Brennenstuhl 1173350 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 72 pages
- N/A
Aller à la page of
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Brennenstuhl 1173350. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Brennenstuhl 1173350 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Brennenstuhl 1173350 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Brennenstuhl 1173350 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Brennenstuhl 1173350
- nom du fabricant et année de fabrication Brennenstuhl 1173350
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Brennenstuhl 1173350
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Brennenstuhl 1173350 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Brennenstuhl 1173350 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Brennenstuhl en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Brennenstuhl 1173350, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Brennenstuhl 1173350, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Brennenstuhl 1173350. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
L2705 / L2705 PIR LED-LEUC HTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED-LigHT Operation and Safety Notes LED-L amp Bedienings- en veiligheidsinstructies L ampE LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité L ámp ara LED Instrucciones de utilización y de seguridad L amp a LED Wskazó wki dot yczące obsługi i bezpiecz eństwa CanDEEi[...]
-
Page 2
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 4 GB Operation and Safety Notes Page 8 FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11 NL Bedienings- en veiligheidsins tructies Pagina 15 IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19 SE Bruks- och säkerhetsan visningar Sidan 23 ES Instrucciones de utilización y de segurid[...]
-
Page 3
3 A C D B 2,5 m 2 m 6 m 10 m 1 3 0° 2 1 7 4 5 6 3 LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 3 07.01.13 08:46[...]
-
Page 4
4 DE LED-Leucht e (Modell L2705 und L2705 PIR) T eilebeschr eibung 1 Schraube für Anschlussk asten 2 Lüsterklemme 3 Entriegelungstaste 4 Montageplatte 5 Schrauben für Montageplatte 6 K abeldurchführung 7 Dübel Sicherheitshinweise Hinw eis: Bitte lesen Sie unbedingt die folgenden Hinw eise, bevor Sie die Leuchte installier en. Stellen Sie siche[...]
-
Page 5
5 DE für das Gerät ausw ählen, sollten Sie wissen, dass Bew egungen quer zum Bewegungsmelder effektiver sind als Be wegungen direkt auf den Bew egungsmelder zu bzw . weg davon (s. Abb C). Geht die Bew egung direkt auf den Bewegungs - melder zu oder davon w eg, bedeutet dies eine erhebliche Reduzierung des Erfassungsberei chs (s. Abb. C). Leucht[...]
-
Page 6
6 DE W ar tung und Reinigung Der LED-Strahler enthält k eine Komponenten, die gew ar tet werden müssen. Die LEDs k önnen nicht ausgetauscht wer den. Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trock enes oder leicht angefeuchtetes T uch und verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätz enden Reinigungsmittel o.ä. Entsorgung Elektrogerät e umw eltgerec ht en[...]
-
Page 7
7 DE Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · German y H. Brennenstuhl S.A .S. F-67460 Souffelwey ersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Für weiter e Informationen empfehlen wir den Bereich Service / F A Q‘S auf unserer Homepage www .brennenstuhl.com. LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_E[...]
-
Page 8
8 GB LED-light (Models L2705 and L2705 PIR) Parts description 1 Screw f or connector box 2 Screw terminal 3 Release button 4 Mounting plate 5 Screw s for mounting plate 6 Cable feed-through 7 W all plug Safet y not es Note: Please ensure you r ead the following notes before installing the light. Mak e sure the pow er is switched off, before y ou i[...]
-
Page 9
9 GB away fr om the movement detector (see Fig. C). If the mov ement is straight to or away fr om the mov ement detector , the detection area is con- siderably reduced (see F ig. C). Installation of t he light (see Fig. A) Loosen the screw 1 on the connector box, press the release button 3 and then remov e the mounting plate 4 . Use the mounting pl[...]
-
Page 10
10 GB Maintenance and Cleaning The LED spotlight does not contain an y ser viceable components. The LEDs cannot be ex changed. Please only use a dr y or damp cloth for cleaning and do not use solvents, acidic cleaners et c. Disposal Dispose of electrical goods in an environ- mentally friendly way! Do not dispose of electrical eq uip- ment in the ho[...]
