Braun WaterFlex WF2s manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun WaterFlex WF2s. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun WaterFlex WF2s ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun WaterFlex WF2s décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun WaterFlex WF2s devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun WaterFlex WF2s
- nom du fabricant et année de fabrication Braun WaterFlex WF2s
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun WaterFlex WF2s
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun WaterFlex WF2s ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun WaterFlex WF2s et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun WaterFlex WF2s, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun WaterFlex WF2s, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun WaterFlex WF2s. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    WF2s W ater Flex www .braun.com Type 5760 om 96689973_Waterflex2_CEE_S1.indd 1 96689973_Waterflex2_CEE_S1.indd 1 18.02.14 14:30 18.02.14 14:30 Stapled booklet, 120 x 170 mm, 56 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = cyan + black CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 1 of 55[...]

  • Page 2

    English 6 Français 9 Polski 12 âesk˘ 16 Slovensk˘ 19 Magyar 22 Hrvatski 25 Slovenski 28 Türkçe 31 Română (RO/MD) 34 Бълг арски 3 7 êÛÒÒÍËÈ 40 ì Í‡ªÌҸ͇ 44 51 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronber g/Germany www .braun.com 96689973/II-14 UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SL/TR/RO/ MD/BG/RU/UA/Arab Br aun Infolines[...]

  • Page 3

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 4 96689973_Waterflex2_CEE_S4.indd 1 96689973_Waterflex2_CEE_S4.indd 1 18.02.14 14:32 18.02.14 14:32 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 3 of 55[...]

  • Page 4

    90° c l e a n l o w clea n l ow cle an lo w o n • o ff f ul l cle a n l o w c lea n lo w c l e a n low f ul l o s e n s i t i v e 5 96689973_Waterflex2_CEE_S5.indd 1 96689973_Waterflex2_CEE_S5.indd 1 18.02.14 14:33 18.02.14 14:33 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 4 of 55[...]

  • Page 5

    6 English Our products are designed to meet the highest standards of quality , functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver . Read these instructions completely , they contain safety information. Keep them for future reference. W arning Y our shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low V[...]

  • Page 6

    7 The red low-charge light (7) flashes when the battery is running low . Y ou should be able to finish your shave. Shaving Press the on/off switch (5) to operate the shaver . Long hair trimmer T o trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (4) upwards. Tips for the perfect dry shave For best shaving results, Braun recom- mends [...]

  • Page 7

    8 Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country whe[...]

  • Page 8

    9 Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nou- veau rasoir Braun. Lisez l’intégralité des instructions d‘utilisation, elles contiennent des informations de sécurité. Conservez ce document pour le consulter également[...]

  • Page 9

    10 le moteur coupé, et laissez-le charger pendant au moins une heure. • Une charge complète permet jusqu’à 45 minutes de temps de rasage sans le cordon. Cela peut varier suivant l’épais- seur de votre barbe. Témoins lumineux Lorsque le rasoir est en charge ou quand vous utilisez le rasoir , le témoin lumineux de charge (6) clignotera en[...]

  • Page 10

    11 Entretien du rasoir Remplacement de la grille de rasage et du bloc-couteaux Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir , remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois. Accessoires Disponible auprès de votre revendeur ou des centres de service Braun : Grille de rasage et bloc-couteaux : 51B Respect de l’environnement Ce p[...]

  • Page 11

    12 Nasze wyroby spełniają najwyższe wyma- gania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej golarki marki Braun. Dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją zawierającą informacje dotyczące bezpieczeństwa. Instrukcję należy zachować. Ostrzeżenie Do urządzenia dołączony jest specj[...]

  • Page 12

    13 Kontrolki ładowania Podczas ładowania lub używania golarki kontrolka ładowania (6) będzie migać na zielono. Przy pełnej baterii będzie się świecić w sposób ciągły , jeśli golarka jest włączona lub podłączona do gniazdka elektrycznego. Czerwona kontrolka niskiego stanu baterii (7) zaczyna migać, gdy bateria jest bliska wyczerp[...]

  • Page 13

    14 serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju. Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian. Dane elektryczne mo˝na znale˝ç na tabliczce znamionowej specjalnego zestawu sieciowego. Warunki gwar ancji 1. P rocter & Gamble International Ope[...]

  • Page 14

    15 d) ostrza i folie do golar ek oraz mate- riały eksploatacyjne. 9. Bez nazwy , modelu sprzętu i daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką i podpisem sprzedawcy albo par agonu lub faktury zakupu z nazwą i modelem sprzętu, karta gwarancyjna jest nie- ważna. 1 0. Niniejsza gwar ancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogr anicz[...]

  • Page 15

    16 Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Přečtěte si všechny pokyny , obsahují informace o bezpečnosti. Uchovejte je pro případné budoucí použití. Upozornění Přístroj je dodáván spolu se zvláštn[...]

