Briggs & Stratton 120000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 120000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Briggs & Stratton 120000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 120000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 120000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Briggs & Stratton 120000
- nom du fabricant et année de fabrication Briggs & Stratton 120000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Briggs & Stratton 120000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Briggs & Stratton 120000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Briggs & Stratton 120000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Briggs & Stratton en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Briggs & Stratton 120000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Briggs & Stratton 120000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Briggs & Stratton 120000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Priroènik za uporabo sl Slovenija Pokyny na obsluhu a údr ď bu sk Slovenèina Form No. 380567VIK Revisio n: C Operato r ’ s Manua l en English da Dansk de el ÅëëçíéêÜ es Español fi Suomi fr Français it Italiano no Norsk bg Áúëãàðñêè Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Manual del Operari[...]

  • Page 2

    2 BRIGGSandSTRA TTON.COM L G I K J F D B A K J M N E C L B J D F O G 1 H P R Q H C 2 B C 3 A B A B C A E 4 D A 5 A B C D D B C 6 Not for Reproduction[...]

  • Page 3

    3 B C A F E 7 B A E C G G 8 C D B 9 A A B 10 11 E F 12 A H 13 A B C B 14 G J 15 A B C D E F G 16 B C A Not for Reproduction[...]

  • Page 4

    4 BRIGGSandSTRA TTON.COM General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them . It also contains instructions for the proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarily know what equipment this engine w ill [...]

  • Page 5

    5 en W ARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cau se severe burns or death. When Adding Fuel  T urn engine off and le t engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap.  Fill fuel tank outdoors or i n well-ventilated area.  Do n ot o v er f il l f ue l ta n k. T o allow for expan[...]

  • Page 6

    6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Primer (optional) D. Fuel T ank and Cap E. Air Cleaner F. Starter Cord Handle G. Dipstick H. Oil Drain Plug I. Muffler Muffl[...]

  • Page 7

    7 en POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains car bon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. Y ou CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy , or weak while using this product, shut it off and get to fresh a[...]

  • Page 8

    8 BRIGGSandSTRA TTON.COM Maintenance NOTICE: If the engine is tipped during maintenance, the fuel tank must be empty and t h es p a r kp l u gs i d e must be up. If the fuel tank is not empty and if the engine is tipped in any other direction, it may be difficult to star t due to oil or gasoline contaminating the air filter and/ or the spark plug. [...]

  • Page 9

    9 en Add Oil  Place engine level.  Clean the oil fill area of any debris.  See the Specifications section for oil capacity . 1. Remove the dipstick ( G ) and wipe with a clean cloth (Figure 13). 2. Pour the oil slowly into the engine oil fill ( H ). Do not overfill. After adding oil, wait one minute and then check the oil level. 3. Install[...]

  • Page 10

    10 BRIGGSandSTRA TTON.COM Specifications Engine Specifications Model 120000 Displacement 1 1.57 ci (190 cc) Bore 2.687 in (68.25 mm) Stroke 2.047 in (52 mm) Oil Capacity 18 - - 20 oz (0.54 - - 0.59 L) T une-up Specifications * Model 120000 Spark Plug Gap 0.020 in (0.50 mm) Spark Plug T orque 180 lb-in (20 Nm) Armature Air Gap 0.006 - 0.010 in (0.15[...]

  • Page 11

    11 en BRIGGS & STRA TT ON ENGINE W ARRANTY POLICY April 2013 Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in ma terial or workmanship or both. T ransportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must b[...]

  • Page 12

    12 BRIGGSandSTRA TTON.COM California, U.S. EP A, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control W arranty Statement Y our W arranty Rights And Obligations April 2013 The California Air Resources Board, U.S. EP A, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Y ear 2013- - 201[...]

  • Page 13

    13 da Generelle oplysninger Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger , der skal gøre dig opmærksom på de farer og risici, der er forbundet med motorer , samt hvordan de kan undgås. Den indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse. Eftersom Briggs & Stratton Corporation ikke nødvendigvis ved, hvilket uds t[...]

  • Page 14

    14 BRIGGSandSTRA TTON.COM ADV ARSEL Benzin og benzindampe er yde rst brandfarlige og eksplosive. Brand eller eksplosion kan medfør e alvorlige forbrændinger eller døden. Påfyldning af brændstof  Sl uk fo r mo tor en , o g lad motoren køle af i mindst 2 minutter , før tankdækslet fjernes.  Påfyld kun benzin udendørs eller på et sted[...]