-
Page 11
11 FR Lampe LED (Modèle L2705 et L2705 PIR) Description des pièces 1 Vis pour le boîtier de branchement 2 Domino 3 T ouche de déverr ouillage 4 Plaque de montage 5 Vis pour la plaque de montage 6 Passage de câble 7 Cheville Consignes de sécurité Remarque : lisez impérativement les consignes suivantes av ant d‘installer la lampe. Assurez-v[...]
-
Page 12
12 FR la plage de détection (max. 10 mètres pour 130°) peuvent v arier légèrement en fonction de la hauteur et du site de montage. La plage de dé- tection de l’appareil peut également changer en cas de modifications de températur e. Avant de sélectionner le lieu de montage de l’appa- reil, v ous devez sav oir que les mouvements en tra[...]
-
Page 13
13 FR P our régler le seuil de LUX pour lequel la lampe s’allume automatiquement la nuit, tour - nez le régulateur L UX de lumière du jour à nuit. Remarque : Si la lampe doit être allumée plus tôt, par ex. lor sque la nuit tombe, attendez le niveau souhaité, tournez l ent eme nt le r ég ula - teur LUX en dir ection de la position lumièr[...]
-
Page 14
14 FR Fabricant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne H. Brennenstuhl S.A .S. F-67460 Souffelwey ersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar P our de plus amples informations, nous recommandons de visiter la rubrique Ser vice/F A Q de notre site www .brennenstuhl.com LED-Leuchte_Content_L2705–[...]
-
Page 15
15 NL LED-lamp (model L2705 en L2705 PIR) Beschrijving van de onderdelen 1 Schroef v oor koppelk ast 2 Kroonsteen 3 Ontgrendelingsknop 4 Montageplaat 5 Schroe ven voor montageplaat 6 K abeldoor voering 7 Pluggen V eiligheidsinstructies Opmerking: Lees de volgende instructies alstu- blieft voor de installatie van de lamp door . Zorg er voor , dat de[...]
-
Page 16
16 NL ap pa ra at k an eveneens v eranderen als de tem- peratuur v erandert. Voor dat u de montageplek van het appar aat kiest, dient u er rekening mee te houden, dat bew egingen dwars op de be- wegingsmelder effectie ver zijn als bew egingen loodrecht naar of van de be wegingsmelder (zie afb. C). Als de bew eging loodrecht naar of van de be wegin[...]
-
Page 17
17 NL Om de LUX-drempel in te stellen, w aarbij het licht ‘s nachts automatisch “aan” gaat, draait u de LUX-regelaar v an daglicht op nacht. Opmerking: Als het licht eerder aan moet gaan, bijvoorbeeld tijdens de schemering, wacht u tot het ge wenste lichtniveau, dr aait vervolgens langzaam de LUX-regelaar in de richting van de daglicht-positi[...]
-
Page 18
18 NL Fabrik ant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland H. Brennenstuhl S.A .S. F-67460 Souffelwey ersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar V oor meer informatie raden wij u aan de rubriek Ser vice / F A Qs op onze homepage www .brennenstuhl.com te bez oeken. LED-Leuchte_Content_L2705–2705 P[...]
-
Page 19
19 IT Lampade a LED (Modelli L2705 e L2705 PIR) Descrizione componenti 1 vite dello sportello 2 morsetto isolante 3 pulsante di avvio 4 piastra di montaggio 5 viti per piastra di montaggio 6 foro per cav o 7 tasselli A vvertenze di sicurezza Nota: prima di installare la lampada, leggere le seguenti avvertenze. Assicurarsi che il cir cuito di corren[...]
-
Page 20
20 IT potrebbe v ariare con eventuali cambiamenti di temperatur a atmosferici. Prima di scegliere il luogo d‘installazione, ricordarsi che il sensore di movimento rile va più facilmente i movimenti che procedono in modo trasv ersale rispetto ai movimenti che pr ocedono direttamente e fr ontal - mente verso il sensor e (vedi fig.C). Il range di [...]
-
Page 21
21 IT Problema Cause possibili Risoluzione consigliata La luce non si accende, non rileva mo vimenti nella zona d'azione. 1. Mancanza di corrente Controllar e tutti gli allacci, le protezioni / gli interruttori. 2. L' illuminazione dell'ambiente circostante è tr oppo chiara. Regolar e nuovamente il sensor e di movimento o installarl[...]
