Braun Series 3 360-4 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun Series 3 360-4. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun Series 3 360-4 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun Series 3 360-4 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun Series 3 360-4 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun Series 3 360-4
- nom du fabricant et année de fabrication Braun Series 3 360-4
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun Series 3 360-4
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun Series 3 360-4 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun Series 3 360-4 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun Series 3 360-4, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun Series 3 360-4, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun Series 3 360-4. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    www.braun.com Series 3 Type 5415, 5413 360s- 4 330s- 4 320s- 4 + – 36 0s-4 S e r i e s 3 S e r i e s 3 97144170_360s_320s_S01.indd 1 97144170_360s_320s_S01.indd 1 11.08.14 15:55 11.08.14 15:55 Stapled booklet, 105x148mm, 76 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black+HKS43N CSS APPROVED Effective Date 22Sep2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 1 of 75[...]

  • Page 2

    Deutsch 6 English 11 Français 19 Español 24 Português 29 Italiano 34 Nederlands 39 Dansk 44 Norsk 49 Svenska 54 Suomi 59 Türkçe 64 ∂ÏÏËÓÈο 69 Br aun GmbH Fr ankfurter Straße 1 45 6 1 4 76 Kronberg/Germany www .br aun.com 97144170/IX-14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/ FI/TR/GR Br aun Infolines DE / A T 00 800 2 7 28 64 63 00 800 BRAUN[...]

  • Page 3

    4 S e r i e s 3 S e r i e s 3 + – 3 60s- 4 S e r i e s 3 S e r i e s 3 1 3 4 5 6 7 8 9 2 + e s 3 i e s 3 11 – – 330 320 330 360 320 360 330 320 360 S e r i e s 3 S e r i e s 3 + – 3 8 0 s - 4 S e r i e s 3 S e r i e s 3 10 97144170_360s_320s_S04.indd 1 97144170_360s_320s_S04.indd 1 11.08.14 15:26 11.08.14 15:26 CSS APPROVED Effective Date 2[...]

  • Page 4

    5 90° l o c k f ul l fu l l + 97144170_360s_320s_S05.indd 1 97144170_360s_320s_S05.indd 1 11.08.14 15:22 11.08.14 15:22 CSS APPROVED Effective Date 22Sep2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 4 of 75[...]

  • Page 5

    6 Unsere Pr odukte werden her gestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Fr eude. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig, da sie Sicher - heitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf. Ac[...]

  • Page 6

    7 Beschreibung 1 Schersystem 2 Langhaarschneider 3 Präzisionseinstellung * 4 Ein-/Ausschalter 5 Ladekontroll-Leuchten (grün) 6 Restkapazitäts-Leuchte (rot) 7 W echselanzeige für Scherteile 8 Rasierer -Buchse 9 Spezialkabel 10 Etui * 11 Schutzkappe * * nicht bei allen Modellen Rasierer aufladen Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 [...]

  • Page 7

    8 Restkapazitäts-Leuchte (6) W enn die rote Restkapazitäts-Leuchte blinkt, geht die Akku-Ladung zur Neige. In der Regel können Sie die Rasur noch beenden. Rasieren Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um den Rasierer einzuschalten (Abb.). Das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für eine optimale Anpas- sung an die Gesichtsform (Abb.). La[...]

  • Page 8

    9 Alternativ können Sie den Rasierer mit einer Bürste reinigen: • Rasierer ausschalten. Das Schersystem abnehmen und ausklopfen (Abb.). • Mit der Bürste die Scherkopf-Innenseite reinigen (Abb.). Das Schersystem darf nicht mit der Bürste gereinigt wer den (Abb.). So halten Sie Ihren Rasier er in Bestform Scherteile-W echsel / Reset der W ech[...]

  • Page 9

    10 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den V erkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer W ahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel[...]

  • Page 10

    11 English Our products ar e designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. W e hope you enjoy your new Braun Shaver . Read these instructions completely , they contain safety information. Keep them for future r eference. W ar ning This appliance is suitable for cleaning under running tap water . Detach the appliance [...]