  • Page 15

    15 da Udstyr og betjeningselementer Sammenhold illustrationen 1 med din motor for at lære placeringen af udstyr og betjeningselementer . A. Identifikation af motoren Model, - type,- og kodenummer B. Tændrør C. Spædebold (ekstraudstyr) D. Brændstoftank og tankdæksel E. Luftfilter F. Startsnorgreb G. Oliepind H. Olieaftapningsprop I. Lyddæmper[...]

  • Page 16

    16 BRIGGSandSTRA TTON.COM F ARE FOR GIFTIG GAS. M otorens udst ødningsgas indehol der kulilte, en giftig gas, som kan slå en ihjel på få minutter. Du kan IKKE se den, lugte den eller smage den. Du kan godt blive udsat for kulilte, selvom du ikke kan lugte udstødningsgas. Hvis du begynder at føl e dig dårlig tilpas, svimmel eller svag under b[...]

  • Page 17

    17 da V edligeholdelse BEMÆRK: Hvis motoren vippes under vedligeholdelsesarbejde, skal brændstoftanken være tom, og tændrørssiden skal vende opad. Hvis brændstoftanken ikke er tom, og motoren vippes til en anden side, kan der opstå startvanskeligheder pga. olie eller benzin, som har forurenet luftfilteret og/eller tændrøret. ADV ARSEL: Nå[...]

  • Page 18

    18 BRIGGSandSTRA TTON.COM Påfyldning af olie  Sørg for , at motoren er vandret.  Rengør oliepåfyldningsområdet for eventuelt snavs.  Se i Specifikationer under afsnittet for oliekapacitet. 1. T ag oliepinden ( G ) ud, og tør den af med en ren klud (figur 13). 2. Hæld langsomt olien ind i motorens oliepåfylder ( H ). Overfyld ikke. [...]

  • Page 19

    19 da Specifi k ationer Motorspecifikationer Modelserie 120000 Slagvolumen 190 cc Boring 68,25 mm Slaglængde 52 mm Oliekapacitet 0,54 - - 0,59 L Optuningsspecifikationer * Modelserie 120000 Tændrørsgab 0,50 mm Tændrørets tilspænding 20 Nm Rotorelektrodeafstand 0,15 - 0,26 mm V entilspillerum (indsugning) 0,13 - 0,18 mm V entilspillerum (udst?[...]

  • Page 20

    20 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRA TTON MOT ORREDSKABER April 2013 Briggs & Stratton garanterer , at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som e r defekt som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter ,[...]

  • Page 21

    21 de Allgemeines Dieses Handbuch enthält Sicher heitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die richtige Pflege des Motors. Da die Briggs & Stratton Corporation nicht genau wissen k[...]

  • Page 22

    22 BRIGGSandSTRA TTON.COM ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen. Beim Nachfüllen von Kraftstoff  Den Motor ausschalten und mindestens 2 Minuten lang abkühlen l a ss e n, b ev o r der T ankdeckel abgenommen wird.  De[...]

  • Page 23

    23 de Funktionen und Bedienungselemente V ergleichen Sie die Abb. 1 mit Ihrem Motor , um die Positionen der einzelnen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen. A. Motorkennzeichnung Modell T yp Code B. Zündkerze C. Kraftstoffbalg (optional) D. Kraftstofftank und Deckel E. Luftfilter F. Starterseilgriff G. Ölmessstab H. Ölablassschraube[...]

  • Page 24

    24 BRIGGSandSTRA TTON.COM GIFTGASGEF AHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Gas, das einen Menschen in Minuten töten kann. Man kann es NICHT sehen, riechen oder schmecken. S elbst wenn Sie keine Abgase riechen, könnten Sie dennoch Kohlenmonoxi d ausgesetzt sein. Wenn Sie merken, dass Ihnen währ end der V erwendung dieses Produkte[...]

  • Page 25

    25 de Stoppen des Motors - Abb. 5 9 ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen.  Zum Stoppen des Motors nicht den Choke benutzen. 1. Den Motorstopphebel loslassen ( A, Abb. 5) oder Motor mit Gashebel: Den Gashebel ( B, Abb. 9[...]

  • Page 26

    26 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ölwechsel - Abb. 1 11 12 13 ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen.  Wenn das Öl aus dem oberen Öleinfüllrohr abgelassen wird, muss der Kraftstofftank leer sein, weil s onst Kraftstoff auslau[...]