-
Page 22
22 IT nel rispetto dell‘ambiente in conformità alle Direttive Eur ope e 2002 / 96 / E G riguardo i prodotti elettr ici ed elettronici. Ulteriori indicazioni sullo smaltimento del prodotto sono reperibili presso il v ostro Comune o la vos tra Pro vincia. Produttore Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · German y [...]
-
Page 23
23 SE LED-lampa (Modell L2705 och L2705 PIR) Beskrivning av delar na 1 Skruv till anslutningsbox en 2 „Sockerbit“ 3 Låsknapp 4 Monteringsplatta 5 Skruvar till monteringsplatta 6 K abelgenomföring 7 Plugg Säk erhetsinf ormation Hänvisning: Det är m yck et viktigt att du läser föl- jande hänvisningar , innan du installer ar lampan. Se til[...]
-
Page 24
24 SE effektivar e än rörelser direkt i riktning mot resp. bor t från rörelsede tektorn (se bild C). Om rörelsen utförs direkt mot rör elsedetektorn eller bor t från denna, inn ebär det ta e n väsentlig r educering av registr eringsområdet (se b ild C). Installation a v lampan (se bild A) Lossa skruven 1 på anslutningsbox en, tr yck p?[...]
-
Page 25
25 SE Rengöring och underhåll LED-lampan innehåller inga k omponenter , som krä- ver underhåll. L ysdioderna k an inte bytas. An vänd endast en torr eller något fuktad duk för rengöring. Anv änd aldrig lösningsmedel, frätande rengörings- medel eller liknande. A vfallshant ering V ar rädd om miljön vid avf allshantering av elektriska [...]
-
Page 26
26 ES Lámpara LED (Modelos L2705 y L2705 PIR) Descripción de las piezas 1 T ornillos de la caja de empalmes. 2 Regleta 3 Botón de bloqueo 4 Placa de montaje 5 T ornillos para la placa de montaje 6 Guía del cable 7 T aco Indicaciones de seguridad Nota: Le rogamos que lea las siguientes adverten - cias antes de instalar la lámpara. Asegúr ese d[...]
-
Page 27
27 ES instalar el aparato, es importante que tenga en cuenta que el sensor funciona de forma más efectiva cuando los mo vimientos se producen transv ersalmente que cuando se producen de forma directa (v er fig. C). Si los movimientos se producen dir ectamente hacia o desde el sensor se reducirá no tablemente el área de alcance del mismo (ver ?[...]
-
Page 28
28 ES Problema Posible motiv o Solución recomendada No se enciende la luz al producirse mo- vimientos en el área de alcance. 1. No hay corriente eléctrica Revise todas las cone xiones y todos los fusibles/interruptores. 2. Hay demasiada luz en el lugar . V uelv a a ajustar el sensor de movimientos o cambie el aparato de lugar . 3. El regulador e[...]
-
Page 29
29 PL Lampa LED (Model L2705 i L2705 PIR) Opis części 1 Śruba do skrzynki przyłączow ej 2 Łącznik świeczniko wy 3 Przycisk odryglowujący 4 Płyta montażow a 5 Śruby do skrzynki montażow ej 6 Przepust k ablowy 7 K ołki Wskazó wki dot yczące bezpieczeństwa Wskazó wka: Przed instalacją lamp y należy koniecznie prz eczytać następuj[...]
-
Page 30
30 PL wybraniem miejsca montażu urządzenia trzeba wiedzieć, że ruchy poprzeczne do czujnik a ruchu są skuteczniejsz e niż ruchy bezpośrednio do lub od czujnika (p. rys C). Jeśli ruch przebiega bezpo - średnio do lub od czujnik a, oznacza to znaczne zmniejszenie obszaru zasięgu (p. rys. C). Instalac ja lampy (p. rys. A) Odkręcić śrubę [...]
-
Page 31
31 PL Problem Możliwa przyczyna Zalecane rozwiązanie Światło nie zapala się podczas ruchu w obszarze zasięgu. 1. Brak prądu siecio wego Należy sprawdzić wszy stkie połączenia i za- bezpieczenia/włączniki. 2. Oświetlenie w pobliżu jest zbyt jasne. P onownie ustawić czujnik ruchu lub zmienić lokalizację urządzenia. 3. Źle ustawion[...]
