Braun 5708 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 95 pages
- 5.51 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Electric Shaver
Braun 5735
24 pages 2.1 mb -
Electric Shaver
Braun 310
8 pages 2.15 mb -
Electric Shaver
Braun 5708
95 pages 5.51 mb -
Electric Shaver
Braun 7505 SyncroPro Solo Shaver
25 pages 1.53 mb -
Electric Shaver
Braun 1735
53 pages 2.1 mb -
Electric Shaver
Braun 7781
106 pages 2.36 mb -
Electric Shaver
Braun 3610
24 pages 0.36 mb -
Electric Shaver
Braun BS 8985
24 pages 6.19 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun 5708. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun 5708 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun 5708 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun 5708 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun 5708
- nom du fabricant et année de fabrication Braun 5708
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun 5708
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun 5708 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun 5708 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun 5708, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun 5708, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun 5708. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
FreeGlider 6610 Type 5708 ® s t a r t 5708458_S1 Seite 1 Donnerstag, 17. August 2006 10:05 10[...]
-
Page 2
English 4 What to do if . . . 10 Guarantee 91 Français 11 Que faire si . . . 17 Garantie 91 Polski 18 Rozwiàzywanie problemów ... 2 4 Warunki gwarancji 91 âesk˘ 25 Co dûlat, kdyÏ ... 3 1 Záruka 92 Slovensk˘ 32 âo robiÈ, keì ... 3 8 Záruka 92 Magyar 39 Mi a teendo, ha ... 4 5 Garancia 93 Türkçe 46 Eπer aµaπ∂dakilerden birisi ger?[...]
-
Page 3
FreeGlider FreeGlider 1 2 7 3 (SCR) 8 10 9 4 5 6 13 14 15 12 11 max max min min b c a F ree Glid er F500 MN 6610 on l y E xp l o KURTZ DESIGN 15 . 04 . 03 Ingredients: SD alcohol 40-B (alcohol denat.), C12-13 Alkyl Lactate, Bisabolol, T ocopheryl Acetate, Lecithin, Parfum, Lilial, Limonen, Linalool Ident.Nr . 5337 5708458_S3 Seite 1 Donnerstag, 17.[...]
-
Page 4
4 Our products are designed to meet the highest stand- ards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. The Braun FreeGlider is a shaver which automatically applies a Shaving Conditioner during shaving. The shaver is washable. Warning • The Shaving Conditioner contains approx. 90% alcohol. Highly flammable. Keep[...]
-
Page 5
5 • Using the special cord set, connect the shaver to the mains and charge it for at least 8 hours (shaver and adapter might get warm). Once the shaver is completely charged, shave without the cord until fully discharged. Then recharge to full capacity again. • A full charge will give up to 30 minutes of cordless shaving time depending on your [...]
-
Page 6
6 Shaving GlideControl allows you to choose the amount of Shaving Conditioner you want to apply («min»/«max»): When you raise the distancing bar (moving the scale to «min»), the applicator will have less contact with your skin and will apply less Shaving Conditioner. If you move the scale to «max», more Conditioner will be applied. Please b[...]
-
Page 7
7 Keeping your shaver in top shape This appliance is suitable for cleaning under an open water tap. Warning: Detach the hand-held part from the power supply before cleaning it in water. Important: When the foil frame is removed, do not turn on the shaver. Shaving Conditioner may leak. Daily cleaning After each shave, you should hold the shaver – [...]
-
Page 8
8 Changing the applicator The applicator is subject to wear. You should exchange it when in the course of time you feel that less Shaving Conditioner is applied. Replacement applicators come with Shaving Conditioner refill cartridges (see «Accessories»). a) Remove the foil frame. b) Lift old applicator at the notch on one side, then the other. c)[...]
-
Page 9
9 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. The empty cartridge of the Shav[...]
-
Page 10
10 What to do if . . . Problem Situation Solution Shaving Conditioner is leaking Foil frame replaced incorrectly Remove foil frame and attach once more, ensuring both sides click audibly into place. If needed, clean both foil frame and shaver head. or Applicator replaced incorrectly Place new applicator on the foil frame, leaving a small gap. With [...]
-
Page 11
11 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Braun FreeGlider est un rasoir qui applique automa- tiquement une Lotion de Rasage pendant que vous vous rasez. Le rasoir est lavable sous l&apos[...]