  • Page 27

    27 de Lagerung ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen. Beim Lagern von Kraftstoff oder von Geräten mit Kraftstoff im T ank  Niemals in der Nähe von Öfen, Herden, Warmwasserbereitern oder ähnlichen Geräten mit Dauerfl[...]

  • Page 28

    28 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTOREN April 2013 Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefris t jedes T eil, das Material- oder V erarbeitungsschäden oder beides aufwei st, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Die Kosten für den Transport von Pr odukten, die unter dieser[...]

  • Page 29

    29 el ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñß åò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá, ïýôùò þóôå íá ãíùñßæåôå ôïõò êéíäýíïõò ðïõ ó÷åôßæï íôáé ìå ôïõò êéíçôÞñåò êáé ðþò ìðïñåßôå íá ôïõò á[...]

  • Page 30

    30 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáë Ýóïõí óïâáñÜ åãêáýìáôá Þ è?[...]

  • Page 31

    31 el Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, ëáìâÜíïõí åîáéñåôéêÜ õøçëÝò èåñìïêñáóßåò. Ôõ÷üí åðáöÞ ìðïñåß íá ðñ ïêáëÝóåé óïâáñÜ åãê?[...]

  • Page 32

    32 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óôïé ÷ åßá êáé Ìï ÷ ë ïß Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝ óç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå ôçí åéêüíá 1 ìå ôïí êéíçôÞñá óáò. A. Óôïé÷åßá êéíçôÞñá ÌïíôÝëï Ôýðïò Êùäéê üò [...]

  • Page 33

    33 el ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáë Ýóïõí óïâáñÜ åãêáýìáôá Þ èÜíáôï. ÊáôÜ [...]

  • Page 34

    34 BRIGGSandSTRA TTON.COM Óçìåßùóç: Óôéò ðåñéóóüôåñåò ðåñéðôþóåéò äå ÷ñåéÜæåôáé íá ÷ñçóéìï ðïéÞóåôå ôï ôóïê êáôÜ ôçí åðáíåêêßíçóç åíüò êéíçôÞñá ðïõ åßíáé Þäç æåóôüò. 7. ÅÜí ôï ìç÷Üíçìá äéáèÝô åé ìï÷ëü ðá?[...]

  • Page 35

    35 el óôñÝøçò. Ó÷åôéêÜ ìå ôç ñýèìéóç ôïõ äéÜêåíïõ Þ ôç ñïðÞ óôñÝøçò , áíáôñÝîôå óôçí åíüôçôá ÐñïäéáãñáöÝò . Óçìåßùóç: Óå ïñéóìÝíåò ðåñéï÷Ý ò, ç ôïðéêÞ íïìïèåóßá áðáéôåß ôç ÷ñÞóç ìðïõæß ìå áíôßóôá?[...]

  • Page 36

    36 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÁíôéêáôÜóôáóç ößëôñïõ êáõóßìïõ - Åéêüíá 6 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðï[...]

  • Page 37

    37 el Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Áðñßëéïò 2013 Ç Briggs & Stratton Corporation åããõ Üôáé üôé, êáôÜ ô çí ðåñßïäï éó÷ýï ò ôçò åããý çóçò ðïõ êáèïñßæåôáé ðáñáêÜôù, èá åðéóêåõÜóåé Þ èá á[...]

  • Page 38

    38 BRIGGSandSTRA TTON.COM 3 ÊáñìðõñáôÝñ ìå äéáññïÞ, öñáãìÝíù í óùëçíþóåùí êáõóßìïõ, ê ïëëçìÝíùí âáëâßäùí, Þ Üëëçò æçìéÜò ðï õ ðñïêëÞèçêå áð ü ôç ÷ñÞóç ”ìïëõóìÝíïõ” êáõóßìïõ, Þ êáõóßìïõ ðïõ Ýìåéíå ãéá êáé?[...]

  • Page 39

    39 es Información General Este manual contiene información de seguri dad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados con los motore s, y cómo evitarlos. T ambién contiene instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Y a que Briggs & Stratton Corporation no conoce necesar iamente cuál equipo impulsará es[...]

  • Page 40

    40 BRIGGSandSTRA TTON.COM ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte. Cuando Aprovisione con Combustible  Apague el motor y de j e qu e el m o to r s e en f rí e p or l o m enos 2 minutos antes de remover la tapa de combustible.[...]