-
Page 32
32 CZ LED světlo (Model L2705 a L2705 PIR) Popis dílů 1 Šroub sv orkovnice 2 Sv orkovnice 3 Tlačítko odblok ov ání 4 Montážní deska 5 Šroub y pro montážní desku 6 Průchod pro kabel 7 Hmo ždinka Bezpečnostní pokyny Upozornění: Prosíme, přečtěte si následu jící pokyny ještě před instalací světla. Před připojo vání[...]
-
Page 33
33 CZ umístění je třeba vědět, že jsou příčné poh yby před senzor em efektivnější pro jeho aktivaci než poh yby přímo k senzoru nebo směr em od něho (viz obr . C). Při pohybu přímo k pohybo- vému senz oru nebo směrem od něho dochází ke značnému zmenšení pr ostoru, ve kterém reaguje. (viz obr . C). Instalace světla [...]
-
Page 34
34 CZ Údržba a čištění LED světlo neobsahuje žádné díly vyžadující údržbu. LED nelze vyměnit. P oužívejte na čištění such ý , nebo jen mírně navlhčený hadr , nepoužívejte žádná roz- pouštědla, žírav é čistící prostředky nebo podobné výrobky . Odstranění do odpadu Elektrické přístroje ods traňujte do[...]
-
Page 35
35 HU LED-Lámpa (L2705 és L2705 PIR modell) Alk atrészleírás 1 Csavar a csatlak ozódobozhoz 2 Csillárkapocs 3 Kioldógomb 4 Szerelőlap 5 Csavar a sz erelőlaphoz 6 Kábelátvez etés 7 Tipli Biztonsági tudnivalók T udnivaló: Kérjük, hogy a lámpa beszerelése előtt feltétlenül olvassa el a k öv etkező tudnivalók at. Bizon yosodjo[...]
-
Page 36
36 HU a készülék felsz erelésének helyét, tudnia k ell, hogy a mozgásjelzőre merőleges mozgások ha t é kon ya bb a k , m i nt a közvetlenül felé, v agy at - tól ellentétes irán yúak (ld. C- ábra). Ha a mozgás közv etlenül a mozgásérzékelő felé, v agy attól el történik, az a hatótávolság jelentős csökkenését je -[...]
-
Page 37
37 HU K arbantar tás és tisztítás T udnivaló: A LED-fén yszóró nem tartalmaz olyan alk at - részt, amely k arbantar tásra szorul. A LED-ek et nem lehet kicserélni. A tisztításhoz csak egy száraz , vagy enyhén benedvesített k endőt használjon és ne alkalmazz on ol - dószerek et, vagy mar ó hatású tisztítószerek et. Megsemmis[...]
-
Page 38
38 TR LED aydınlatması (Model L2705 ve L2705 PIR) Parça tanımları 1 Bağlantı kutusu için vida 2 Bağlantı klemensi 3 Kilit açma tuşu 4 Montaj plakası 5 Montaj plakasına y önelik vidalar 6 K ablo geçisi 7 Dübel Güvenlik uy arıları Uyarı: Lütfen aydınlatmanın k urulumunu ger çekl eş- tirmeden önce mutlaka aşağıdaki uy ar?[...]
-
Page 39
39 TR sensörüne çapraz olan harek etlerin, harek et sensörüne direkt olan harek etlerden y a da buna uzak olan harek etlerden daha etkili olduğunu bilmelisiniz (bkz. Şek. C). Harek et sensörüne doğru direkt olarak har eket etmek y a da bun- dan uzaklaşmak, algılama alanının oldukça düşmesi anlamına gelir bkz. Şek. C). A ydınlatm[...]
-
Page 40
40 TR Bakım ve temizlik LED projektörü, bakım ger ektiren bileşenlere sahip değildir . LED‘ler değiştirilemez. T emizlik için kuru ya da hafif nemli bir bez kullanın v e solvent içeren maddeler , aşındırıcı temizlik maddeleri vb. madde- ler kullanmayın. T asfiye Elektronik cihazları çevre ye uy gun bir şekilde tasfiye edin! [...]