-
Page 12
12 • Lorsque vous utilisez l’adaptateur basse tension, branchez le rasoir sur le secteur et laissez-le charger pendant au moins 8 heures (le rasoir et l’adaptateur basse tension peuvent devenir chauds). Lorsque le rasoir est complétement chargé, rasez-vous régulière- ment et normalement sans le brancher sur le secteur jusqu’à ce qu’i[...]
-
Page 13
13 Rasage Le système GlideControl vous permet de choisir la quantité de Lotion de Rasage que vous voulez appliquer (« min »/« max ») : quand vous déplacez la barre de contrôle (en déplaçant la graduation sur « min »), l'applicateur aura moins de contact avec votre peau et appliquera moins de Lotion de Rasage. Si vous déplacez la g[...]
-
Page 14
14 Comment conserver votre rasoir en bon état ? L’appareil est nettoyable sous l’eau courante. Attention: Débrancher l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer sous l’eau. Important : lorsque la grille est enlevée, ne mettez pas le rasoir en marche. La Lotion de Rasage fuirait. Nettoyage quotidien Après chaque rasage, passez[...]
-
Page 15
15 Changement de l'applicateur L'applicateur s’use. Vous devriez le changer quand vous sentez petit à petit qu’une quantité moindre de Lotion de Rasage est appliquée. Les applicateurs de rechange sont fournis avec les cartouches de lotion de rasage (voir « Accessoires »). a) Enlevez la grille de rasage. b) Soulevez l'applica[...]
-
Page 16
16 Respect sur l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementatio[...]
-
Page 17
17 Que faire si . . . Problème Cause Solution La recharge de lotion de rasage fuit La grille a été mal replacée Enlevez à nouveau la grille du rasoir et replacez la correctement en vous assurant que les deux côtés de la grille sont bien enclenchés (clic audible). Nettoyez la tête du rasoir et la grille si nécessaire. ou L’applicateur a [...]
-
Page 18
18 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonalnoÊci. Gratulujemy Paƒstwu udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia. FreeGlider jest golarkà, która podczas golenia automa- tycznie rozprowadza p∏yn piel´gnacyjny do golenia. Golarka jest przystosowana do myci[...]
-
Page 19
19 • U˝ywajàc specjalnego zestawu sieciowego, w∏àcz golark´ do sieci i ∏aduj jà przez przynajmniej 8 godzin (golarka oraz przewód zasilajàcy mogà si´ rozgrzaç). Gdy golarka zostanie ca∏kowicie na∏adowana, mo˝na goliç si´ golarkà bez u˝ycia przewodu zasilajàcego, a˝ do momentu gdy zostanie ca∏kowicie roz∏adowana. Nast?[...]
-
Page 20
20 Golenie Regulator p∏ynu piel´gnacyjnego GlideControl pozwala na wybranie takiej iloÊci p∏ynu do golenia, jakà chcemy zastosowaç («min»/«max»): Kiedy przesuniemy regulator odleg∏oÊci (przesuwajàc skal´ do «min»), aplikator b´dzie mia∏ mniejszy kontakt ze skórà i rozprowadzi mniejszà iloÊç p∏ynu piel´gna- cyjnego do g[...]
-
Page 21
21 Utrzymywanie sprawnoÊci golarki Mo˝liwoÊç mycia pod bie˝àcà wodà. Ostrze˝enie: Przed myciem nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego. Uwaga: nie wolno w∏àczaç golarki, gdy zdj´ta jest folia golàca. Mog∏oby to spowodowaç wyciekanie p∏ynu do golenia. Codzienne czyszczenie Po ka˝dym u˝yciu, trzymaç w∏àczonà gol[...]
-
Page 22
22 Wymiana aplikatora Aplikator z czasem ulega zu˝yciu. Powinien byç wymieniony, gdy rozprowadza wyczuwalnie mniej ˝elu do golenia. Aplikatory na wymian´ sà do∏àczone do wk∏adów wymiennych z p∏ynem piel´gnacyjnym do golenia. (patrz «Akcesoria»). a) Zdjàç foli´ golàcà. b) PodnieÊç stary aplikator za rowek po jednej stronie, a [...]
