Braun 4 681 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun 4 681. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun 4 681 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun 4 681 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun 4 681 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun 4 681
- nom du fabricant et année de fabrication Braun 4 681
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun 4 681
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun 4 681 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun 4 681 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun 4 681, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun 4 681, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun 4 681. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    max m in F r e e s t y l e s a p h i r • a n t i c a l c • 1 8 0 0 W a t t 8 5 g / m i n Type 4 681 Type 4 694 SI 6575 SI 6230 SI 6530 SI 6220 SI 6510 SI 6210 Free Style SI 6530 …- 25.04.01 KURTZ DESIGN Farbe ROT press max max p r e c o n d i t i o n i n g Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (in Deutschland und Ö[...]

  • Page 2

    max m in F r e e s t y l e s a p h i r • a n t i c a l c • 1 8 0 0 W a t t 8 5 g / m i n Type 4 681 Type 4 694 SI 6575 SI 6230 SI 6530 SI 6220 SI 6510 SI 6210 Free Style SI 6530 …- 25.04.01 KURTZ DESIGN Farbe ROT press max max p r e c o n d i t i o n i n g Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an: (in Deutschland und Ö[...]

  • Page 3

    B D E A max a 1 3 3a 45 2 7 bc chemicals press 6 3 spray press vinegar or lemon juice 79 56 8 press max min max min 78 ! 10 0 ° C 6 press press press 4 dry press press F Cleaning the anti-calc valve 12 3 4 press press C 1 0 -15 g/min steam on/off press press max min 2 power shot 75/85 g/min press max min Anticalc system G 13 24 5 press max max min[...]

  • Page 4

    4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun FreeStyle viel Freude. Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls vorhanden, vor Inbetriebnahme entfernen. ––––––––––––––––––––––––[...]

  • Page 5

    5 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun FreeStyle. Notice: Remove the sole plate label, if any, before first use. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Important saf[...]

  • Page 6

    6 Français Nos produits sont con ç us pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualit é , de fonctionnement et de design. Nous esp é rons que votre nouveau fer Braun FreeStyle vous apportera la plus enti è re satisfaction. Remar que : Enlever l ’é tiquette qui se trouve sur la semelle s ’ il y en a une, avant utilisation. ––––[...]

  • Page 7

    7 Español Nuestros productos est á n desarrollados para alcanzar los m á s altos est á ndares de calidad, funcionalidad y dise ñ o. Esperamos que disfrute de su nueva plancha Braun FreeStyle. Nota: Antes de usar la plancha por primera vez, retire la etiqueta de la suela. ––––––––––––––––––––––––?[...]

  • Page 8

    8 Português Os nossos produtos est ã o desenvolvidos para alcan ç ar os mais elevados padr õ es de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo ferro a vapor Braun FreeStyle. Nota: Antes de usar o ferro pela primeira vez retire a etiqueta da base. ––––––––––––––––––––––––[...]

  • Page 9

    9 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai pi ù elevati parametri di qualit à , funzionalit à e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo ferro da stiro Braun FreeStyle risponda completamente alle Vostre aspettative. Nota: rimuovete la pellicola protettiva situata sulla piastra del Vostro ferro, prima dell ’ utilizzo dello ste[...]

  • Page 10

    10 Nederlands Dit produkt voldoet aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun FreeStyle. Let o p: verwijder het label van de zool van uw strijkijzer, voordat u deze voor de eerste keer gaat gebruiken. ––––––––––––––––––––––––––––[...]

  • Page 11

    11 Dansk Vore produkter er designet til at opfylde de h ø jeste standarder for kvalitet, funktion og design. Vi h å ber, at De vil blive glad for at anvende Deres nye Braun FreeStyle. Bem æ rk: Fjern m æ rkaten p å stryges å len hvis der er en p å sat f ø r f ø rste anvendelse. ––––––––––––––––––––?[...]

  • Page 12

    12 Norsk V å re produkter er utviklet for å im ø tekomme de h ø yeste standarder n å r det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi h å per du vil f å mye glede av ditt nye Braun FreeStyle dampstrykejern. OBS: Hvis strykejernet har en klistrelapp i plast festet p å strykes å len, m å denne fjernes f ø r f ø rste gangs bruk. ––––[...]

  • Page 13

    13 Svenska V å ra produkter ä r framtagna f ö r att uppfylla h ö gsta krav n ä r det g ä ller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli n ö jd med ditt nya Braun FreeStyle strykj ä rn. Vikti gt: Om stryksulan ä r f ö rsedd med ett klisterm ä rke m å ste det tas av innan du b ö rjar stryka. ––––––––?[...]

  • Page 14

    14 Suomi Tuotteemme on suunniteltu t ä ytt ä m ää n korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, ett ä pid ä t uudesta Braun FreeStyle -silitysraudastasi. T ä rke ää : Jos pohjan pinnassa on tarra, irrota se ennen ensimm ä ist ä k ä ytt öä . –––––––––––––––––––––––[...]

  • Page 15

    15 Polski Nasze wyroby zosta∏y zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wymagania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy u˝ytkowaniu nowego ˝elazka Braun FreeStyle. Uwaga: JeÊli stop´ grzejnà ˝elazka zabezpiecza folia ochronna lub naklejka, przed pierwszym u?[...]

  • Page 16

    16 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít z na‰í nové Ïehliãky Braun FreeStyle radost. Poznámka: Pokud je na Ïehlící plo‰e nalepena jakákoli nálepka, nezapomeÀte ji pfied prvním pouÏitím Ïehliãky odstranit. –––––?[...]

  • Page 17

    17 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby odpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a design. Prajeme Vám s na‰ím v˘robkom príjemnú prácu. Poznámka: Pokiaº by Ïehliaca plocha Vá‰ho modelu bola opatrená umelohmotnou ochrannou fóliou, odstráÀte ju skôr, neÏ budete Ïehliãku pouÏívaÈ. ––––?[...]

  • Page 18

    18 Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun FreeStyle gŒzölŒs vasalójában. Me gje gyzés: Amennyiben a vasaló talpán címke vagy védŒfólia található, azt az elsŒ használat elŒtt távolítsa el. ––––––––––?[...]

  • Page 19

    19 Eλληνικ Τα προιντα µασ κατασκευζονται τσι στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητασ, λειτουργικτητασ και σχεδιασµο. Eλπζουµε τι θα ευχαριστηθετε το καινοριο σασ ατµ?[...]

  • Page 20

    20 Deutsch Garantie Als Hersteller ü bernehmen wir f ü r dieses Ger ä t – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 1 Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Ger ä tes unentgeltlich a[...]

  • Page 21

    21 fuktighet under oppbevaring), skader som har ubetydelig effekt for produktets funksjon eller verdi, og skader som f ø lge av normal slitasje dekkes ikke av garantien. Garantien bortfaller dersom reparasjon utf ø res av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. Garantien er bare gyldig dersom kj ø psdat[...]

  • Page 22

    22 Garantiebüros und Kundendienstzentralen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après- vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service-centrales Garantikontorer og centrale service- af[...]