-
Page 41
41 FI LED-valaisin (malli L2705 ja L2705 PIR) Osien kuvaus 1 Liitäntäk otelon ruuvi 2 Sokeripalaliitin 3 Lukituksen av auspainike 4 Asennuslevy 5 Asennuslevyn ruuvit 6 K aapelin läpivienti 7 T ulpat T ur vallisuusohjeita Huomautus: lue ehdottomasti seuraav at ohjeet, ennen kuin asennat v alaisimen. Varmista, ett ä verk- ko jännite on kytketty [...]
-
Page 42
42 FI poi kitt ain kohdistuv at liikkeet o vat paremmin tun - nistettavissa kuin suor aan siihen kohdistuv at (kts . kuv a C). Jos liike k ohdistuu suoraan liik eilmaisi- meen, siihen päin tai siitä pois päin, merkitsee se tunnistusalueen huomattavaa pienentymistä (kts. kuv a C). V alaisimen asennus (kts. kuv a A) Irrota ruuvi 1 liitäntäk ote[...]
-
Page 43
43 FI Huolto ja puhdistus LED-valaisin ei sisällä sellaisia osia, jotk a täyt yisi huoltaa. LED-valodiodeja ei v oi vaihtaa uusiin. Puhdista valaisin v ain kuivalla tai hieman k ostealla liinalla, älä käytä mitään liuo tinaineita tai syövyttä- viä puhdistusaineita. Hävittäminen Hävitä sähkölaitteet ympärist öy stä välli- sesti[...]
-
Page 44
44 GR Φώτα LED (Μοντέλο L2705 και L2705 PIR) Περιγραφή μερών 1 Βίδα για κουτί σύνδεσης 2 Πίνακας σύνδεσης 3 Πλήκτρο ξεκλειδώματος 4 Πλάκα εγκατάστασης 5 Βίδες για πλάκα εγκατάστασης 6 Οδηγός καλωδίου 7 Παρε?[...]
-
Page 45
45 GR θερμοκρασίας. Προτού επιλέξετε τον τόπο εγκατάσταση, πρέπει να ξέρετε, ότι κινήσεις διαγώνια προς τον αισθητήρα κίνησης είναι πιο αποτελεσματικές από κινήσεις απυεθείας προς ή μακριά από[...]
-
Page 46
46 GR Ρυθμίστε τον ρυθμιστή-TIME στην επιθυμητή ώρα ενεργοποίησης. Για να ρυθμίσετε το όριο-LUX, στο οποίο το φως “ανάβει” τη νύχτα αυτόματα, στρέψτε τον ρυθμιστή-LUX από φως ημέρας σε νύχτα. Υπόδειξ?[...]
-
Page 47
47 GR Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση κοινότητας ή πόλης σας. Κατασκευαστής Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Γερμανία H. Brennenstuhl S.[...]
-
Page 48
48 PT Candeeiro LED (Modelo L2705 e L2705 PIR) Descrição das peças 1 Par afuso para caixa de ligação 2 Bloco de terminais 3 Botão de desbloqueio 4 Placa de montagem 5 Par afusos para placa de montagem 6 Guia do cabo 7 Bucha Indicações de segurança Nota: Por favor leia as seguintes indicações antes de instalar o candeeiro. Certifique-se [...]
-
Page 49
49 PT transv ersais à frente do mesmo são mais eficien - tem ente detectadas do q ue movimento de apro ximação ou afastamento (ver fig.C). Se um movimento ocorre apr oximando-se ou afas- tando-se do detector de movimentos a ár ea de detecção reduz-se considerav elmente (ver fig. C). Instalar candeeir o (ver fig. A) Solte o parafuso 1 na [...]
-
Page 50
50 PT Limpeza e manutenção O foco LED não contém nenhuns componentes que precisem de manutenção. Os LED não podem ser substituídos. P ara limpeza use apenas um pano seco ou lev emente humedecido e não use nenhuns solventes ou pr odutos de limpeza agressivos. Eliminação Elimine aparelhos eléctricos respeit ando o ambiente. Os aparelhos e[...]
-
Page 51
51 RU Светодиодный фонарь (модель L2705 и L2705 PIR) Описание деталей 1 - винт к соединительной коробке 2 - клеммовая колодка 3 - кнопка разблокировки 4 - монтажная панель 5 - винты к монтажной панели 6 - кабе[...]