-
Page 23
23 Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do wielokrotnego ∏adowania. Aby zapobiec zanieczyszczaniu Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych [...]
-
Page 24
24 Rozwiàzywanie problemów ... Problem Opis problemu Rozwiàzanie Wycieka p∏yn do golenia Niew∏aÊciwie za∏o˝ona folia golàca Zdjàç foli´ golàcà i za∏o˝yç ponownie, upewniajàc si´, ˝e zatrzaski po obu stronach g∏oÊno trafi∏y na swoje miejsce. JeÊli to konieczne, oczyÊciç foli´ golàcà i g∏owic´ golarki. lub Niepra[...]
-
Page 25
25 Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni. Braun FreeGlider je holicí strojek, kter˘ bûhem holení automaticky aplikuje pleÈov˘ kondicionér. Tento holicí strojek je omyvateln˘. V˘straha • Kondicio[...]
-
Page 26
26 • PouÏitím speciálního síÈového kompletu (adaptér a kabel) pfiipojte holicí strojek k síti a nabíjejte jej po dobu nejménû 8 hodin. Zahfiátí holicího strojku a adaptéru není na závadu. Je-li holicí strojek jednou plnû nabit, holte se s ním bez pfiipojování k síti,aÏ se postupnû úplnû vybije.Potom jej opût nabij[...]
-
Page 27
27 Holení GlideControl vám umoÏÀuje nastavit, jaké mnoÏství kondicionéru na holení chcete aplikovat («min»/«max»): KdyÏ zvednete distanãní vloÏku (pohyb na stupnici k «min»), bude aplikátor v men‰ím kontaktu s pokoÏkou a bude naná‰et ménû kondicionéru. JestliÏe nastavíte na stupnici blíÏe k «max», bude aplikován[...]
-
Page 28
28 UdrÏení holicího strojku ve ‰piãkové formû Tento pfiístroj je vhodn˘ pro ãi‰tûní pod tekoucím vodovodním kohoutkem. Upozornûní: Odpojte pfiístroj od elektrické sítû pfied ãi‰tûním ve vodû. DÛleÏité: KdyÏ je rámeãek s planÏetou sejmut˘, nezapínejte holicí strojek. Kondicionér by mohl vytéci. KaÏdodenn?[...]
-
Page 29
29 V˘mûna aplikátoru Aplikátor se pfiirozenû opotfiebovává. Je tfieba jej vymûnit, jakmile cítíte, Ïe je aplikováno ménû kondicionéru. V˘mûnné aplikátory jsou dodávány s v˘mûnn˘mi kazetami kondicionéru na holení (viz «Pfiíslu‰enství»). a) Sejmûte rámeãek s holicí planÏetou. b) Zdvihnûte star˘ aplikátor za[...]
-
Page 30
30 Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve[...]
-
Page 31
31 Co dûlat, kdyÏ ... Problém Situace ¤e‰ení Kondicionér na holení vytéká Rámeãek s holicí planÏetou je ‰patnû nasazen Sejmûte planÏetu a nasaìte ji znovu, pfiiãemÏ se ujistûte, Ïe na obou stranách sly‰itelnû zacvakla na svém místû. Je-li tfieba, oãistûte rámeãek s holicí hlavou a holicí hlavu. nebo Aplikáto[...]
-
Page 32
32 Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m holiacim strojãekom Braun úplne spokojní. Braun FreeGlider je holiaci strojãek, ktor˘ poãas holenia automaticky aplikuje pleÈov˘ kondicionér. Tento holiaci strojãek je moÏné um˘vaÈ. V˘strah[...]
-
Page 33
33 • PouÏitím ‰peciálneho sieÈového kompletu (adaptér a kábel) pripojte holiaci strojãek k sieti a nabíjajte ho po dobu najmenej 8 hodín. Zahriatie holiaceho strojãeka a adaptéra nie je závadou. Pokiaº je strojãek úplne nabit˘, holte sa s ním bez pripojovania k sieti, aÏ sa postupne úplne vybije. Potom ho opäÈ nabite na pl[...]
-
Page 34
34 Holenie GlideControl vám umoÏÀuje nastaviÈ mnoÏstvo kondicionéra na holenie, ktoré chcete aplikovaÈ («min»/«max»): Keì zdvihnete distanãnú vloÏku (pohyb na stupnici k «min»), bude aplikátor v men‰om kontakte s pokoÏkou a bude naná‰aÈ menej kondicionéra. Ak distanãnú vloÏku nastavíte na stupnici bliωie k «max»[...]