  • Page 11

    12 5 Charging lights (gr een) 6 Low-charge light (r ed) 7 Replacement light for shaving parts 8 Shaver power socket 9 Special cord set 10 Etui * 11 Protection cap * * not with all models Char ging Recommended ambient temperature for char ging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge pr operly or at all under extreme low or high temperatures. [...]

  • Page 12

    13 Shaving Press the on/of f switch (4) to operate the shaver (picture). The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face (picture). Long hair trimmer (2) T o trim sidebur ns, moustache or beard, slide the long hair trimmer upwards. Precision setting switch For precise handling in har d to shave areas (e.g. under the no[...]

  • Page 13

    14 Keeping your shaver in top shape Replacement light for shaving parts / Reset T o maintain 100% shaving performance, replace the shaver Foil & Cutter cassette (1), when the replacement light for shaving parts (7) comes on (after about 18 months) or when worn. Foil & Cutter cassette: 32S/32B The replacement light will r emind you during th[...]

  • Page 14

    15 Guarantee W e grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting fr om faults in materials or workmanship, free of char ge either by repairing or r eplacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every countr[...]

  • Page 15

    16 For claims in New Zealand please contact: Procter & Gamble Distributing New Zealand Limited Unit 3, Building I, 5 Orbit Drive Rosedale, North Shore City 0632 Auckland, New Zealand T elephone: +649 477 6400 Facsimile: +649 477 6399 Email: gillette@nz.pgconsumers.com Our W arranty This appliance is also covered by a 24 Month Replacement W arra[...]

  • Page 16

    17 If the appliance is powered by a cor d extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moistur e. T o the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or T erritory of Australia, and without affecting a[...]

  • Page 17

    18 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & T ASMANIA Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 T el. (03) 8371 9100 Fax. (03) 9355 8644 Email: jaappliances@ statewideservices.com.au QUEENSLAND W alters Import trading as Brisbane Appliance Service Centre 449 Beaudesert Road Mo[...]

  • Page 18

    19 Nos produits sont conçus pour répondr e aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espér ons que vous apprécierez votr e nouveau rasoir Braun. Merci de lir e attentivement et intégralement la notice d’utilisation avant d’utiliser le produit. V euillez la conserver pour vous y référer ultéri[...]

  • Page 19

    20 Description 1 Cassette de rasage (grille et bloc-couteaux) 2 T ondeuse rétractable pour poils longs 3 Loquet de réglage de précision * 4 Bouton marche/arrêt 5 Témoins lumineux de charge (vert) 6 Témoin lumineux de décharge (r ouge) 7 Indicateur lumineux de remplacement de la cassette de rasage 8 Prise d’alimentation du rasoir 9 Cordon d[...]

  • Page 20

    21 lorsque le rasoir est en cours de charge ou en mar che. Quand la batterie est complètement chargée, tous les témoins lumineux verts (330s/320s : 1 témoin lumineux) de charge sont allumés, que le rasoir soit branché sur une prise électrique. Témoin lumineux de décharge (6) Le voyant lumineux rouge de faible char ge clignote lorsque la ba[...]

  • Page 21

    22 liquide ne contenant pas de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes supplémen- taires. • Ensuite, arrêtez le rasoir , retirez la cassette de rasage (1) et laissez la sécher . • Si vous nettoyez régulièrement votr e rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutt[...]

  • Page 22

    23 Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries r echargeables et/ou des déchets électriques recyclables. Afin de pr otéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les or dures ménagèr es à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centr e service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupérat[...]

  • Page 23

    24 Nuestros pr oductos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Lea estas instrucciones completas, contienen información sobre seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futur o. Avisos Esta afeitador a se puede lavar debajo del agu[...]