  • Page 41

    41 es Caracter í sticas y Controles Compare la ilustración 1 con su motor para que se familiarice con la ubicación de las diversas características y controles. A. Identificación del motor Modelo, Tipo y Código. Ejemplo: B. Bujía C. Cebador (opcional) D. T anque y T apa de Combustible E. Filtro de Aire F. Manija Cuerda Arranque G. V arilla In[...]

  • Page 42

    42 BRIGGSandSTRA TTON.COM ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte. Cuando le de Arranque al motor  Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire (si está equipado) estén en su lugar , y firme[...]

  • Page 43

    43 es 9. Arranque eléctrico: Gire el suiche del arranque eléctr ico hacia la posición on/start. Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, visite BRIGGSandSTRA TTON.COM o llame al 1-800-233-3723 (en los EE.UU.). NOTIFICACIÓN: Para prolongar la vida del arranque, utilice ciclos de arranque cortos (máximo de cinco segundos). Esper[...]

  • Page 44

    44 BRIGGSandSTRA TTON.COM Cómo camb iar el aceite - Figura 1 11 12 13 ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte.  Si drena el aceite desde el tubo super ior de llenado de aceite, el tanque de combustible debe estar vacío o de [...]

  • Page 45

    45 es Bodegaje ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte. Cuando Almacene el Combustible o el Equipo con Combustible en el T anque  Almacene a distancia de hornos, e stufas, calentadores de agua u otros aparatos que utilicen tes[...]

  • Page 46

    46 BRIGGSandSTRA TTON.COM PÓLIZA DE GARANTIA P ARA EL MOTOR BRIGGS & STRA TTON Abril 2013 Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin c osto alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuos as en material, mano de obra o ambos. Los[...]

  • Page 47

    47 fi Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa moottoreihin liittyvistä vaaroi sta ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon. Koska Briggs & Stratton Corporation ei välttämättä tiedä, m[...]

  • Page 48

    48 BRIGGSandSTRA TTON.COM V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman. Polttoaineen lisääminen  Sa mmu ta mo ot tor i ja anna sen jäähtyä vähintään 2 minuuttia ennen polttoainetankin korkin irrottamista.  Täy[...]

  • Page 49

    49 fi Ominaisuudet ja säätimet V ertaa kuvitusta 1 omaan moottoriisi tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. A. Moottorin tunniste Malli T yyppi Koodi B. Sytytystulppa C. Rikastin (lisävaruste) D. Polttoainesäiliö ja korkki E. Ilmansuodatin F. Narukäynnistimen kahva G. Mittatikku H. Öljynpoistoaukon tulppa I. Äänenvaimen[...]

  • Page 50

    50 BRIGGSandSTRA TTON.COM MYRKYLLISEN KAASUN V AARA. Moottori n pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, myrkyllistä kaasu a, joka voi tappaa muutamassa minuutissa. Sitä EI VOI nähdä, haistaa tai maistaa. V aikka et tuntisikaan pakokaasun hajua, voit s ilti altistua hiilimonoksidikaasulle. Jos tunnet olosi huonovointiseksi tai sinua huimaa tai[...]

  • Page 51

    51 fi Moottorin sammuttaminen - kuva 5 9 V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman.  Älä sammuta moottoria käyttämällä kuristinta. 1. V apauta moottorin sammutusvipu ( A, kuva 5) tai kaasuvivulla varustettu moott[...]

  • Page 52

    52 BRIGGSandSTRA TTON.COM Öljyn vaihto - kuva 1 11 12 13 V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman.  Mikäli poistat öljyn öljynt äyttöputken yläpään kautta, polttoainesäiliön on oltava tyhjä tai polttoainet[...]

  • Page 53

    53 fi V arastointi V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman. Polttoaineen varastoimi nen tai laitteen varastoi minen, kun tankissa on polttoainetta  Älä varastoi lämmityskattilan, uunin, vedenlämmittimen tai muun [...]

  • Page 54

    54 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTONIN MOOTTOREIT A KOSKEV A T AKUUEHDOT Huhtikuu 2013 Briggs & Stratton Corporation takaa, että alla main itun takuukauden aikana se korjaa tai vaihtaa velo ituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat vi allisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan osta ja vastaa tu[...]

  • Page 55

    55 fr Informations générales Ce manuel contient des informat ions concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d’utilisation et d’entreti en appropriées à ce moteur . Briggs & Stratton Corporation ne sachant pas forcément su[...]