-
Page 35
35 UdrÏiavanie holiaceho strojãeka v ‰piãkovej forme Tento prístroj je vhodn˘ pre ãistenie pod teãúcou vodou. Upozornenie: Odpojte pristroj z elektrickej siete pred ãistenúm vo vode. DôleÏité: Keì je rámãek s planÏetou odstránen˘, nezapínajte holiaci strojãek. Kondicionér by mohol vytiecÈ. KaÏdodenné ãistenie Po kaÏdom [...]
-
Page 36
36 V˘mena aplikátora Aplikátor sa prirodzene opotrebováva. Je potrebné ho vymeniÈ, akonáhle cítite, Ïe sa aplikuje menej kondicionéra. V˘menné aplikátory sa dodávajú s v˘menn˘mi kazetami kondicionéra na holenie (viì. «Príslu‰enstvo»). a) OdstráÀte rámãek s holiacou planÏetou. b) Star˘ aplikátor uchopte za zárez na je[...]
-
Page 37
37 Poznámka k Ïivotnému prostrediu Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie. Vzáujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska zriadeného vzmysle platn˘ch miestnych pre[...]
-
Page 38
38 âo robiÈ, keì ... Problém Situácia Rie‰enie Kondicionér na holenie vyteká Rámãek s holiacou planÏetou je zle nasaden˘ Vyberte planÏetu a nasaìte ju znovu, priãom sa ubezpeãte, Ïe na oboch stranách poãuteºne zaklapla na svojom mieste. Ak je to potrebné, vyãistite rámãek s holiacou hlavou a holiacu hlavu. alebo aplikátor [...]
-
Page 39
39 Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionális és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük örömét leli majd új Braun készülékében. A Braun FreeGlider borotválkozás közben automatiku- san kondicionálót adagol. A borotva vízzel mosható. Figyelem! • Az kondicionáló kb. 90% alkoholt tartalmaz. Gyúlékon[...]
-
Page 40
40 használja amíg teljesen lemerül. Ezután ismét töltse fel teljesen. • A teljesen feltöltött készülékkel kb. 30 percig tud hálózati csatlakozó nélkül borotválkozni. Ezt a teljes töltési kapacitást azonban csak néhányszori feltöltés és lemerítés után éri el készüléke. • A feltöltéshez legkedvezŒbb külsŒ hŒm[...]
-
Page 41
41 Borotválkozás A GlideControl lehetŒvé teszi, hogy Ön válassza meg a használni kívánt kondícionáló mennyiségét («min»/«max»): Amikor megemeli a távtartót (a skálát a «min» jelzésre állítva), az aplikátor kevésbé érintkezik bŒrével, így kevesebb kondicionálót juttat arra. Ha a skálát «max» állásba állítj[...]
-
Page 42
42 Karbantartás A készülék folyó csapvíz alatt mosható. Figyelem! Tisztítás elŒtt húzza ki készülékét a hálózati csatlakozóból. Fontos: Ha levette a szitakeretet ne kapcsolja be a készüléket. A kondicionáló szivárogna ebben az esetben. Napi tisztítás Minden használat után tartsa készülékét – bekapcsolva, szitakere[...]
-
Page 43
43 Az aplikátor cseréje Az aplikátor idŒvel elhasználódik. Akkor kell lecserélnie, amikor úgy érzi, hogy a kelleténél kevesebb kondicio- náló kerül a bŒrére. A csere aplikátor a csere patronnal kapható. (lásd. «Tartozékok»). a) Vegye le a szitakeretet. b) Emelje meg az aplikátort az egyik oldali horonynál, majd a másik olda[...]
-
Page 44
44 Környezetvédelmi megjegyzés Ez a készülék újra tölthetı akkumulátorral készült. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, ha a készülék tönkrement ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijel[...]
-
Page 45
45 Mi a teendo, ha ... Probléma Ok Megoldás Szivárog az arcvíz Rosszul felhelyezett szitakeret Vegye le a szitakeretet és helyezze fel ismét, hallhatóan kattanjon mindkét oldalon. Ha szükséges, tisztítsa meg a szitát és a borotvafejet. vagy Rosszul felhelyezett aplikátor Helyezze fel az aplikátort úgy, hogy egy kis rést hagy. Mindk[...]
