Braun Series 3 360 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun Series 3 360. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun Series 3 360 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun Series 3 360 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun Series 3 360 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun Series 3 360
- nom du fabricant et année de fabrication Braun Series 3 360
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun Series 3 360
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun Series 3 360 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun Series 3 360 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun Series 3 360, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun Series 3 360, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun Series 3 360. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    370 360 Type 5774 Type 5779 full low 370 S e r i e s 3 o n o f f lock r e p l a c e 1 6 m o n t h s 98949659_370-360_S01.indd 1 98949659_370-360_S01.indd 1 04.05.2009 11:46:40 Uhr 04.05.2009 11:46:40 Uhr[...]

  • Page 2

    Deutsch 6 English 10 Français 14 Español 19 Português 24 Italiano 29 Nederlands 33 Dansk 38 Norsk 42 Svenska 46 Suomi 50 Türkçe 54 ∂ÏÏËÓÈο 58 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany 98949659/V -09 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 080[...]

  • Page 3

    4 on o f f f ull lock full low 370 S e r i e s 3 o n o f f 1 3 4 5 6 7 8 STOP 10 washable 2 9 full low 360 370 360 lock r e p l a c e 1 8 m o n t h s r e p l a c e 1 8 m o n t h s loc k 98949659_370-360_S04.indd 1 98949659_370-360_S04.indd 1 20.05.2009 12:01:43 Uhr 20.05.2009 12:01:43 Uhr[...]

  • Page 4

    5 lock 90 ° on off full low on off lock full washable on off full lock on click! oil lock lock lock 98949659_370-360_S05.indd 1 98949659_370-360_S05.indd 1 04.05.2009 11:55:41 Uhr 04.05.2009 11:55:41 Uhr[...]

  • Page 5

    6 Deutsch Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Fr eude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicher - heitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder T eile ausgetauscht noch V [...]

  • Page 6

    7 V oll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 45 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden. Die maximale Akku-Kapazität wir d jedoch erst nach mehrer en Lade- und Entladevorgängen err eicht. W enn die Akkus leer sind, können Sie das Gerät auch direkt über das Spezialkabel vom Netz betreiben. Ein Schnell-Ladevorgang von 5 Minuten [...]

  • Page 7

    8 Reinigen Der Scherkopf ist geeignet zur Reinigung unter fließendem W asser . Achtung: Der Rasierer ist vom Anschlusskabel zu tr ennen, bevor der Scherkopf mit W asser gereinigt wird. Durch r egelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasie- rers. So können Sie den Scherkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließen[...]

  • Page 8

    9 Akku-Pflege Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate vollständig durch Rasier en entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen. Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt wer den. Die[...]

  • Page 9

    10 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . W arning Y our shaving system is provided with a special cor d set, which has an integrated Safety Extra Low V oltage power supply . Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is r[...]

  • Page 10

    11 If the rechar geable batteries are dischar ged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set. 5-minute quick charge is suf ficient for a shave. Charging lights (5) The green char ging lights show the charge status of the batteries. The gr een charging light blinks when the shaver is being char ged [...]

  • Page 11

    12 Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean: Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water . Y ou may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few m[...]

  • Page 12

    13 Environmental notice This product contains r echargeable batteries. In the inter est of protecting the envir onment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appr opriate collection sites provided in your country . Subject to change without [...]

  • Page 13

    14 Français Nos produits sont conçus pour répondr e aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espér ons que vous apprécierez votr e nouveau rasoir Braun. Attention V otre rasoir est livré avec un cor don d’alimentation basse tension. V ous ne devez pas remplacer ou modifier ses composants, afin d[...]

  • Page 14

    15 capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/déchar ge. Si les batteries sont déchargées, vous pouvez aussi vous raser en branchant le rasoir à une prise électrique via le cordon d’alimentation. Une charge rapide de 5 minutes est suf fisante pour un rasage. Témoins lumineux de charge (5) Les t[...]

  • Page 15

    16 Nettoyage La tête du rasoir peut être lavée sous l’eau chaude courante. Attention : débranchez toujours le rasoir de la prise électrique secteur avant de nettoyer la tête sous l’eau. Un nettoyage régulier assure une meilleur e performance de rasage. Nettoyer la tête du rasoir sous l’eau après chaque rasage permet de garder le raso[...]