  • Page 56

    56 BRIGGSandSTRA TTON.COM A VERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs s ont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Pour faire le plein  Couper le moteur et le la i ss e r re f ro id i r au m oi n s 2 mi n ut es a va nt d ’o uv r ir l e bouchon du réser[...]

  • Page 57

    57 fr Caractéristiques et commandes Comparer l’illustration 1 avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. A. Identification du moteur Modèle T ype Code B. Bougie C. Poire d’amorçage (en option) D. Réservoir de carburant avec bouchon E. Filtre à air F. Poignée du lanceur G. Jauge à hui[...]

  • Page 58

    58 BRIGGSandSTRA TTON.COM RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si elle ne sent pas de gaz d’échappement. Dès les premiers signes [...]

  • Page 59

    59 fr Arrêt du moteur - Figure 5 9 A VERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs s ont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort.  Ne pas actionner le starter pour arrêter le moteur . 1. Relâcher le levier d’arrêt du moteur ( A, Figure 5) ou Moteur avec c[...]

  • Page 60

    60 BRIGGSandSTRA TTON.COM Remplacement de la bougie - Figure 10 Vérifier l’écartement des électrodes ( A , Figure 10) avec une jauge à fil ( B ). Le cas échéant, régler l’écartement. Remettre l a bougie et la serrer au couple recommandé. Pour régler l’écartement et trouver le couple de serrage, voir la section Spécifications . Rem[...]

  • Page 61

    61 fr Nettoyage du système de refroid issement par air - Figure 14 Un moteur en marche produit de la chale ur . Les pièces du moteur, et plus particuliè rement le silencieux, deviennent extr êmement chaudes. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Les débris combu stibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles peuvent s’[...]

  • Page 62

    62 BRIGGSandSTRA TTON.COM APPLICA TION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRA TTON Avril 2013 Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de gar antie spécifiée ci -dessous, il r emplacera ou réparera gratuit ement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. T ous les frais de tr[...]

  • Page 63

    63 fr Déclaration de garantie du système d e contrôle des émissions de l’État de Californi e, de l’U.S. EP A et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie A vril 2013 Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EP A et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir de vous exp[...]

  • Page 64

    64 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informazioni generali Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio associato ai motori nonché le istruzi oni per il corretto utilizzo e la manutenzione del motore. Poiché Briggs & Stratton Cor poration non conosce necessariamente l’applicazione sulla quale verrà installato quest[...]

  • Page 65

    65 it A VVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabil i ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocar e gravi ustioni o morte. Durante il riforni mento del carburante  Spegnere il motore e la sc i ar l o ra ff r eddare per almeno 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante.  Effe[...]

  • Page 66

    66 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funzioni e controlli Confrontare la figura 1 al motore per acquisire familiarità con la posizione dei vari comandi. A. Identificazione del motore Modello Tipo Codice B. Candela C. Primer (facoltativo) D. Serbatoio del carburante e tappo E. Filtro dell’aria F. Maniglia dell’avviamento a strappo G. Asta di livello H. T [...]

  • Page 67

    67 it PERICOLO GAS VELENOSO, Lo scar ico del motore contiene monossido di carbonio, un gas velenoso che uccide in pochi minuti. Il gas È invisibile, inodore e insapor e. Anche se non si inalano i fumi di scarico è possibile che si s ia esposti al monossido di carbonio. Se si avverte una sensazione di malore, g iramento di testa o debolezza durant[...]

  • Page 68

    68 BRIGGSandSTRA TTON.COM Arresto del motore - Figura 5 9 A VVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabil i ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocar e gravi ustioni o morte.  Non agire sul comando aria del carburatore per spegnere il motore. 1. Rilasciare la leva di arresto del motore ( A, Figura 5[...]

  • Page 69

    69 it Sostituzione della candela - Figura 10 Controllare la distanza tra gli elettrodi ( A , Figura 10) con uno spessimetro ( B ). Se necessario, ripristinare la distanza. M ontare e serrare la candela al valore di coppia prescritto. Per i valori della coppia di serraggio o della distanza tra gli elettrodi, consultare il paragrafo Specifiche . Nota[...]

  • Page 70

    70 BRIGGSandSTRA TTON.COM Rimessaggio A VVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabil i ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocar e gravi ustioni o morte. Immagazzinaggio del dispositivo con i l combustibile nel ser batoio  Conservare lontano da forni, stufe, caldai e o altri dispositivi con fiamme [...]