-
Page 46
46 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Braun FreeGlider t∂raµ esnas∂nda otomatik olarak T∂raµ Nemlendiricisi uygulayan ve y∂kanabilen bir t∂raµ makinesidir. Önemli • T∂raµ Nemlendiricisi %90[...]
-
Page 47
47 • Özel kablo setini kullanarak t∂raµ makinesini prize tak∂n ve en az 8 saat µarj edin (T∂raµ makinesi ve adaptör ∂s∂nabilir). T∂raµ makinesi µarj olduktan sonra, µarj∂ tam olarak bitene kadar kablosuz olarak kullan∂n. Daha sonra, cihaz∂ tekrar tam dolana kadar µarj edin. • Tam olarak µarj edilmiµ cihaz – sakal?[...]
-
Page 48
48 T∂raµ olma GlideControl kullanmak istediπiniz T∂raµ Nemlendirici miktar∂n∂ seçebilmenizi saπlar («min»/«max»): Mesafe çubuπunu kald∂rd∂π∂n∂zda («min» derecesine), nemlendirici uygulay∂c∂s∂ cildinizle çok az temas ederek az miktarda T∂raµ Nemlendiricisi uygulayacakt∂r. Çubuπu «max» durumuna getirirsen[...]
-
Page 49
49 T∂raµ makinenizin ömrünü uzatmak için Bu cihaz musluk suyu alt∂nda temizlenmeye uygundur. Uyar∂: Musluk alt∂nda temizlemeden önce cihaz∂n µebeke cereyan∂ ile baπlant∂s∂n∂ kesiniz. Önemli: T∂raµ Nemlendiricisi akabileceπinden, elek tak∂l∂ deπilken t∂raµ makinenizi çal∂µt∂rmay∂n∂z. Günlük temizlik[...]
-
Page 50
50 Nemlendirici Uygulay∂c∂s∂n∂n deπiµtirilmesi Nemlendirici Uygulay∂c∂s∂ zamanla y∂pranabilir. Gerektiπinden daha az T∂raµ Nemlendiricisi ç∂karmaya baµlad∂π∂nda uygulay∂c∂y∂ deπiµtirmelisiniz. Yedek nemlendirici uygulay∂c∂lar∂ t∂raµ nemlendiricisi yedek kartuµlar∂ ile sunulmaktad∂r («Aksesuarlar[...]
-
Page 51
51 Çevre ile ilgili duyuru: Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. T[...]
-
Page 52
52 Eπer aµaπ∂dakilerden birisi gerçekleµir ise ne yapmal∂? Problem Durum Çözüm T∂raµ Nemlendiricisi ak∂yor Elek yanl∂µ tak∂lm∂µt∂r Eleπi ç∂kar∂p her iki taraftan da klik sesi geldiπinden emin olarak, yerine yerleµtirin. Gerekirse, hem eleπi hem de t∂raµ makinesinin baµ∂n∂ temizleyiniz. veya Nemlendirici U[...]
-
Page 53
53 Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Zato upamo, da bo novi brivnik Braun v celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga boste z veseljem uporabljali. Braun FreeGlider med britjem samodejno nana‰a negovalno sredstvo na va‰o koÏo. Brivnik lahko tudi operete. Op[...]
-
Page 54
54 adapter se pri tem lahko segrejeta). Ko je brivnik popolnoma napolnjen, se brijte brez prikljuãne vrvice, dokler se popolnoma ne izprazni. Nato ga spet napolnite do polne kapacitete. • Povsem napolnjena baterija brivnika zagotavlja – glede na rast va‰e brade – do 30 minut britja brez prikljuãne vrvice. Baterija bo dosegla svojo maksima[...]
-
Page 55
55 Uporaba brivnika GlideControl vam omogoãa izbiro koliãine negovalnega sredstva, ki jo Ïelite nanesti na koÏo («min»/«max»). âe zvi‰ate distanãnik (pomaknete regulator proti «min»), ima aplikator ‰ibkej‰i stik z va‰o koÏo in nanese nanjo manj negovalnega sredstva. âe regulator pomaknete proti «max», se na va‰o koÏo nana[...]
