓۈ̷وı› ÛÙÔ Î¿Ùˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·. ∂¿Ó ·Ú·ÙËÚ›ÛÂÙ Ì›ˆÛË ÛÙË ›ÂÛË ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡, ÂϤÁÍÙ ÙÔ ÌÈÎÚfi ÎfiÛÎÈÓÔ ÁÈ·[...]

  • Page 75

    75 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓ[...]

  • Page 76

    76 Oral-B Professional Care Center aπ∂z bak∂m merkezi, diµlerinizin tüm yüzeylerindeki plaklar∂ etkili bir µekilde temizlemek ve bakteri plaπ∂n∂ yok etmek üzere, önde gelen diµ hekimlerinin tavsiyeleri doπrultusunda tasarlanm∂µt∂r. Oral-B Professional Care plak temizleyici diµ f∂rças∂nda, saπa sola döner hareketin y[...]

  • Page 77

    77 Plak temizleyici diµ f∂rças∂n∂n kullan∂m∂ Elektriπe baπlama ve µarj etme Ωarj ünitesini prize tak∂n∂z. Diµ f∂rças∂ gövdesini 3 µarj ünitesine 1 yerleµtiriniz. Ωarj göstergesi 2 yanmacakt∂r . Diµ f∂rças∂n∂n tam olarak µarj olmas∂ min. 16 saat sürer ve tam dolu pillerle 30 dakikal∂k sürekli f∂r[...]

  • Page 78

    78 Bask∂ kontrol sistemi En iyi ve emin f∂rçalama sonucunu elde edebilmek için, plak temizleyici diµ f∂rçan∂zda bir bask∂ kontrol sistemi bulunmaktad∂r . Diµlerinizi f∂rçalarken, f∂rça baµ∂n∂ diµlerinize veya diµetlerinize fazla bast∂rd∂π∂n∂z taktirde f∂rçan∂n saπa sola döner hareketi devam edecek fakat[...]

  • Page 79

    79 Aπ∂z duµunun kullan∂m∂ Aπ∂z duµunu ilk olarak kullanmadan önce su haznesini doldurunuz ve aπ∂z duµu gövdesini bir lavabonun üzerinde tutarak suyun tamamen boµalmas∂n∂ saπlay∂n∂z. 1. Aπ∂z duµu baµlar∂ndan 8 birini gövdeye e kilitlenene kadar yerleµtiriniz. Su tank∂n∂ suyla doldurunuz ve isteπinize baπl?[...]

  • Page 80

    80 Maksimum iµlem zaman∂: 15 dakika Cihaz∂n soπumas∂ için gereken zaman: 2 saat Kulland∂ktan sonra Her kullan∂mdan sonra mutlaka su tank∂n∂ tamamen boµalt∂n∂z. Aksi taktirde, cihaz∂n belli bir süre kullan∂lma- mas∂ durumunda, su tank∂nda kalan su bakterilerin oluµmas∂na sebep olacakt∂r . Diµ hekiminiz aπ∂z du[...]

  • Page 81

    81 Oral-B Professional Care Center ·˚Î ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ÔË Û˜‡ÒÚËË ‚Â‰Û˘Ëı ÒÔˆˇÎËÒÚÓ‚ ‚ ÒÚÓχÚÓÎÓ„ËË ‰Îfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl ̇ÎÂÚ‡ ÒÓ ‚ÒÂı ÔÓ‚Âı- ÌÓÒÚÂÈ Ç‡¯Ëı ÁÛ·Ó‚ Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ‡Ú‡Í?[...]

  • Page 82

    82 ä‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÁÛ·ÌÓÈ ˘ÂÚÍÓÈ èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡ ÇÍβ˜ËÚ ÔË·Ó ‚ ÒÂÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÍÓflÚÍÛ 3 ̇ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó 1 , ÔË ˝ÚÓÏ Á‡„Ó?[...]

  • Page 83

    83 ëÂÌÒÓ ‰‡‚ÎÂÌËfl ÑÎfl Òӷβ‰ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÓÔÚË- χθÌ˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ˜ËÒÚÍË ÁÛ·Ó‚, ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl Á۷̇fl ˘ÂÚ͇ Ò̇·ÊÂ̇ ÒÂÌÒÓÓÏ ‰‡‚ÎÂÌËfl: ÂÒÎË Ç˚ ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËÎ[...]

  • Page 84

    84 àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËË„‡ÚÓ‡ èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËË„‡ÚÓ‡, Á‡ÔÓÎÌËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ‚Ó‰˚, Ë ÔÓÔÛÒÚËÚ ‚Ò˛ ‚Ó‰Û ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ˜ÂÂÁ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó, ‰Âʇ Û˜ÍÛ ËË„‡Ú[...]

  • Page 85

    85 ÒÌËÁËÎÓÒ¸, ÔÓ‚Â¸ÚÂ, Ì Á‡ÒÓËÎÒfl ÎË ÙËθÚ. ÑÎfl Ó˜ËÒÚÍË ÙËθÚ‡ ÒÌËÏËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ Ë ÓÒÚÓÓÊÌÓ ÔÓÒÚÛ˜ËÚ ËÏ ÔÓ „·‰ÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. å‡ÍÒËχθÌÓ ‚ÂÏfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl: 15 ÏËÌÛÚ [...]

  • Page 86

    86 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌ?[...]

  • Page 87

    ‹ ‹ 87 3718121_OC15X_P4-98 Seite 87 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12[...]

  • Page 88

    88 3718121_OC15X_P4-98 Seite 88 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12[...]

  • Page 89

    89 3718121_OC15X_P4-98 Seite 89 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12[...]

  • Page 90

    90 3718121_OC15X_P4-98 Seite 90 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12[...]

  • Page 91

    91 3718121_OC15X_P4-98 Seite 91 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12[...]

  • Page 92

    ‹ ‹ 92 3718121_OC15X_P4-98 Seite 92 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12[...]

  • Page 93

    93 3718121_OC15X_P4-98 Seite 93 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12[...]

  • Page 94

    94 Garantie/Kundendienststellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après-vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service- centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Garan[...]

  • Page 95

    95 Latvia Latintertehservice Co., 72 Bullu Street, House 2, Riga 1067, “ 2 40 39 11 Lebanon Magnet SAL - Fattal HLDG, Sin EL Fil – Jisr EL Wati Beirut, “ +961 148 52 50 Lithuania Elektronas AB, Kareiviu 6, L T 2600 Vilnius, “ 277 76 17 Luxembourg Sogel S. A., Rue de l’industrie 7, L-2543 Windhof, “ 4 00 50 51 Malaysia Exact Quality Lot [...]