Braun Fusion B 35 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 72 pages
- 2.15 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Electric Shaver
Braun Flex XP 5600
32 pages 2.08 mb -
Electric Shaver
Braun 5376
30 pages 0.99 mb -
Electric Shaver
Braun 5416
76 pages 3.13 mb -
Electric Shaver
Braun P50 Type 5607
28 pages 1.17 mb -
Electric Shaver
Braun SERIES 3 390CC-3
12 pages 3.42 mb -
Electric Shaver
Braun Prosonic BS 9795
31 pages 0.71 mb -
Electric Shaver
Braun BS 5875
24 pages 4.99 mb -
Electric Shaver
Braun 5773 swing
35 pages 1.23 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun Fusion B 35. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun Fusion B 35 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun Fusion B 35 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun Fusion B 35 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun Fusion B 35
- nom du fabricant et année de fabrication Braun Fusion B 35
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun Fusion B 35
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun Fusion B 35 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun Fusion B 35 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun Fusion B 35, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun Fusion B 35, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun Fusion B 35. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Type 5785 www.braun.com/register body cru Z er wet & dry l o c k l o c k trim trim & shave shave Gillet te B 55 B 35 with Shaving T echnology TM 99330483_BodycruZer_S1.indd 1 99330483_BodycruZer_S1.indd 1 18.08.2009 10:52:41 Uhr 18.08.2009 10:52:41 Uhr[...]
-
Page 2
English 6 Français 11 Polski 16 âesk˘ 22 Slovensk˘ 28 Magyar 34 Hrvatski 39 Slovenski 44 Türkçe 49 êÛÒÒÍËÈ 53 ì ͇ªÌҸ͇ 60 73 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/ Germany 99330483/IX-09 GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/ TR/RUS/UA/Arab Braun Infolines GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 800 944 802 B 0 800 14 592[...]
-
Page 3
4 l o c k l o c k trim trim &shave shave 1b 1a 3 5 1c 6 7 2 4 9 Gillet te l o c k l o c k trim trim&shave shave Gillet te 8 99330483_BodycruZer_S4.indd 4 99330483_BodycruZer_S4.indd 4 18.08.2009 10:56:53 Uhr 18.08.2009 10:56:53 Uhr[...]
-
Page 4
5 click old new e c g d b a click trim trim&shave Gillette trim trim trim &shave Gillette trim click l o c k trim&shave shave Gil let te l o c k shave G illet te trim & shave shave trim trim & shav Gil let te f l o c k Gil G let t te t t let te et et Gil let te trim trim&shav e Gillet te trim trim & shave Gil let te 9933[...]
-
Page 5
6 Our products ar e engineer ed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you thoroughly enjoy using your Braun bodycruZer . Please read these usage instructions car efully before using the appliance and keep them for future r efer ence. The Braun bodycruZer is a rechar geable trimmer and wet shaver in one. Y ou [...]
-
Page 6
7 Plug the char ger (8) into an electrical outlet. Place the bodycruZer onto the char ger . The pilot light (7) indicates that the bodycruZer is connected to an electrical outlet. Char ging time is approximately 12 hours. Cor dless operation time is up to 50 minutes. Battery maintenance In order to maintain the capacity of the r echar ge- able batt[...]
-
Page 7
8 hair growth with the comb tips pointing forwar d. In sensitive areas take special car e that the skin is always stretched to avoid injuries. T rimming the hair length with trimming combs «medium» and «long» The trimming combs (1b) / (1c) allow you to cut the hair to 2 differ ent lengths («medium» = 3 mm or «long» = 8 mm). Start with the ?[...]
-
Page 8
9 Protection sleeve / holder for the shower The bodycruZer comes with a protective cover that can also be used as a shower holder . When used as a protective cover , insert the bodycruZer with the trimmer facing inwards. When using it as holder , insert the bodycruZer with the trimmer facing outwards (see pictur e 9). Cleaning and maintenance After[...]