  • Page 71

    71 it POLITICA DI GARANZIA RELA TIV A AI MOTORI BRIGGS & STRA TTON Aprile 2013 La Briggs & Stratton garantisce che, nel corso del periodo di garanzia indica to di seguito, sostituirà o riparerà, senza alcun costo, le parti che risu ltano difettose nei materiali, nella manodopera o entrambi. Le spese di trasporto relative al prodotto che d[...]

  • Page 72

    72 BRIGGSandSTRA TTON.COM Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformat ie om U bewust te maken van de gevaren en risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding bevat ook instructies voor het juiste gebruik v an en de juiste zorg voor de motor . Omdat Briggs & Stratton Corporation niet noodza[...]

  • Page 73

    73 nl W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. Bij het toevoegen van brandstof  Ze t de mo to r uit e n laat deze t en min ste 2 minuten afkoelen voordat de tankdop verwijderd wordt.  Vu l de brandstoftank buitenshuis o f in een goed gev[...]

  • Page 74

    74 BRIGGSandSTRA TTON.COM Kenmer k en en bedieningen V ergelijk de afbeelding 1 met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats van de diverse kenmerken en bedieningen. A. Motoridentificatie (bevindt zich op de kap) Model T ype Code B. Bougie C. Primer (optie) D. Brandstoftank en -dop E. Luchtfilter F. Hendel startkoord G. Peilstok H. Olie a[...]

  • Page 75

    75 nl GEV AAR OP GIFTIG GAS. De motoruitl aat bevat bevat koolmonoxide dat u op enkele minuten kan doden. U kunt het NIET zien, ruiken of proeven. Zelfs al u geen uitlaatdampen ruikt, kunt u nog altijd worden blootgesteld aan koolmonoxidegas. Al s u zich ziek, dui zelig of zwak begint te voelen bij gebruik van dit product, sl uit het dan af en verk[...]

  • Page 76

    76 BRIGGSandSTRA TTON.COM De motor stoppen - Fig. 5 9 W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken.  De carburateur niet choken om de motor te stoppen. 1. Laat de stophefboom van de motor ( A, Fig. 5) los of Motor met toerentalbediening: Zet de [...]

  • Page 77

    77 nl Olie verversen - Fig. 1 11 12 13 W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken.  Als u de olie aftapt uit de olievulbuis boven, dan moet de brandstoftank leeg zijn, anders kan er brandstof uitlekken wat kan leiden tot brand en explosie. OPG[...]

  • Page 78

    78 BRIGGSandSTRA TTON.COM Opslag W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. Bij Het Opslaan V an Brandstof Of De Machine Met Brandstof In De T ank  Opslaan uit de buurt van fornuizen, kachels, geisers of boilers of andere apparaten die een wa[...]

  • Page 79

    79 nl BRIGGS & STRA TTON MOTOR GARANTIEBELEID April 2013 Briggs & Stratton garandeert dat het tijdens de hieronder gespecificeerde garanti eperiode elk onderdeel gratis zal repareren of vervangen dat een d efect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onde[...]

  • Page 80

    80 BRIGGSandSTRA TTON.COM Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer og risiko forbundet med motorer , og hvordan du unngår dem. Den inneholder også instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton Corporation ikke nødvendigvis vet hvilket utst yr [...]

  • Page 81

    81 no ADV ARSEL Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv . En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall. Påfylling av bensin  Sl å av mo to ren o g la den avkjøle seg i minst 2 minutter før tanklokket tas av .  Fyll drivstofftanken utendørs eller på et sted med god ventilasjon.  Ik[...]

  • Page 82

    82 BRIGGSandSTRA TTON.COM Egens k aper og betjening Sammenlign illustrasjonen 1 med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige detaljene og kontrollene er plassert. A. Motoridentifikasjon Modell T ype Kode B. T ennplugg C. Primer (ekstrautstyr) D. Drivstofftank og lokk E. Luftfilter F. Startsnor håndtak G. Peilestav H. Oljeavløpsplugg I. E[...]

  • Page 83

    83 no F ARE FOR GIFTIG GASS. Eksosutslipp fra motor en inneholder karbonmonoksid, en giftig gass som kan drepe deg i løpet av noen få minutter . Du KAN IKKE se den, lukte den eller smake den. Selv om du ikke kan lukte eksosgass, kan du likevel være utsatt for karbonmonoksidgass. Hvis du kj enner at du begynner å bli kval m, svimmel eller svak m[...]