  • Page 16

    17 Holení Pro zapnutí holicího strojku stiskněte spínač zapnutí/vypnutí (5): Zastřihovač dlouhých vousů Při zastřihování kotlet, knírku nebo bradky vysuňte zastřihovač dlouhých vousů (4) směrem nahoru. Tipy pro perfektní oholení nasucho K dosažení nejlepšího výsledku holení vám Braun doporučuje dodržovat 3 jed- nod[...]

  • Page 17

    18 Záruka Poskytujeme dvojletou záruku na výr obek s platností od data jeho zakoupení. V záruční lhůtě bezplatně odstr aníme všechny vady přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo výroby , a to buď formou opr avy , nebo výměnou celého přístroje (podle našeho vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná v každ?[...]

  • Page 18

    19 Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojim novým holiacim strojčekom Braun spokojní. Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu, ktorý obsahuje bezpečnostné informácie. Uschovajte ho pre budúce použitie. Upozornenie T ento prístroj sa do[...]

  • Page 19

    20 Holenie Zapnite strojček stlačením spínača zapnu- tia/vypnutia (5). Zastrihávač dlhých chĺpkov Na zastrihnutie bokombrád, fúzov alebo brady vysuňte zastrihávač dlhých chĺpkov (4) smerom nahor. Tipy na dokonalé suché holenie Spoločnosť Braun odporúča pre najlepšie výsledky holenia vykonať 3 jednoduché kroky: 1. Pred hole[...]

  • Page 20

    21 Zmeny sú vyhradené. Technické údaje viì potlaã na ‰peciálnej sieÈovej ‰núre so sieÈov˘m adaptérom. Záruka Poskytujeme dvojr očnú záruku na výrobok s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia. V záručnej lehote bezplatne odstr ánime všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou materiálu alebo výroby , a to buď formou o[...]

  • Page 21

    22 T ermékeink előállítása során, messzeme- nően törekszünk a legmagasabb minőségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Olvassa el a teljes használati utasítást, mivel biztonságos használatra vonat- kozó informáci[...]

  • Page 22

    23 T eljesen feltöltött állapotban, a jelzőfény folyamatosan világít, amennyiben a borotva be van kapcsolva vagy egy elektromos kimenethez van csatlakoztatva. A piros színű, alacsony töltésállapotot jelző fény (7) akkor villan fel, ha az akku- mulátor lemerülőben van. Ilyenkor a készülék még lehetővé teszi a borotválko- zás[...]

  • Page 23

    24 hulladék közé. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szerviz- központban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken. A változtatás jogát fenntartjuk. Elektromos adattábla az adapteren található. Gar ancia A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A gar[...]

  • Page 24

    25 Naši su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju s novim Braunovim aparatom za brijanje. Ove upute za korištenje sadrže važne sigurnosne informacije. Pomno ih pro- čita jte te ih potom sačuvajte za buduće potrebe. Pozor Ovaj uređaj ima po[...]

  • Page 25

    26 crveno kada je baterija pri kraju, ali trebali biste moći dovršiti brijanje. Brijanje Pritiskom na prekidač za uključivanje/ isključivanje (5) uključujete aparat za brijanje. Podrezivač dugih dlačica Gurnite podrezivač dugih dlačica (4) prema gore kako biste oblikovali zalistke, brkove ili bradu. Savjeti za savršeno brijanje Za što b[...]

  • Page 26

    27 Jamst vo Za ovaj pr oizvod jamčimo jamstveno r azdoblje od 2 godine od dana kupnje. U okviru tog r azdoblja besplatno ćemo otkloniti bilo kakvu neispr avnost uređaja do koje je došlo zbog zamor a materijala ili pogr ešaka u radu ili popr avkom ili zamjenom ur eđaja ovisno o procjeni. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj ur eđa[...]

  • Page 27

    28 Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. T a navodila vsebujejo informacije o va rno st i, zato jih v celoti preberite in shranite za nadaljnjo uporabo. Opozorilo Naprava je opremljena s posebnim priključnim kabl[...]

  • Page 28

    29 Britje Brivnik vključite s pritiskom na stikalo za vklop/izklop (5). Prirezovalnik daljših dlak Za prirezovanje zalizkov, brkov ali brade, prirezovalnik daljših dlak (4) potisnite navzgor. Napotki za brezhibno suho britje Za doseganje najboljših rezultatov britja Braun priporoča, da upoštevate tri preproste korake: 1. Vedno se brijte, pred[...]

  • Page 29

    30 Gar ancijski list Za izdelek velja dveletna gar ancija, ki začne veljati z datumom izročitve blaga. P roizvajalec jamči, da bo izdelek deloval v gar ancijskem roku ob pr avilni upor abi v skladu z njegovim namenom in priloženi- mi navodili. V gar ancijski dobi bomo br ezplačno odpravili vse okvar e izdelka, ki so posledica napak v materialu[...]

  • Page 30

    31 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir . Y eni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Cihazı kullanmaya başlamadan önce güvenlik bilgileri içeren kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve gerektiğinde başvurabilmek için saklayınız. Uyarı Tıraş mak[...]