  • Page 24

    25 4 Botón de encendido/apagado 5 Luces de carga (ver de) 6 Luz de carga baja (r oja) 7 Luz de sustitución para las piezas de afeitado 8 Enchufe de la afeitadora eléctrica 9 Juego de cables especial 10 Estuche * 11 T apa de protección * * no disponible en todos los modelos Car ga La temperatura ambiental recomendada para la car ga se sitúa ent[...]

  • Page 25

    26 Luz de carga baja (6) La luz roja que indica car ga baja, parpadea cuando la batería se está agotando. Aun así es posible finalizar el afeitado. Afeitado Presione el interruptor de encendido/apagado (4) para utilizar la afeitadora eléctrica (imagen). Las láminas de afeitado flexibles se ajustan automáticamente al contorno de su cara (image[...]

  • Page 26

    27 • A continuación, apague la afeitadora eléctrica, retir e el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) y déjelo secar . • Si limpia regularmente con agua la afeitadora eléctrica, aplique una vez a la semana una gota de aceite de máquina ligero en la r ecortadora de pelo largo (2) y en el dispositivo de Láminas[...]

  • Page 27

    28 Información medioambiental Este producto contiene baterías y/o r esiduos eléctricos reciclables. Con objeto de proteger el medioambiente, una vez finalizada la vida útil del producto, r ogamos no lo elimine junto a la basura doméstica. Puede depositarlo en un Centro de Servicios Braun o en los emplazamientos de recolección habilitados en s[...]

  • Page 28

    29 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontr o dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de seguran- ça. Guarde-as para r eferência futura. Avisos Este apar elho pode ser lavado [...]

  • Page 29

    30 Descrição 1 Rede e bloco de lâminas 2 Acessório aparador de pelo longo 3 Botão de configuração de precisão * 4 Botão ligar/desligar 5 Luzes de Carregamento (ver de) 6 Luz de bateria fraca (encarnada) 7 Luz de substituição da rede e bloco de lâminas 8 Ficha de alimentação da máquina de barbear 9 Cabo de alimentação especial 10 Bo[...]

  • Page 30

    31 quando a máquina de barbear está a ser carregada ou está ligada. Quando a bateria está completamente carregada, todas as luzes de carr egamento verdes (330s/320s: 1 luz de carr egamento) brilham permanentemente, desde que a máquina esteja na ficha eléctrica. Luz de bateria fraca (6) A luz vermelha acende quando a bateria está com carga r [...]

  • Page 31

    32 Poderá utilizar um sabonete líquido que não contenha substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabão e ponha a máquina de barbear a funcionar por mais alguns segundos. • Posteriormente, desligue a máquina de barbear , retire a r ede e bloco de lâminas (1) e deixe secar . • Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água,[...]

  • Page 32

    33 Aviso ambiental Este produto contém baterias r ecarregáveis e/ou r esíduos domésticos recicláveis. Com o intuito de pr oteger o ambiente, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico. Entr egue-o para recicla- gem num dos locais de recolha específica à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio. V er es[...]

  • Page 33

    34 Italiano I nostri prodotti sono pr ogettati per rispondere ai più elevati standar d di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Leggere queste istruzioni interamente, contengono informazioni sulla sicurezza. Conservarle per futura consultazione. Attenzione Questo elettr odomestic[...]

  • Page 34

    35 Descrizione 1 Lamina e Blocco coltelli 2 T agliabasette 3 T asto settaggio di precisione *) 4 T asto accensione/spegnimento 5 LED di ricarica (verde) 6 Indicatore di scarsa carica (r osso) 7 Indicatore di sostituzione parti di ricambio 8 Presa per il cavo di r ete 9 Speciale cavo di rete 10 Custodia * 11 Cappuccio di protezione * * non con tutti[...]

  • Page 35

    36 carica o acceso. Quando la batteria è completamente carica, tutti i LED di carica verdi (330s/320s: 1 LED di carica) r estano permanentemente accesi, purchè il rasoio sia connesso ad una pr esa di corrente. Indicatore di scarsa carica (6) Il LED rosso di basso livello carica lampeggia quando la batteria sia sta scaricando. La capacità di cari[...]