  • Page 16

    17 Pendant ce temps là, le témoin lumineux de remplacement clignote et s’éteint quand la réinitalisation est faite. La réinitialisation manuelle peut être faite à n’importe quel moment. Conservation des batteries Pour maintenir la capacité optimale des batteries rechar geables, tous les 6 mois environ déchar gez complètement, le rasoi[...]

  • Page 17

    18 Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usuresqui ont un ef fet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des perso[...]

  • Page 18

    19 Español Nuestros pr oductos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Advertencia Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables especial que posee un suministro eléctrico integrado de Seguridad de V oltaje Extrabajo. N[...]

  • Page 19

    20 Una carga completa pr oporciona hasta 45 minutos de afeitado inalámbrico, dependiendo del crecimiento de su barba. Sin embar go, la capacidad máxima de la batería se alcanzará tras varios ciclos de carga/ descarga. Si las baterías recar gables están descargadas, también puede afeitarse conectando la afeitadora a una toma de corriente elé[...]

  • Page 20

    21 T rucos para un afeitado perfecto Para obtener mejores r esultados, Braun le recomienda que siga estos 3 sencillos pasos: 1. Aféitese siempr e antes de lavarse la cara. 2. Mantenga en todo momento la afeitadora eléctrica en ángulos r ectos (90°) con su piel. 3. Estír ese la piel y aféitese en sentido contrario a la dirección del cr eci- m[...]

  • Page 21

    22 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Luz de sustitución para las piezas de afeitado / Reinicio Para asegurar un rendimiento de afeitado del 100%, sustituya el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) cuando la luz de sustitución de piezas de afeitado (7) aparezca (cada, apr ox., 18 meses) o cuando esté desgastad[...]

  • Page 22

    23 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanar emos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La gar[...]

  • Page 23

    24 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontr o dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador de voltagem extra-baixa de segurança integrado[...]

  • Page 24

    25 Depois de a máquina de barbear estar completamente carregada, descarregue a máquina através do uso normal. Depois r ecarregue-a para a sua capacidade máxima. As cargas seguintes demorarão cer ca de 1 hora. Uma carga completa permite a utilização sem fios até 45 minutos de tempo de barbear dependendo do comprimento da sua barba. No entant[...]

  • Page 25

    26 Dicas para um barbear perfeito Para optimizar os resultados, a Braun r ecomenda que siga estes 3 passos simples: 1. Barbeie-se sempr e antes de lavar o rosto. 2. Segur e sempre a máquina de barbear em ângulos r ectos (90º) em direcção à pele. 3. Estique a pele e barbeie-a no sentido contrário ao cr escimento do pêlo. Limpeza A cabeça de[...]

  • Page 26

    27 substituição para a rede e bloco de lâminas (após cer ca de 18 meses) ou quando a rede ou o bloco de lâminas estiver em gastos. Rede e bloco de lâminas: 32S A luz de substituição lembrá-lo-á durante as próximas 7 utilizações que deverá substituir a rede e bloco de lâminas. Posteriormente, a máquina de barbear restaurará automati[...]

  • Page 27

    28 Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do apar elho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou tr ocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. A garantia não cobre avarias por utilizaç[...]

  • Page 28

    29 Italiano I nostri prodotti sono pr ogettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale, che ha un sistema integrato di sicurezza a basso voltaggio. Per evitar e il rischio [...]

  • Page 29

    30 Una carica completa permette fino a 45 minuti di rasatura senza cavo. La durata dipende in ogni caso dal livello di crescita dela barba. La capacità massima della batteria si raggiungerà solo dopo diversi cicli di carica/scarica. Se la batteria ricaricabile si è scaricata, è possibile radersi anche colle- gando il rasoio a una presa elettric[...]

  • Page 30

    31 Pulizia del rasoio La testina del rasoio può essere lavata sotto acqua corr ente. Attenzione: prima di lavare il rasoio sotto l’acqua corr ente, scollegarlo dall’alimentazione elettrica. Una pulizia regolar e garantisce una rasatura migliore. Risciacquare la testina sotto l’acqua corrente dopo ogni rasatura è un modo semplice e veloce pe[...]

  • Page 31

    32 Preservar e le batterie Per mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve essere scaricato completamente (attraverso la rasatura) ogni 6 mesi cir ca. Poi proceder e nuovamente con una completa carica. Nota sull’impatto ambientale Questo prodotto contiene batterie ricaricabili. Al fine di salvaguar dare l’ambient[...]

  • Page 32

    33 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. W aarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreer d veiligheids laag-voltage aanpassingssysteem. Om deze reden mag u geen enkel o[...]