  • Page 84

    84 BRIGGSandSTRA TTON.COM V edli k ehold OBS: Hvis motoren skal veltes under ved likeholdsarbeidet, må drivstofftanken være tom og siden der tennpluggen sitter må vende opp. Hvis ikke drivstofftanken er tom og hvis motoren veltes i en annen retning, kan det bli vanskelig å starte den på grunn av at det er kommet olje eller bensin i luftfiltere[...]

  • Page 85

    85 no Påfylling av olje  Sett motoren vannrett.  Rengjør området rundt oljepåfyllingen.  Se under Spesifikasjoner for oljekapasiteten 1. T a ut peilestaven ( G ) og tørk av med en ren klut. (Figur 13). 2. Hell oljen sakte i oljepåfyllingshullet ( H ). Det må ikke være for fullt N å ro l j e ne rf y l t på, må du vente i ett minu[...]

  • Page 86

    86 BRIGGSandSTRA TTON.COM Spesifi k asjoner Motorspesifikasjoner Modell 120000 Sylindervolum 1 1,57 ci (190 ccm) Sylinderboring 2,687 in (68,25 mm) Slaglengde 2,047 in (52 mm) Oljekapasitet 18 - - 20 oz (0,54 - - 0,59 l) Spesifikasjoner for vedlikehold * Modell 120000 T ennpluggens elektrodeavstand 0,020 in (0,50 mm) T iltrekningsmoment for tennplu[...]

  • Page 87

    87 no BRIGGS & STRA TTON MOT ORGARANTI April 2013 Briggs & Stratton garanterer at de vil reparere eller erstatte gratis al le del(er) som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler i garantiperioden som er angitt nedenfor . Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut elle r repareres under denne garantien[...]

  • Page 88

    88 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informações gerais Este manual contém informações de seguranç a para que você fique ciente dos perigos e riscos relacionados a motores, e como evit á-los. T ambém contém instruções para o uso e cuidados adequados do motor . A Briggs & Stratton Corporation não sabe necessariamente em qual equipamento este m[...]

  • Page 89

    89 pt ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras gr aves ou morte. Quando acrescentar combustível  De sli gu e o mot or (o f f) e deixe-o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível.  Abasteça o tanque em ?[...]

  • Page 90

    90 BRIGGSandSTRA TTON.COM Recursos e controles Compare a ilustração 1 com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles. A. Identificação do motor Modelo Tipo Código B. V ela de ignição C. Escorvador (opcional) D. T ampão e tanque de combustível E. Purificador de ar F. Alça da corda de partida G. V areta de n?[...]

  • Page 91

    91 pt ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras gr aves ou morte. Quando der partida no motor  Certifique-se de que a vela de ignição, o silencioso, o tampão de combustível e o filtro de ar (caso montado) este jam em seus lugares e seguros. [...]

  • Page 92

    92 BRIGGSandSTRA TTON.COM 9. Partida elétrica: Gire a chave de partida elétrica para a posição on/start (ligado/partida). Nota: Se o motor não der partida após tr ês tentativas, vá para BRIGGSandSTRA TTON.COM ou ligue 1-800-233-3723 (nos EUA). AV I S O : Para prolongar a vida útil da partida, use ciclos de partida curtos (máximo de cinco [...]

  • Page 93

    93 pt Inspecione o Silencioso e o Retentor de Faíscas - Figura 1 O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor , especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar -se. ADVERTÊNCIA ?[...]

  • Page 94

    94 BRIGGSandSTRA TTON.COM 3. V erifique a t ubulação de combustível para observar se há rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário. 4. Substitua o filtro de combustível por um filtro de substitu ição de equipamento original. 5. Prenda a tubulação de combustível co m os grampos conforme é mostrado. Como limpar o sistema de refrig[...]

  • Page 95

    95 pt CERTIFICADO DE GARANTIA DO MOT OR BRIGGS & STRA TTON Abril de 2013 A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, ela reparará ou substituirá gratuitamente qualquer componente q ue possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da [...]

  • Page 96

    96 BRIGGSandSTRA TTON.COM Allmän information Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller även anvisningar om rätt användning och sköts el av motorn. Då Briggs & Stratton inte nödvändigtvis känner till vilken m[...]