  • Page 36

    37 • Successivamente spegnere il rasoio, rimuover e il sistema di rasatura (1) e lasciarlo asciugare. • Se si pulisce regolarmente il rasoio sotto l’acqua, una volta alla settimana applicare al sistema di rasatura (1) e al tagliabasette (2) una goccia di olio lubrificante leggero (immagine). In alternativa, pulire il rasoio con un spazzolino:[...]

  • Page 37

    38 Salvo cambiamenti senza preavviso. Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale cavo di ricarica. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia ri[...]

  • Page 38

    39 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Lees deze instructies volledig, ze bevatten veiligheidsinformatie. Bewaar ze voor in de toekomst. W aarschuwingen Dit appar aat is geschikt voor het r einigen onder st[...]

  • Page 39

    40 4 Aan/uit schakelaar 5 Oplaad lampjes (groen) 6 Lage capaciteit indicatielampje (rood) 7 Indicatielampje voor vervangen scheeronder delen 8 Scheerapparaat snoeringang 9 Speciaal snoer 10 Etui * 11 Beschermkapje * * niet bij alle modellen Opladen De aanbevolen omgevingstemperatuur voor opladen is 5 °C tot 35 °C. Het kan zijn dat de batterij nie[...]

  • Page 40

    41 Lage capaciteit indicatielampje (6) Het rode lampje knippert wanneer de batterij leeg begint te raken. Doorgaans kunt u dan wel de scheerbeurt af maken. Scheren Druk op de aan/uit schakelaar (4) om het scheerapparaat aan te zetten (afbeelding). De flexibele scheerkoppen passen zich automatisch aan aan de contouren van uw gezicht (afbeelding). T [...]

  • Page 41

    42 U kunt het scheerapparaat tevens schoonmaken met een borsteltje: • Zet het apparaat uit. V erwijder het scheerblad en de messenblok cassette en klop deze uit op een vlakke ondergr ond. • Gebruik het borsteltje om de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit op het scheerblad en de messenblok cassette aangez[...]

  • Page 42

    43 Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door r eparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit appar[...]

  • Page 43

    44 Dansk V ores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber , du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Læs denne brugervejledning fuldstændigt, da den indeholder sikker - hedsinformation. Behold den til fremtidig r eference. Advarsel Dette appar at kan r engøres und[...]

  • Page 44

    45 5 Opladningslys (grønt) 6 L ys til indikation af lavt batteri (rødt) 7 Udskiftningslys for barberdele 8 Stik til barbermaskine 9 Specialledning 10 Etui * 11 Beskyttelseshætte * * leveres ikke med alle modeller Opladning Anbefalet omgivende temperatur ved opladning er 5 °C til 35 °C. Batteriet oplades måske ikke ordentligt eller slet ikke v[...]

  • Page 45

    46 Barbering T ryk på tænd/sluk-knappen (4) for at tænde for barbermaskinen (billedet). De fleksible skæreblade tilpasser sig automatisk alle ansigtets kontur er (billedet). T rimmer til langt hår (2) For at trimme bakkenbarter , overskæg eller skæg skal trimmeren til langt hår skydes opad. Præcisionsindstillingskontakt Til præcis barberi[...]

  • Page 46

    47 • Rens derefter indersiden af barberhovedet med børsten. Kassetten med skæreblade og lamelknive må ikke r enses med børsten, da det kan beska- dige den (billedet). Hold din barbermaskine i topform Udskiftningslys for barberdele / Nulstil For at opnå optimal barbering bør kassetten med skæreblade og lamelknive (1) udskiftes, når udskift[...]

  • Page 47

    48 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenter et. Denne garanti dækker ikke skader opstået[...]

  • Page 48

    49 Norsk Våre pr odukter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Les denne instruksjonen grundig, den inneholder sikkerhetsinforma- sjon. Spar den for fremtidig bruk. Advarsler Du kan r engjør e apparatet under r ennende vann. T r[...]