-
Page 56
56 VzdrÏevanje brivnika v brezhibnem stanju Naprava je primerna za ãi‰ãenje pod tekoão vodo. Opozorilo: Preden brivnik oãistite v vodi, izvlecite iz njega prikljuãno vrvico. Pomembno: ko odstranite okvir z mreÏico, ne vkljuãite brivnika, sicer bo iztekalo sredstvo za nego koÏe. Dnevno ãi‰ãenje Po vsakem britju zadrÏite vklopljen bri[...]
-
Page 57
57 Zamenjava aplikatorja Aplikator je obrabni del brivnika. Ko sãasoma dobite obãutek, da se na va‰o koÏo nana‰a manj negovalnega sredstva kot obiãajno, ga morate zamenjati. Nadomestni aplikatorji so priloÏeni kartu‰am sredstva za nego koÏe (glejte «Pribor»). a) Odstranite okvir z mreÏico. b) Dvignite stari aplikator ob zarezi na eni[...]
-
Page 58
58 Va‰ prispevek k varovanju okolja Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Prosimo vas, da izdelka ob koncu njegove Ïivljenjske dobe ne odvrÏete skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak ga odnesete na Braunov servisni center oz. na ustrezno zbirno mesto in tako prispevate k varovanju okolja. Prazne kartu‰e negovalnega sredstva [...]
-
Page 59
59 Kaj storiti, ce ... TeÏava Vzrok Re‰itev Negovalno sredstvo izteka Okvir z mreÏico je nepravilno name‰ãen Odstranite okvir z mreÏico in ga ponovno namestite, tako da se na obeh straneh sli‰no zaskoãi. Po potrebi oãistite okvir z mreÏico in glavo brivnika. ali aplikator je nepravilno name‰ãen Novi aplikator namestite na okvir z mr[...]
-
Page 60
60 Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i izgleda. Nadamo se da çete u potpunosti uÏivati u Va‰em novom Braun brijaçem aparatu. Braun FreeGlider je brijaçi aparat koji automatski za vrijeme brijanja na koÏu nanosi balzam za brijanje. Brijaçi aparat se moÏe ispirati vodom. Upoz[...]
-
Page 61
61 • Ukljuãite aparat u utiãnicu preko niskonaponskog prikljuãnog kabela i punite ga najmanje 8 sati (aparat i niskonaponski kabel se ponekad pritom zagriju). Kada je aparat jednom u potpunosti napunjen, upotrebljavajte ga bez kabela dok se u potpunosti ne isprazni. Tada ga ponovno napunite do punog kapaciteta. • Potpuno puna baterija osigur[...]
-
Page 62
62 Brijanje GlideControl omoguçava Vam da izaberete koliãinu balzama za brijanje koju çete nanijeti («min»/«max»): Kada namjestite udaljujuçi dio (pomiãuçi skalu na «min»), aplikator çe imati manji kontakt s Va‰om koÏom i na taj naãin nanijeti manje balzama za brijanje. Ako pomaknete skalu na «max», bit çe nane‰eno vi‰e balz[...]
-
Page 63
63 DrÏanje brijaçeg aparata u dobrom stanju Ovaj ure∂aj moÏete ãistiti pod mlazom tekuçe vode. Upozorenje: Prije ispiranja aparata vodom, prvo odvojite glavu aparata od izvora napajanja elektriã- nom energijom. VaÏno: Kada je mreÏica uklonjena, ne ukljuãujte brijaçi aparat. Balzam za brijanje çe curiti. Dnevno ãi‰çenje Nakon svakog[...]
-
Page 64
64 Zamjena aplikatora Aplikator se tro‰i. Trebate ga zamijeniti kada vremenom osjetite da se manje balzama za brijanje nanosi na koÏu. Zamjenski aplikator dolazi s zamjenskom patro- nom s balzamom za brijanje. (vidi «Dodatni pribor»). a) Uklonite mreÏicu. b) Podignite stari aplikator za urez na jednoj strani, a zatim na drugoj. c) Uklonite st[...]
-
Page 65
65 Napomena o brizi za okoli‰ Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija. Prazna patrona balzama za brijanje moÏ[...]