-
Page 52
52 RU Только для модели L2705 PIR: Датчик движения не разрешается направлять в ст о ро ну ис то ч ни ко в тепла, таких как грили, кондиционеры, прочее вн еш н ее о с ве ще н ие , движущиеся автомобили и ве[...]
-
Page 53
53 RU которой датчик движения может срабатывать из-за движения тел. Чувствительность уменьша- ется посредством поворота SENS-регулятора от (+) до (-). Установка регулятора (см. рисунок D) Установите L[...]
-
Page 54
54 RU Уход и чистка Светодиодный излучатель не содержит компо- нентов, требующих ухода. Светоизлучающие диоды нельзя заменить. Для чистки используйте только сухую или немного влажную тряпку, н?[...]
-
Page 55
55 EE LED-valgustid (mudel L2705 ja L2705 PIR) Osade kirjeldus 1 Kruvi ühenduskastile 2 Lüstri klemm 3 Av amisnupp 4 MontaaŽiplaat 5 Kruvid montaaŽiplaadile 6 K aabli ava 7 Tüübel Ohutusnõuded Nõuanne: Palun lugege jär gmised nõuanded enne valgusti paigaldamist kindlasti läbi. V eenduge, et elektrivool oleks enne v algusti ühendamistvä[...]
-
Page 56
56 EE V algusti paigaldamine (vt joon. A) K eerake lahti kruvi 1 ühenduskas til, vajutage ava - misnuppu 3 ja eemaldage montaaŽiplaat 4 . K asutage montaaŽipinnale kruviaukude märki- miseks montaaŽiplaati. Tähelepanu: Jälgige, et T e ei puuriks läbi peidusolev aid juhtmeid. Viige elektrikaabel läbi montaaŽiplaadis ole va kaabli av a 6 ja [...]
-
Page 57
57 EE Hooldus ja puhastamine LED-valgustil ei ole osi, mis v ajaksid hooldamist. LED- e ei saa välja v ahetada. Kasutage puhastamisek s vaid k uiva või ker gelt niisutatud lappi ja ärge k asu - tage lahusteid, söövitav aid puhastusvahendeid vms. K äitlemine K äidelge elektriseadmeid keskkonna- sõbralikult! Ärge visake elektriseadmeid majap[...]
-
Page 58
58 SK LED svietidlo (Model L2705 a L2705 PIR) Popis dielo v 1 Skrutka pr e pripojovaciu schránk u 2 Sv orka svietidla 3 Odbloko vacie tlačidlo 4 Montážna doska 5 Skrutky pre montážnu dosku 6 Priechodka k ábla 7 Hmo ždinka Bezpečnostné upozornenia Poznámk a: Pred inštaláciou svietidla si prosím bezpodmienečne prečítajte nasledujúce[...]
-
Page 59
59 SK pohyb y priečne cez senzor pohybu sú efektív- nejšie ak o pohyby priamo na senz or pohybu príp. od neho (p. obr . C). Poh yb smerujúci pr i am o na senzor pohybu alebo pr eč od neho znamená značné reduko vanie dosahu prístroja (p. obr . C). Inštalácia svie tidla (p. obr . A) Uvoľnite skrutku 1 na pripojov acej schránke, stlačt[...]
-
Page 60
60 SK Údržba a čist enie LED žiarič neobsahuje kom ponent y , ktoré b y si vyža - dov ali údržbu. LED diódy nie je možné vymeniť . Na čistenie používajte iba suchú alebo jemne navlhčenú handričku a nepoužívajte žiadne r ozpúšť adlá, žieravé čistiace prostriedky a i. Likvidácia Elektroprístro je ek ologicky zlikvidu j[...]
-
Page 61
61 SI LED svetilk a (Model L2705 in L2705 PIR) Opis delov 1 Vijak za priključni zaboj 2 Lestenčna spojk a 3 Gumb za sprostite v 4 Montažna plošča 5 Vijaki za montažno ploščo 6 K abelski skoznjik 7 Zatič V arnostna navodila Napotek: Pred instalacijo svetilk e obvezno pr e- berite naslednje napotke. Pr eden priključite svetilk o se preprič[...]