-
Page 9
10 For electric specifications, see printing on the char ger . Guarantee W e grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, free of char ge either by r epairing or replacing the complete applian[...]
-
Page 10
11 Français Nos produits sont conçus pour satisfair e aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonction- nalité et de design. Nous espérons que vous ser ez pleinement satisfait de votre bodycruZer Braun. Avant la pr emièr e utilisation de cet appareil, pr enez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement et cons[...]
-
Page 11
12 Branchement et mise en charge Le bodycruZer est un appareil sûr d’un point de vue électrique qui peut être utilisé dans la salle de bain, la baignoire et la douche. Brancher le char geur (8) dans une prise électrique secteur . Placer le bodycruZer sur le char geur . Le voyant de char ge (7) indique que le bodycruZer est raccordé à une p[...]
-
Page 12
13 peigne « court » (1a) (image b). Le fixer sur la tondeuse (2), un clic confirme le bon verrouillage. Appuyer sur l’interrupteur (6) pour le mettre en marche. Déplacer le bodycruZer doucement à rebr ousse-poil, les dents du peigne vers l’avant. Dans les zones sensibles, prendr e soin de toujours bien tirer la peau pour éviter toutes bles[...]
-
Page 13
14 Mettre le système de rasage (3) en contact avec la peau étirée et le déplacer lentement à rebr ousse-poil. Ne pas appliquer une trop forte pr ession et toujours garder la peau étirée. S’assurer que le système de rasage soit toujours en contact avec la peau. Lors de l’utilisation du système de rasage, nous recommandons d’utiliser u[...]
-
Page 14
15 Respect de l’envir onnement Ce produit contient des batteries r echar ge- ables. Afin de protéger l’envir onnement, ne jetez jamais l’appareil dans les or dur es ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centr e service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux régle[...]
-
Page 15
16 Polski Nasze produkty zostały zaprojektowane po to, aby spełniać najwyższe standardy jakości, funkcjonal- ności oraz designu. Mamy nadzieję, że użytkowanie Braun bodycruZer sprawi Ci wiele radości i satysfakcji. Braun bodycruZer to zasilany akumulatorowo trymer oraz wodoodporna golarka. Z łatwością możesz skrócić lub całkowicie [...]
-
Page 16
17 Podłącz ładowarkę (8) do źródła prądu. Umieść bodycruZer w ładowarce. Wskaźnik ładowania baterii (7) informuje że bodycruZer jest podłączony do gniazda elektrycznego. Czas ładowania wynosi ok. 12 godzin. Pełne naładowanie baterii zapewnia ok. 50 minut ciągłej pracy urządzenia. Użytkowanie akumulatora Aby zachować odpowied[...]
-
Page 17
18 odwrotnym do kierunku wyrastania włosów, z zębami grzebienia skierowanymi przed urządzenie. W miejscach wrażliwych zwróć szczególną uwagę, aby skóra było odpowiednio napięta. To pozwoli Ci uniknąć dyskomfortu. Przystrzyganie włosów przy użyciu grzebieni «medium» oraz «long» Grzebienie przycinające (1b) / (1c) pozwalają pr[...]
-
Page 18
19 skórze. Przesuwaj bodycruZer w kierunku odwrotnym do kierunku wzrastania włosów. Nie należy zbyt mocno przyciskać urządzenia do skóry i pamiętać, żeby zawsze była ona odpowiednio rozciągnięta. Upewnij się także, ze system golący ma pełen kontakt z ciałem. Polecamy używać pianki lub żelu do golenia marki Gillette. Nakładka o[...]
-
Page 19
20 Ochrona środowiska Produkt posiada akumulator. Kiedy przestanie on już być już użyteczny, prosimy o zwrócenie go do jednego z punktów serwisowych Braun, gdzie stara bateria, nie szkodząc środowisku, zostanie zutylizowana. Zużyta bateria może zostać oddana także do specjalnego punktu recyklingu. Traktowanie zużytych baterii jak zwyk[...]
-
Page 20
21 4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujący zobowiązany jest we własnym[...]