-
Page 66
66 ·to uãiniti ako ... Problem Situation Solution Balzam za brijanje curi MreÏica nepravilno zamijenjena Uklonite mreÏicu i ponovno namjestite, pazite da obje strane kliknu u leÏi‰te. Ako je potrebno, oãistite mreÏicu i glavu brijaçeg aparata. ili Aplikator nepravilno zamijenjen Stavite novi aplikator na mreÏicu, ostavljajuçi mali procj[...]
-
Page 67
67 ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È- ¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç‡Ï ÔÓ̇‚ËÚÒfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ·ËÚ‚‡ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun. è?[...]
-
Page 68
68 • èË Ô‚˘ÌÓÈ Á‡fl‰Í ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ·ËÚ‚Û Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍ ˜ÂÂÁ ‡‰‡ÔÚ ÌËÁÍÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl Ë Á‡flʇÈÚ Ì ÏÂÌ 8 ˜‡ÒÓ‚ (ÔË ˝ÚÓÏ ‡‰‡ÔÚ ̇ÔflÊÂÌËfl Ë ·ËÚ‚[...]
-
Page 69
69 ÅËڸ ê„ÛÎflÚÓ GlideControl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚˚·Ë‡Ú¸ ÍÓ΢Â- ÒÚ‚Ó ÍÓ̉ˈËÓ̇ ‰Îfl ·ËÚ¸fl, ÍÓÚÓÓ Ç˚ ıÓÚËÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ («min»/«max»): èË ÔÓ‰˙ÂÏ ‡ÒÔÓÍË (ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ¯Í‡Î˚ ‚ ÔÓÎÓÊÂ- ÌË[...]
-
Page 70
70 èÓ‰‰ÂʇÌË ÓÔÚËχθÌÓ„Ó ÒÓÒÚÓflÌËfl LJ¯ÂÈ ·ËÚ‚˚ ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚. ÇÌËχÌËÂ: éÚÍβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ËÒÚÓ˜- ÌË͇ ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ô‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ÔÓ‰[...]
-
Page 71
71 á‡ÏÂ̇ ‡ÔÔÎË͇ÚÓ‡ ÄÔÔÎË͇ÚÓ ÔÓ‰‚ÂÊÂÌ ËÁÌÓÒÛ. ëÓ ‚ÂÏÂÌÂÏ Ç‡Ï ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂÌËÚ¸ „Ó, ÍÓ„‰‡ Ç˚ ÔÓ˜Û‚ÒÚ‚ÛÂÚÂ, ˜ÚÓ Ì‡ÌÓÒËÚÒfl ÏÂ̸¯Â äÓ̉ˈËÓ̇ ‰Îfl ·ËÚ¸fl. ÄÔÔÎË͇ÚÓ˚ ‰Î[...]
-
Page 72
72 Ç ËÁ‰ÂÎË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl ·ÂÁ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó Ó·˙fl‚ÎÂÌËfl. ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÒÔˆËÙË͇ˆËË ÒÏÓÚËÚ ̇ ÍÓÔÛÒ ÔË·Ó‡. До дл соосу с [...]
-
Page 73
73 óÚÓ ‰Â·ڸ, ÂÒÎË … èÓ·ÎÂχ ëËÚÛ‡ˆËfl ê¯ÂÌË äÓ̉ˈËÓÌ ‰Îfl ·ËÚ¸fl ‚˚ÚÂ͇ÂÚ ÅËÚ‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ëÌËÏËÚ ·ËÚ‚ÂÌÌÛ˛ ÒÂÚÍÛ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ëڠ ¢ ‡Á, Ú?[...]
-
Page 74
74 燯¥ ÚÓ‚‡Ë ÒÚ‚ÓÂÌ¥ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡ÚË Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl ˆfl ÌÓ‚‡ ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Braun. «B[...]
-
Page 75
75 • ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó ¯ÌÛ‡ Ô¥‰Íβ˜¥Ú¸ ·ËÚ‚Û ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥ ¥ Á‡fl‰Ê‡ÈÚ ªª ÔÓÚfl„ÓÏ ÔË̇ÈÏÌ¥ 8 „Ó‰ËÌ (·ËÚ‚‡ Ú‡ ‡‰‡ÔÚ ÏÓÊÛÚ¸ ÚÓıË Ì‡„¥ÚËÒfl). üÍ Ú¥Î¸[...]