  • Page 49

    50 6 V arsellys for lavt batterinivå (rød) 7 Indikatorlys for bytte av skjæredeler 8 Barbermaskinens strømtilkobling 9 Spesialledning 10 Etui * 11 Beskyttelseshette * * ikke med alle modeller Oppladning Den beste temperaturen for lading er mellom 5 °C og 35 °C. V ed ekstremt lave eller høye temperaturer vil batteriet kanskje ikke lades opp o[...]

  • Page 50

    51 Barbering T rykk på på/av-knappen (4) for å slå på barbermaskinen (se ill.). De flek- sible skjærebladene tilpasser seg automatisk til ansiktets kontur er (se ill.). Langhårtrimmer (2) For å trimme kinnskjegg, bart eller skjegg skyver du langhårtrimmeren oppover . Bryter for presisjonsinnstilling For en mer nøyaktig håndtering av barb[...]

  • Page 51

    52 V edlikehold av barbermaskinen Indikatorlys for bytte av skjæredeler / tilbakestilling For å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut kassetten med skjæreblad og lamellkniv (1) når indikatorlyset for bytte av skjær deler (7) tennes (etter omtrent 18 måneder), eller når delene er slitt. Kassett med skjæreblad og lamellkniv: 32[...]

  • Page 52

    53 Garanti Vi gir 2 års garanti på pr oduktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele pr oduktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekke[...]

  • Page 53

    54 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standar der för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver . Läs denna instruktion i sin helhet. Den innehåller säkerhetsinformation. Spara den för framtida refer ens. V ar ningar Appar aten kan r engöras under rinnande kr anva[...]

  • Page 54

    55 5 Laddningslampa (grön) 6 Laddningsvarnare (röd) 7 Utbyteslampa för rakdelar 8 Rakapparatens eluttag 9 Specialsladd 10 Etui * 11 Skyddskåpa * * inte med alla modeller Laddning Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperatur er kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt [...]

  • Page 55

    56 Rakning T ryck in på-/av-kontakten (4) för att sätta igång rakapparaten (bild). De flexibla skärbladen anpassas automatiskt till ansiktets konturer (bild). T rimmer för långa hårstrån (2) För den utfällbara trimmern för långt hår uppåt för att klippa polisonger , mustascher eller skägg. Låsknapp för precisionsinställning För[...]

  • Page 56

    57 Håll rakapparaten i topptrim Utbyteslampa för rakdelar / Återställning För att bibehålla fullgod funktion bör du byta ut skärblads- och saxkassetten (1) när utbyteslampan för rakapparatens delar (7) börjar lysa (efter ca 18 månaders användning) eller när kassetten är utsliten. Skärblad- & saxkassett: 32S/32B Utbyteslampan på[...]

  • Page 57

    58 Garanti Vi garanterar denna pr odukt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen repar era eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där de[...]

  • Page 58

    59 Suomi T uotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. T oivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. V aroitukset Laitteen voi puhdistaa juoksevassa vedessä[...]

  • Page 59

    60 5 Latauksen merkkivalot (vihreä) 6 Latauksen tyhjenemisen merkkivalo (punainen) 7 Parranajo-osien vaihdon merkkivalo 8 Parranajokoneen verkkolaitteen liitin 9 V erkkojohto 10 Säilytyskotelo * 11 Suojakorkki * * ei sisälly kaikkiin malleihin Lataaminen Latauksen kannalta suositeltu lämpötila on 5–35 °C. Akku ei ehkä lataudu kunnolla tai [...]

  • Page 60

    61 Ajaminen Käynnistä laite painamalla virtakytkintä (4) (kuva). Joustavat teräverkot myötäilevät automaattisesti kasvojen muotoja (kuva). Pitkien ihokarvojen viimeistelijä (2) T rimmaa pulisongit, viikset ja parta työntämällä pitkien partakarvojen viimeistelijä ylöspäin (kuva). T arkkuusasetuksen kytkin Hankalien kohtien (esimerkiks[...]