-
Page 21
22 Český Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun bodycruZer spokojeni. Před tím, než začnete přístroj používat, si pozorně přečtěte návod k použití a pečlivě jej uschovejte. Braun bodycruZer je akumulátorov?[...]
-
Page 22
23 Připojte nabíjecí jednotku (8) k síti. Strojek bodycruZer postavte do nabíjecí jednotky. Kontrolka dobíjení (7) signalizuje, že je holicí strojek bodycruZer zapojen do elektrické zásuvky. Doba nabíjení je přibližně 12 hodin. Bez síťového přívodu můžete strojek používat až 50 minut. Údržba baterie Aby se udržela maxi[...]
-
Page 23
24 zobrazení nasaďte nástavec na zastřihovač (2) tak, aby zacvakl na své místo. Stiskněte spínač zapnuto / vypnuto (6) a strojek zapněte. Opatrně pohybujte strojkem bodycruZer proti směru růstu chloupků tak, aby hroty nástavce směřovaly dopředu. Při úpravě chloupků v citlivých oblas- tech věnujte mimořádnou pozornost tomu[...]
-
Page 24
25 Holicí systém (3) přiložte na napnutou pokožku a opatrně s ním pohybujte proti směru růstu chloupků. Na pokožku příliš netlačte a udržujte ji neustále napnutou. Dbejte na to, se celá plocha holicí hlavice dotýkala pokožky. Při použití holicího systému doporučujeme používat pěnu nebo gel na holení Gillette. Ochrann?[...]
-
Page 25
26 Poznámka k životnímu prostředí Tento výrobek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte výrobek po konci jeho životnosti do běžného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního střediska Braun nebo na příslušné sběrné místo zřízené dle předpisů ve vaší zemi. Deklarovaná h[...]
-
Page 26
27 Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí podle zvlá‰tních právních pfiedpisÛ. Záruka platí jen tehdy, je-li záruãní list fiádnû vyplnûn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavaãe) a je-li souãasnû s ním pfiedloÏen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi). Ch[...]
-
Page 27
28 Slovenský Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým strojčekom Braun bodycruZer spokojní. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Braun bodycruZer je akumulátorový zastrihávač[...]
-
Page 28
29 Zapojte nabíjačku (8) do elektrickej zásuvky. Strojček bodycruZer postavte do nabíjačky. Svetelná kontrolka (7) ukazuje, že strojček bodycruZer je zapojený do elektrickej zásuvky. Strojček sa nabíja približne 12 hodín. Bez sieťového kábla môžete strojček používať až 50 minút. Údržba batérie Aspoň raz za šesť mesia[...]
-
Page 29
30 Strojček zapnite stlačením spínača zapnutia/ vypnutia (6). Strojčekom bodycruZer opatrne pohybujte proti smeru rastu chĺpkov tak, aby končeky hrebienka smerovali dopredu. Pri úprave chĺpkov v citlivých oblastiach venujte mimoriadnu pozornosť tomu, aby bola pokožka neustále napnutá – pomôže vám to vyhnúť sa porane- niam. Zas[...]
-
Page 30
31 Na pokožku príliš netlačte, ale neustále ju udržujte napnutú. Dbajte na to, aby sa celá plocha holiacej hlavice dotýkala pokožky. Pri použití holiaceho systému odporúčame používať penu alebo gél na holenie Gillette. Ochranný kryt/držiak do sprchy bodycruZer sa predáva spolu s ochranným krytom, ktorý môžete využiť aj a[...]
-
Page 31
32 Poznámka k životnému prostrediu Tento výrobok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany životného prostredia nevyhadzujte výrobok po skončení jeho životnosti ako súčasť bežného odpadu domácnosti. Odovzdať ho môžete v servisných strediskách Braun alebo na príslušných zberných miestach vo vašej krajine zriaden?[...]
-
Page 32
33 Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ. Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené spotrebi[...]