-
Page 76
76 ÉÓÎ¥ÌÌfl GlideControl „ÛÎflÚÓ ‰ÓÁ‚ÓÎflπ ‚‡Ï Ó·‡ÚË ¥ÌÚÂÌÒË‚Ì¥ÒÚ¸ Á‚ÓÎÓÊÂÌÌfl äÓ̉ˈ¥ÓÌÂÓÏ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛˜Ë («min»/«max»). èË Ô¥‰ÈÓÏ¥ ‰¥Òڇ̈¥˛˛˜Óª Ô·¯ÍË (ÔÓ‚ÂÚ‡˛˜Ë ?[...]
-
Page 77
77 ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ‚‡¯‡ ·ËÚ‚‡ Ô‡ˆ˛‚‡Î‡ ·ÂÁ‰Ó„‡ÌÌÓ ÅËÚ‚Û ÏÓÊ̇ ÏËÚË Ô¥‰ ‚Ó‰Ó˛. á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl: Ḁ́ϥڸ Á’πÏÌ¥ ‰ÂڇΥ Ô‰ ÏËÚÚflÏ. ‚‡ÊÎË‚Ó: Ì ‚ÏË͇ÈÚ ·ËÚ‚Û ÔË ÁÌflÚ¥È ‡[...]
-
Page 78
78 áϥ̇ ‡ÔΥ͇ÚÓ‡ ÄÔΥ͇ÚÓ Ú‡ÍÓÊ ÁÌÓ¯ÛπÚ¸Òfl. ÇË ÔÓ‚ËÌÌ¥ ÈÓ„Ó Á‡Ï¥ÌËÚË, ÍÓÎË Á ˜‡ÒÓÏ ÇË ‚¥‰˜ÛπÚÂ, ˘Ó ̇ÌÓÒËÚ¸Òfl ÏÂ̯ ÍÓ̉ˈ¥ÓÌÂÛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl. ÄÔΥ͇ÚÓË ‰Îfl Á‡Ï¥ÌË ÍÓÏÔÎÂÍÚ[...]
-
Page 79
79 åÓÊÛÚ¸ ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚËÒ¸ ·ÂÁ ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl. ÖÎÂÍÚÓÚÂıÌ¥˜Ì¥ Ô‡‡ÏÂÚË ‚͇Á‡Ì¥ ̇ ÍÓÔÛÒ¥. ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥?[...]
-
Page 80
80 ôÓ Ó·ËÚË, flÍ˘Ó ... èêéÅãÖåÄ ëàíìÄñßü êßòÖççü èÓڥ͇π äÓ̉ˈ¥ÓÌ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl ê‡Ï͇ ¥Á Ò¥ÚÍÓ˛ Á‡Ï¥ÌÂ̇ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ḁ́ϥڸ ‡ÏÍÛ ¥Á Ò¥ÚÍÓ˛ Ú‡ ̇‰¥Ì¸Ú ¥˘Â ‡Á, ÔÂÂÍÓ̇‚¯ËÒ¸,[...]
-
Page 81
81 ‹ 5708458_S4-98 Seite 81 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10[...]
-
Page 82
82 ‹ ‹ 5708458_S4-98 Seite 82 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10[...]
-
Page 83
83 ‹ 5708458_S4-98 Seite 83 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10[...]
-
Page 84
84 5708458_S4-98 Seite 84 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10[...]
-
Page 85
85 5708458_S4-98 Seite 85 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10[...]
-
Page 86
86 5708458_S4-98 Seite 86 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10[...]
-
Page 87
87 5708458_S4-98 Seite 87 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10[...]
-
Page 88
88 5708458_S4-98 Seite 88 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10[...]
-
Page 89
89 5708458_S4-98 Seite 89 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10[...]
-
Page 90
90 5708458_S4-98 Seite 90 Donnerstag, 17. August 2006 10:12 10[...]
-
Page 91
91 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every co[...]
-
Page 92
92 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt. 7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed[...]
-
Page 93
93 rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie (napr. britového bloku a fólie) ako aj na [...]
-
Page 94
94 Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera. Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, noramlnu istro‰enost i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Jamstvo prestaje kod popravka od strane neovla‰tene osobe [...]
-
Page 95
95 – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ; – ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl; – ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÔÓ ‚ËÌ ÊË‚ÓÚÌ˚ı, „˚Á?[...]