  • Page 33

    34 W anneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, ontlaad het apparaat dan door middel van normaal gebruik. Hierna zal het opladen ongeveer 1 uur duren. Een volledig opgeladen accu is voldoende voor ca. 45 minuten snoerloos scheren. Dit is afhankelijk van uw baar dgroei. Maximale capaciteit zal worden ber eikt na verschillende oplaad/ontlaad se[...]

  • Page 34

    35 Tips voor een perfect scheerresultaat V oor de beste resultaten, adviseert Braun de volgende 3 eenvoudige stappen: 1. Scheer u altijd voor dat u uw gezicht wast. 2. Houd het scheerapparaat altijd in een r echt hoek van 90° op uw huid. 3. Str ek uw huid strak en scheer tegen de haargr oeirichting in. Schoonmaken Handmatig reinigen Het scheerhoof[...]

  • Page 35

    36 messenblok cassette (1) te vervangen wanneer het vervangingssymbool oplicht (7) (na 1 ½ jaar) of wanneer de cassette versleten is. Scheerblad & Messenblok cassette: 32S Het vervangingssymbool zal u gedurende de volgende 7 scheerbeurten herinneren uw scheerblad en messenblok cassette te vervangen. Hierna zal het scheerapparaat automatisch re[...]

  • Page 36

    37 Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door r eparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit appar[...]

  • Page 37

    38 Dansk V ores pr odukter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med en specialledning med integrer et strøm- forsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed. Du må ikke udskifte el[...]

  • Page 38

    39 En fuld opladning giver op til 45 minutters trådløs barbering afhængig af skægvækst. Den maksimale batterikapacitet nås imidlertid først efter flere cyklusser med ladning og afladning. Hvis de genopladelige batterier aflades, kan du også barbere dig ved at sætte barbermaskinen til en stikkontakt med specialledningen. 5 minutters hurtig [...]

  • Page 39

    40 Rengøring Barberhovedet kan rengør es under rindende vand. Advarsel: T ræk stikket ud af stikkontakten, før barberhovedet rengør es i vand. Regelmæssig rengøring sikr er en bedre barbering. Barberhovedet holdes let og hurtigt rent, hvis du skyller det under rindende vand efter hver barbering: Tænd for barbermaskinen (trådløs), og skyl [...]

  • Page 40

    41 Sådan bevares batterierne For at bevare optimal kapacitet på de genopladelige batterier skal barbermaskinen aflades fuldstændigt (ved barbering) ca. hver 6. måned. Derefter genoplades barbermaskinen til fuld kapacitet. Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier . For at beskytte miljøet bør apparatet efter [...]

  • Page 41

    42 Norsk Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Din barbermaskin har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter . Ikke skift ut eller foreta endringer på noen del av den, ellers kan du bli utsatt[...]

  • Page 42

    43 En full oppladning gir opptil 45 minutter med ledningsfri barbering, avhengig av din skjeggvekst. Men full batterikapasitet oppnås først etter gjentatte oppladninger og utladinger . Hvis de oppladbare batteriene er utladet, kan du barber e deg ved å koble barbermaskinen til en stikkontakt med spesialledningen. 5-minutters hurtiglading er tils[...]

  • Page 43

    44 Rengjøring Barberhodet kan rengjør es under rennende vann. Advarsel: Koble barbermaskinen fra strømforsyningen før du rengjør barberhodet i vann. Jevnlig rengjøring sikr er en bedre barberingsytelse. Rengjøring av skjære- hodet under rennende vann etter bruk er en enkel og rask måte for å holde det rent: Slå på barbermaskinen (lednin[...]

  • Page 44

    45 V edlikehold av batteriene For å opprettholde full batterikapasitet, må barbermaskinen lades ut (ved barbering) omtrent hver 6. måned. Lad den der etter opp til full kapasitet. Miljømessige hensyn Dette produktet inneholder oppladbar e batterier . Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen med husholdningsavfall når det skal ka[...]

  • Page 45

    46 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standar der för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver . V arning Ditt raksystem är utrustat med en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut eller ändra på någon del, då det [...]

  • Page 46

    47 När apparaten är fulladdad ger den upp till 45 minuters sladdlös rakning beroende på din skäggväxt. Maximal batterikapacitet uppnås dock först efter flera upp- och urladdningscykler . Om de laddningsbara batterierna är urladdade kan du också använda rakapparaten ansluten till eluttaget via specialsladden. 5 minuters snabbladdning räc[...]