-
Page 33
34 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkciona- litás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun bodycruZer készülékében! A használat megkezdése előtt kérjük, olvassa végig figyelmesen a használati útmutatót, és szükség esetére őrizze meg azt! A Braun bodycr[...]
-
Page 34
35 Csatlakozás es töltés A bodycruZer vízálló, ezért biztonságosan használható a fürdőszobában, fürdőkádban vagy a zuhanyban. Dugja be a töltőt (8) egy dugaszolóaljzatba, majd helyezze a bodycruZer készüléket a töltőre! Az üzemkijelző fény (7) jelzi, hogy a bodycruZer borotva elektromos hálózathoz van csatlakoztatva. A [...]
-
Page 35
36 Trimmelés az érzékeny bőrfelületeken (pl. a nemiszervek tájékán) a «sensitive» (érzékeny) kiegészítővel (1a) Az érzékeny bőrfelületek szőrzetének nyírásához, valamint bőre hatékonyabb védelme érdekében használja a «sensitive» (érzékeny bőrfelületek nyírásához tervezett) kiegészítőt (1a) («b» ábra). Az[...]
-
Page 36
37 kiegészítővel, (1a), majd a borotva használatával (3) fejezze be a műveletet! Borotválás : A borostás testrészek alapos borotválása (3) Nyomja meg a «lock» zárógombot, és csúsztassa fel amennyire csak lehet, a «shave» (borotválás) beállításhoz ! ( e ábra). Helyezze a borotvát (3) a kifeszített bőrre, és lassan vezes[...]
-
Page 37
38 A cseréhez nyomja be a kioldó gombot, (4) és pattntsa ki az elhasználódott borotvafejet! Helyezze a készüléket az új borotvafejeket adagoló tartóra és emelje ki az új borotvabetétet! (g) Amennyiben a bodycruZer készülék véletlen leesett és ráesett a borotvafejre, biztonsági okokból helyezzen be egy új borotvabetétet! Kör[...]
-
Page 38
39 Naši proizvodi su dizajnirani tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete i vi uživati u uporabi svog bodycruZera. Prije uporabe, pažljivo pročitajte uputstva i sačuvajte ih kako biste uvijek mogli pronaći sve potrebne informacije o svom uređaju. Braun bodycruZer je punjivi aparat za m[...]
-
Page 39
40 Priključite punjač (8) u električnu utičnicu. Postavite bodycruZer u punjač. Svjetlo indikatora (7) označava da je bodycruZer spojen na električnu mrežu. Punjenje traje otprilike 12 sati. Rad bez kabela – do 50 minuta. Održavanje baterije Kako biste održali punjivu bateriju preporučamo da isključite punjač i ispraznite bodycruZer [...]
-
Page 40
41 suprotnom od rasta dlačica s vrhovima češljića usmjerenim prema naprijed. Na osjetljivim dijelovima tijela posebno pazite da je koža uvijek zategnuta kako se ne biste ozlijedili. Podrezivanje na određenu duljinu češljićima za podrezivanje «srednji» i «dugi» Češljići za podrezivanje (1b) / (1c) omogućuju da podrežete dlačice na[...]
-
Page 41
42 Zaštitni poklopac / držač za tuš bodycruZer ima zaštitni poklopac koji se može koristiti i kao držač za uređaj kad ga koristite pod tušem. Kada ga koristite kao zaštitni poklopac umetnite bodycruZer s podrezivačem dužih dlačica iznutra. Kad ga koristite kao držač umetnite bodycruZer s podrezivačem dužih dlačica izvana (ilustra[...]
-
Page 42
43 Jamstveni list Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost (npr. sustav za brijanje ) i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata. Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna ili sluÏbenog distributera. Jamstvo ne vrijedi[...]
-
Page 43
44 Slovenski Naši izdelki so narejeni tako, da izpolnjujejo najvišje standarde kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Upamo, da vam bo uporaba aparata Braun bodycruZer prinesla obilo zadovoljstva. Prosimo, da pred uporabo aparata skrbno preberete navodila za uporabo in jih nato shranite. Braun bodycruZer je aparat za ponovno polnjenje, ki je hkra[...]