  • Page 31

    32 Kırmızı renkli düşük şarj göstergesi, pilin şarjı azaldığında yanar .Bu durumda pil- deki güç, tıraşınızı bitirmenize yeterli ola- caktır . Tıraş olma Tıraş makinesi çalıştırmak için açma/ kapama düğmesine (5) basınız. Uzun tüy düzeltici Favori, bıyık veya sakal düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi (4) y[...]

  • Page 32

    33 Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A 34752 Ataşehir , İstanbul tarafından ithal edilmiştir . P&G Tüketici Hizmetleri PK: 61 34739 Erenköy/İstanbul 0800 261 63 65 trco[...]

  • Page 33

    34 Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, ele conţin informaţii despre siguranţă. Păstraţi-le pentru a le putea consulta în viitor . Atenţie Aparatul dvs. este prevăzut cu un cablu special ce include un sistem inte[...]

  • Page 34

    35 Indicatoare luminoase de încărcare În timpul încărcării sau în timpul utilizării aparatului de ras, indicatorul luminos pen- tru încărcare în curs (6) va lumina intermi- tent în culoarea verde. După încărcarea completă, acest indicator luminos va lumina continuu, cu condiţia ca aparatul de ras să fie pornit sau conectat la o pr[...]

  • Page 35

    36 tăiere atunci când se aprinde simbolul de înlocuire (după aproximativ 18 luni) sau când caseta este uzată. Accesoriile Disponibile la distribuitorul dvs. sau în centrele de service Braun: Sită şi bloc de tăiere pentru aparatul de ras: 51 B Conform Hotar arii nr . 482 din 1 aprilie 2004 privind stabilir ea conditiilor de introducer e pe[...]

  • Page 36

    37 Бълг арски Нашите продукти са предназначени да отговорят на най-високите стан- дарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се да останете доволни от самобръсначката Braun. Прочетете ?[...]

  • Page 37

    38 Индикатори за зареждане По време на зареждане или при използване на самобръсначката, инди- каторът (6) ще мига в зелено. Когато е напълно заредена, той ще свети постоянно, при условие, че само- [...]

  • Page 38

    39 Принадлежности Предлагат се при вашия дилър или в центровете за обслужване на Braun: Мрежичка за бръснене и режещ блок: 51B Опазване на околната среда С цел опазване на околната среда, когато пр?[...]

  • Page 39

    40 Руководство по эксплуатации Продукты Braun разработаны в соот- ветствии с самыми высокими стандар- тами качества, функциональности и дизайна. Мы уверены, что Вы остане- тесь довольны новой бри[...]

  • Page 40

    41 • Красный индикатор (7) начинает мигать, когда батарея садится. Вы должны успеть закончить сеанс бритья. Бритье Нажмите кнопку включения/выключе- ния (5) для включения бритвы. Выдвижной тримм?[...]

  • Page 41

    42 Внимание: Вскрытие корпуса приведет к повреждению прибора и лишению гарантии. Использованное устройство не должно выбрасываться с общими отходами или мусором. Пожалуйста, утилизируйте их [...]

  • Page 42

    43 ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ ÒÂ‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÙËÏ˚ BRAUN. ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·Ó- ‚‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜?[...]

  • Page 43

    44 Керівництво по експлуатації Продукція нашої компанії відповідає найвищім стандартам якості, функціо- нальності та має чудовий дизайн. Сподіваємося, що Вам сподобається Ваша нова бритва BRAU[...]

  • Page 44

    45 Гоління Щоб ввімкнути бритву, натисніть на кнопку перемикача (вмик./вимик.) (5). Тример для довгого волосся Щоб підстригти бакенбарди або бороду на потрібну довжину, слід висунути тример для д[...]

  • Page 45

    46 äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛ ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl. ÖÎÂÍÚ˘̥ ÒÔˆË٥͇ˆ¥ª ̇‚‰ÂÌÓ Ì‡ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ÊË‚ÎÂÌÌfl. äÓÎË [...]

  • Page 46

    47 Гарантія не стосується таких випадків: ушкодження, викликані неправильним використанням, нормальне зношення деталей (напр., сіточки для гоління або ріжучого блока), дефекти, що мають незнач[...]

  • Page 47

    48 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 48 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 48 27.02.14 08:28 27.02.14 08:28 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 47 of 55[...]

  • Page 48

    49 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 49 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 49 27.02.14 08:28 27.02.14 08:28 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 48 of 55[...]

  • Page 49

    50 (5) (9) 45 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 50 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 50 27.02.14 08:28 27.02.14 08:28 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 49 of 55[...]

  • Page 50

    51 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 51 96689973_Waterflex2_CEE_S6-56.indd 51 27.02.14 08:28 27.02.14 08:28 CSS APPROVED Effective Date 27Feb2014 GMT - Printed 28May2014 Page 50 of 55[...]