  • Page 61

    62 • Puhdista ajopään sisäosat harjalla. Älä kuitenkaan puhdista teräverkon ja leikkurin kasettia harjalla, koska se voi vaurioitua (kuva). Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa Parranajo-osien vaihdon merkkivalo / Reset Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkon ja leikkurin kasetti (1) kannattaa vaihtaa parranajo-osie[...]

  • Page 62

    63 T akuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. T akuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvir - heestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite [...]

  • Page 63

    64 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Ürünü kullanmadan önce kullanma talimatlarını tam olar ak okuyunuz. Güvenlik bilgisi içermektedir . İleride daha sonra okuyabileceğiniz için saklayınız. Uy[...]

  • Page 64

    65 6 Şarj ikaz ışığı (kırmızı) 7 Tıraş başlıkları için değiştirme ışığı 8 Tıraş güç soketi 9 Özel kablo seti 10 Etui * 11 Koruma Ataçmanı * * her modele dahil de ğ ildir Tıraş Makinesini Şarj Etme Şarj için ortam sıcaklığının 5 °C ila 35 °C arasında olması tavsiye edilir . Aşırı der ecede düşük ya d[...]

  • Page 65

    66 Uzun Tüy Düzeltici (2) Favori, bıyık ve sakalınızı düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi yukarı doğru oynatınız. Hassas A yar Düğmesi Burun altı gibi tıraş edilmesi zor bölgelerde rahat tıraşı sağlamak için hassas ayar düğmesini (3) sağa doğru pozisyonuna getiriniz. Mükemmel kuru tır aş için ipuçlar En iyi sonuç[...]

  • Page 66

    67 tıraş başlığı parçaları değiştirme ışığı (7) yandığında (ortalama 18 ayda bir) ya da eskidiğinde değiştiriniz. Elek ve kesici bıçaklar: 32S/32B kaz ışığı yanmaya başladıktan sonra 7 tıraş süresince yanmaya devam edecektir. Daha sonra ekran kendini resetleyecektir. Bıçak & Elek kasetini değiştirdikten s[...]

  • Page 67

    68 TÜKE TİCİNİN HAKL ARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı T üketicinin Korunması Hakkında Kanunun 1 1 inci maddesinde yer alan; a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildir erek sözleşmeden dönme, b) Satılanı alıkoyup ayıp or anında satış bedelinden indirim isteme, c) Aşırı bir m[...]

  • Page 68

    69 ∂ÏÏËÓÈο Τ α π ροϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανο ποιη θείτε απόλυτα από την καινούργια σ?[...]

  • Page 69

    70 Περιγραφή 1 Κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού 2 Φαβοριτοκόπτης 3 Διακόπτης θέσης ακριβείας * 4 Διακόπτης λειτουργίας 5 Ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης (πράσινες) 6 Ενδεικτική λυχνία χαμηλής φόρτιση[...]

  • Page 70

    71 Ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης (5) Οι πράσινες ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης δ είχνουν την κατάσταση φόρτισης των μπαταριών (330s/320s: 1 ενδεικτικές λυχνίες φόρτισης). Η πράσινη ενδεικτική λυχνία ?[...]

  • Page 71

    72 κάθε ξύρισμα είναι ένας εύκολος και γρήγορος τρόπος να κρατήσετε την ξυριστική μηχανή καθαρή: • Ενεργο ποιήστε τη συσκευή (χωρίς το καλώδιο ρεύματος) και ξεπλύνετε την ξυριστική κεφαλή κάτ?[...]

  • Page 72

    73 Ενώ κάνετε αυτή τη διαδικασία, η ενδεικτική λυχνία αντικατάστασης θα αναβοσβήνει και θα σβήσει όταν η επαναφορά έχει ολοκληρωθεί. Η επαναφορά με το χέρι μπορεί να γίνει ο ποιαδήποτε στιγμή. [...]