-
Page 44
45 označuje, da je aparat bodycruZer priključen na električno vtičnico. Čas polnjenja je približno 12 ur. Čas delovanja aparata brez priključne vrvice je do 50 minut. bodycruZer je električno varen in ga lahko uporabljate v kopalnici, med kopanjem in med prhanjem – brez priključne vrvice. Vzdrževanje baterije Za ohranjanje maksimalne k[...]
-
Page 45
46 Na občutljivih predelih vedno pazite, da je koža napeta, da se izognete poškodbam. Prirezovanje dolžine dlačic z nastavkoma «medium» in «long» Nastavka za prirezovanje (1b) in (1c) vam omogočata, da dlačice pristrižete na dve različni dolžini («medium» = 3 mm ali «long» = 8 mm). Začnite z nastavkom «long» (1c), da se privadi[...]
-
Page 46
47 Ščitnik / držalo za uporabo pod prho bodycruZer je opremljen s ščitnikom, ki ga lahko uporabite tudi kot držalo, če aparat uporabljate pod prho. Če ga uporabljate kot ščitnik, vstavite bodycruZer vanj tako, da je prirezovalnik na notranji strani. Če pa ga uporabljate kot držalo, vstavite bodycruZer tako, da je prirezovalnik obrnjen n[...]
-
Page 47
48 Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektromagnetni zdruÏljivosti 2004/108/EC in nizkonapetostnih napravah 2006/95/EC . Za električne podatke glejte napis na polnilniku. Garancija Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledic[...]
-
Page 48
49 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun bodycruZer ınızdan memnun kalacağınızı umarız. Cihazınızı kullanmadan once kullanma talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonraki kullanımlar için kaybetmeyiniz. Braun bodycruZer şarj edilebilir tüy düzeltici v[...]
-
Page 49
50 elektrik prizine bağlı olduğunu gösterir. Şarj süresi yaklaşık olarak 12 saattir. 50 dakikaya kadar kablosuz kullanılabilir. Uzun Pil Ömrü çin Şarj edilebilir pilinizin ömrünü korumak için, şarj aletinizi prizden çekmenizi, bodycruZer ınızı en azından her 6 ayda bir normal kullanarak deşarj etmenizi öneririz. bodycruZ[...]
-
Page 50
51 Orta ve Uzun taraklarla tüylerin düzeltilmesi: Düzeltici taraklar (1b) / (1c) tüylerinizin 2 farklı uzunlukta kısaltılmasını sağlar (orta = 3 mm yada uzun = 8 mm). Denemek için önce uzun (1c) tarağı kullanınız. Nazikçe bodycruZerı tüylerin çıkış yönü tersine tarakların ucu ileriyi gösterecek şekilde hareket ettiriniz.[...]
-
Page 51
52 Temizleme ve Koruma Her kullanımdan sonra, bodycruZer ınızı temizleyiniz. Tüy düzeltici tarakları ayırınız ve fırçayla temizle- yiniz. Ayrıca kuru ise tüy düzelticiyi de fırçayla temizleyebilirsiniz. Eğer bodycruZerı tıraş jeli veya köpüğü ile kul- landıysanız, sıcak su altında temizleyiniz (resim f) Fazla suyu salla[...]
-
Page 52
53 Продукты Braun разработаны в соответствии с самыми высокими стандартами качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вы останетесь довольны новым бодигру- мером bodycruZer от фирмы Braun. П[...]
-
Page 53
54 Подключение к сети и подзарядка Бодигрумер Bodycruzer безопасен с точки зрения использования прибора в ванной и под душем. Подключите стенд подзарядки (8) к электрической сети. Световой индикато[...]
-
Page 54
55 участках тела и большего ухода за кожей, вы можете использовать насадку для чув- ствительных участков тела (1а) (рисунок 2). Оденьте насадку на триммер (2) до характерного щелчка. Нажмите на кно?[...]