  • Page 47

    48 Rengöring Rakhuvudet kan rengöras under rinnande kranvatten. V arning: Koppla loss nätsladden från rakapparaten innan den rengörs med vatten. Regelbunden rengöring ger bättr e rakning. Skölj rakhuvudet under rinnande vatten efter varje rakning. Det är ett enkelt och snabbt sätt att hålla appa- raten ren. Slå på rakapparaten (utan sl[...]

  • Page 48

    49 Vårda batterierna För att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal kapacitet måste rakappa-raten laddas ur helt (genom rakning) ungefär var 6:e månad. Ladda sedan rakapparaten till full kapacitet. Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier . Av miljöhänsyn får produkten inte slängas bland det vanliga hush?[...]

  • Page 49

    50 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun- parranajokoneestasi. V aroitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee mitään mu[...]

  • Page 50

    51 Jos akut ovat tyhjentyneet, voit käyttää parranajokonetta kytkemällä verkkojohdon verkkovirtaan. Viiden minuutin pikalataus riittää parranajoon. Latauksen merkkivalot (5) Latauksen vihreät merkkivalot osoittavat akkujen latauksen tilan. V ihreä latausmerkkivalo vilkkuu parranajokonetta ladattaessa tai kun kone on päällä. Kun akut ova[...]

  • Page 51

    52 Puhdistaminen Ajopään voi puhdistaa juoksevassa vedessä. V aroitus: Irrota laite virtalähteestä ennen kuin puhdistat ajopään vedellä. Säännöllinen puhdistaminen varmistaa paremman ajotuloksen. Ajopään huuhteleminen jokaisen ajokerran jälkeen juoksevalla vedellä on helppo ja nopea tapa pitää se puhtaana. Irrota virtajohto parrana[...]

  • Page 52

    53 Akkujen tehokkuuden säilyttäminen Jotta akkujen varauskyky pysyisi mahdollisimman hyvänä, niiden varaus täytyy tyhjentää kokonaan normaalissa käytössä noin 6 kuukauden välein. Lataa tämän jälkeen laitteen akut täyteen. Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syist[...]

  • Page 53

    54 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayanadaptör içeren özel kablo seti vardır. Genel olarak, çocukların erişemeyeceği bir yer[...]

  • Page 54

    55 Eğer sarj edilebilir bataryanız bitmiş ise, özel kablo seti ile cihazınız fişe takılıyken tıraş olabilirsiniz. 5 dakikalık hızlı şarj etme özelliği tek seferlik tıraş işlemi için yeterlidir. Şarj Işıkları (5) Yeşil şarj ışığı cihazınızın şarj durumunu göstermektedir. Yeşil şarj ışığı yanıp söndüğü[...]

  • Page 55

    56 Düzenli temizleme tıraş makineninizden en iyi performansı almanızı sağlayacaktır. Tıraş başlığını akan su altında temizlemek kolay ve hızlı bir temizleme yöntemidir: Cihazı çalıştırınız (kablosuz olarak) ve tıraş başlığını sıcak suyun altına tutunuz. Dilerseniz aşındırıcı madde içermeyen sabunlu su kullan[...]

  • Page 56

    57 Çevre ile ilgili duyuru Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Doğal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istediğinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduğunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. Bildir[...]

  • Page 57

    58 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας [...]

  • Page 58

    59 Μόλις η ξυριστική μηχανή φορτιστεί πλήρως, αποφορτίστε την με φυσιολογική χρήση. Στην συνέχεια επαναφορτίστε την πλήρως. Οι επόμενες φορτίσεις θα διαρκέσουν περίπου 1 ώρα. Μία πλήρης φόρτισ[...]

  • Page 59

    60 Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun προτείνει να ακολουθείτε 3 απλά βήματα: 1. Να ξυρίζεστε πάντα προτού πλύνετε το πρόσωπό σας. 2. Σε κάθε περίπτωση, να κρατάτε την ξυ[...]

  • Page 60

    61 ∆ιατήρηση της ξυριστικής μηχανής σε άριστη κατάσταση Ενδεικτική λυχνία αντικατάστασης κασέτας πλέγματος & μαχαιριού / Επαναφορά («reset») Για να διατηρήσετε το 100% της απόδοσης της ξυριστικ[...]

  • Page 61

    62 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫. Ηλεκτρικές προδιαγραφές βρίσκονται στο ειδικό σετ καλωδίου. ∂?[...]