-
Page 62
62 SI naprav o upoštevajte, da so gibanja pr ečno na javljanik gibanja bolj učink ovita ko t gibanja, usmerjena neposredno proti javljalnik u gibanja oz. stran od njega(gl. sl. C). V k olik or je gibanje neposredno pr oti javljalniku gibanja ali stran od njega, se močno zmanjša območje zajema (gl. sl. C). Instalaci ja svetilk e(gl. sl. A) Odv[...]
-
Page 63
63 SI Vzdržev anje in čiščen je LED reflektor ne vsebu je sestavnih delov , ki bi jih bilo potrebno vzdrže vati. LED žarnic ni mo žno zamenjati. Za čiščenje uporabljajte samo suho ali rahlo navlaženo krpo in ne upor abljajte razredčil, jedkih čistil ipd. Odstran jev anje odpadko v Električne naprave odstranite okolju prijazno! Elektr[...]
-
Page 64
64 LT LED šviestuvas (modelis L2705 ir L2705 PIR) Dalių aprašymas 1 Gnybt ų d ė žut ė s v aržtas 2 Gnybt ų trink el ė 3 Atblokavimo m ygtuk as 4 Montavimo plokšt ė 5 Montavimo plokšt ė s varžtai 6 K abelio kanalas 7 Dygis Saugos nurodymai Nurodymas: prieš montuodami lempą, b ū tinai persk ait ykite šiuos nurodymus. Prieš prijung[...]
-
Page 65
65 LT Šviestuvo montavimas (žr . A pav .) Atsukite gnybt ų d ė žut ė s varžtą 1 , paspauskite atblokavimo m ygtuk ą 3 ir tada nuimkite mon- tavimo plokštę 4 . Naudokite montavimo plokštę, ang ų varžtams pad ė čiai ant montavimo pav iršia us ž ym ė ti. Sv arbu: atkreipkite d ė mes į , kad nepr agręžtu- m ė te pasl ė pt ų l[...]
-
Page 66
66 LT T echninė priežiūra ir valymas LED pro žektoriuje yr a komponent ų , kuriems reik alinga technin ė prie ži ū ra. LED k eisti negalima. V alykite tik su sausa ar šiek tiek sudr ė kinta šluoste ir nenaudokite tir - pikli ų , ė sdinanči ų valymo priemoni ų ir pan. Nebetinkamo eksploatuoti prietaiso atidavimas per dirbti Elektrini[...]
-
Page 67
67 LV LED lampa (modeļi L2705 un L2705 PIR) Detaļu aprak sts 1 Spai ļ u k ā rbas skr ū ve 2 Spai ļ u rinda 3 Atblo ķē šanas tausti ņ š 4 Mont ā žas plate 5 Mont ā žas plates skr ū ves 6 K abe ļ caur vads 7 D ī belis Drošības norādījumi Norāde: Pirms lampas uzinstal ē šanas oblig ā ti izla - siet t ā l ā k sniegt ā s nor[...]
-
Page 68
68 LV ir v ē rstas tieši pretim v ai prom no kust ī bu sensora (sk at. C att ē lu). Ja kust ī ba notiek tieši kust ī bu sensora virzien ā v ai virz ā s taisn ā virzien ā prom no t ā , tas noz ī m ē , ka uztv eršanas zona ir iev ē - rojami samazin ā jusies (sk at. C att ē lu). Lampas inst alēšana (skat. A attēlu) Atskr ū v ē j[...]
-
Page 69
69 LV Apk ope un tīrīšana LED pro žektors nesatur sast ā vda ļ as, k ur ā m i r nepie - ciešams veikt apk opi. Gaismas diodes nav iesp ē jams nomain ī t. T ī r ī šanai izmantojiet tikai sausu v ai nedaudz samitrin ā tu lupati ņ u, neizmantojot š ķī din ā t ā jus vai kod ī gus t ī r ī šanas l ī dzek ļ us utml. Utilizācija [...]
-
Page 70
LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 70 07.01.13 08:46[...]
-
Page 71
LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 70 07.01.13 08:46[...]
-
Page 72
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A .S. F-67460 Souffelweyer sheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Stand der Informationen · Last Information Update · V ersion des informations · Stand van de informatie · V ersione delle informazioni · Informationsstatus · Estado de[...]