-
Page 55
56 Бритье: Для более гладкого бритья щетины при помощи бритвенной системы (3) Нажмите на кнопку фиксации «lock», выдвиньте подвижную часть прибора (5) до позиции «shave» (рисунок е). Поместите бреющую[...]
-
Page 56
57 В случае, если прибор упадет и кассета будет задета, замените кассету в целях гигиены и безопасности. Внимание: Если вы уроните бодигрумер bodycruZer и будет задета бритвенная система, замените е[...]
-
Page 57
58 ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ ËÎË Ò·ÓÍË. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ ‚ „‡‡ÌÚËÈÌ˚È ÔÂËÓ‰ ËÁ‰ÂÎË ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌÓ Ì‡ ÌÓ‚Ó ËÎË ‡Ì‡Îӄ˘ÌÓ?[...]
-
Page 58
59 ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ. ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „?[...]
-
Page 59
60 Українська Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функціональності, має чудовий дизайн. Сподіваємося, Вам сподо- бається користуватися Вашим новим грумером для т?[...]
-
Page 60
61 7 Світловий індикатор 8 Стенд підзарядки 9 Захисний чохол Підключення до мережі та підзарядка Грумер для тіла Bodycruzer безпечний для використання приладу у ванній та в душі. Підключіть стенд пі[...]
-
Page 61
62 Тримінг на шкірі чутливих зон (у тому числі пахова зона) із тримером-насадкою для чутливих зон (1а) Для тримінгу волосся на чутливих ділянках тіла та більшого догляду за шкірою, Ви можете вико[...]
-
Page 62
63 Для чутливих ділянок рекомендуємо почи- нати з насадки для чутливих ділянок тіла (1а) і потім використовувати систему для гоління (3). Гоління: Для більш гладкого гоління щетини за допомогою с[...]
-
Page 63
64 Заміна системи для гоління Бритвену систему (3) має бути замінено, коли знебарвиться зелена смужка. Використовувати тільки картриджі Gillette Fusion. Висуньте рухливу частину приладу, натисніть кн[...]
-
Page 64
65 í Ó‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ É ‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó [...]
-
Page 65
66 ÓÒÓ·Ó˛ Ú‡, flÍ˘Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl Ì ÓË„¥Ì‡Î¸Ìi ‰ÂڇΥ ÙiÏË Çr‡un. É ‡‡ÌÚ¥fl Ì ÒÚÓÒÛπÚ¸Òfl Ú‡ÍËı ‚ËÔ‡‰Í¥‚: Û¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ ÌÂÔ‡‚ËθÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ, ÌÓχθÌËÈ Á?[...]
-
Page 66
67 99330483_BodyCruzer.indd 67 99330483_BodyCruzer.indd 67 07.09.2009 15:23:52 Uhr 07.09.2009 15:23:52 Uhr[...]
-
Page 67
68 99330483_BodyCruzer.indd 68 99330483_BodyCruzer.indd 68 07.09.2009 15:23:52 Uhr 07.09.2009 15:23:52 Uhr[...]
-
Page 68
69 99330483_BodyCruzer.indd 69 99330483_BodyCruzer.indd 69 07.09.2009 15:23:53 Uhr 07.09.2009 15:23:53 Uhr[...]
-
Page 69
70 99330483_BodyCruzer.indd 70 99330483_BodyCruzer.indd 70 07.09.2009 15:23:53 Uhr 07.09.2009 15:23:53 Uhr[...]
-
Page 70
71 99330483_BodyCruzer.indd 71 99330483_BodyCruzer.indd 71 07.09.2009 15:23:54 Uhr 07.09.2009 15:23:54 Uhr[...]
-
Page 71
72 99330483_BodyCruzer.indd 72 99330483_BodyCruzer.indd 72 07.09.2009 15:23:55 Uhr 07.09.2009 15:23:55 Uhr[...]
-
Page 72
73 99330483_BodyCruzer.indd 73 99330483_BodyCruzer.indd 73 07.09.2009 15:23:56 Uhr 07.09.2009 15:23:56 Uhr[...]