  • Page 97

    97 sv V ARNING Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosi va. Brand och explosion kan orsaka svåra br ännskador eller dödsfall . Vid bensin påfyllning  St än g av mo tor n oc h låt den svalna i minst 2 minuter innan du tar av tanklocket.  Fyll bränsletanken utomhus eller i välventilerat utrymme.  Fyll inte på fö[...]

  • Page 98

    98 BRIGGSandSTRA TTON.COM Egens k aper och reglage Jämför motorn med bilden 1 för att bekanta dig med de olika funktionerna och reglagens placering. A. Motorbeteckning Modell T yp Kod B. Tändstift C. Snapsblåsa (extra tillbehör) D. Bränsletank och lock E. Luftrenare F. Starthandtag G. Oljesticka H. Oljeavtappningsplugg I. Ljuddämpare Ljudd?[...]

  • Page 99

    99 sv F ARA FÖR GI FTIG GAS. Avgaser innehåller kol oxid, som kan döda dig på några minuter . Du kan INTE se, lukta eller smaka koloxid. Även om du inte kan lukta avgaser , kan du ändå vara utsatt för koloxid. Om du börjar känna dig illamåend e, yr eller svag när du använ der denna produkt, stäng av den och gå ut i fr iska luften OM[...]

  • Page 100

    100 BRIGGSandSTRA TTON.COM Underh å ll MÄRK: Om motorn läggs på sidan under service måste bränsletanken vara tömd och sidan med tändstiftet måste vända uppåt. Om bränsletanken inte är tom och om motorn välts åt något annat håll kan den bli svårstartad på grund av att olja eller bensin förorenar luftfiltret och/ eller tändstifte[...]

  • Page 101

    101 sv Rengöring av luftfilte - fig. 15 16 V ARNING Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosi va. Brand och explosion kan orsaka svåra br ännskador eller dödsfall .  Starta och kör aldrig motorn med luftrenaren (i förekommande fall) eller luftfiltret (i förekommande fall) borttaget. MÄRK: Använd inte tryckluft eller l[...]

  • Page 102

    102 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TT ONS MOTORGARANTI April 2013 Briggs & Stratton garanterar att vi, under nedan spec ificerade period, kostnadsfritt byter ut eller r eparerar delar som är defekta i material eller u tförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter , som sänds in fö r reparation eller utbyte under den[...]

  • Page 103

    103 bg Îáùà èíôîðìàöèÿ ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè  çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà  ñíî ñ àâà˜èèòå è îïàñíîñòèòå, ñâú˜çàíè ñ ò åçè äâèãàòåëè è êàê äà ãè èçá  ãâàòå. ‚î ñúäú˜¥à è èíñò˜ó[...]

  • Page 104

    104 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåî ïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîç íè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. Ïðè äîëèâàíå íà ãîðèâî  ¤çêë[...]

  • Page 105

    105 bg Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæ àð èëè ïîðàçÿâàíå îò åëåêòðè÷åñêè òîê. Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæ å äà äîâå äå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè÷íà àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå. Îïàñíîñò îò ïîæàð ÏÐÅ[...]

  • Page 106

    106 BRIGGSandSTRA TTON.COM Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ јàâíåòå èë ˚ ñò˜àöè  òà 1 ñâ à μ è  äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ ˜àçïîëî¥åíèåòî íà ˜àçëè… íèòå åëåìåíòè è óï˜àâëåíè  . A. fl à˜êè˜îâêà íà äâèãàòåë  Ìî[...]

  • Page 107

    107 bg ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåî ïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîç íè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò. Ïðè ñòàðòèðàíå íà äâèãàòåëÿ  ‡âå˜åòå ñ[...]

  • Page 108

    108 BRIGGSandSTRA TTON.COM Çàáåëåæêà: ›áèêíîâåíî èçïîëçâàíåòî íà ñìó êà… íå å íåîáõîäèìî ï˜è ïîâòî˜íî ñòà˜òè˜àíå íà òîïúë äâèãàòåë. 7. æêî ï˜îäóêòúò å îáî˜óäâàí ñ ëîñò çà ñïè˜àíå ( D ) íà äâèãàòåë  , ïîñòà?[...]

  • Page 109

    109 bg Êàê ñå ñìåíÿ çàïàëèòåëíàòà ñâåù - Ôèãóðà 10 fi ˜îâå˜  âàéòå ìå¥äèíàòà ìå¥äó åëåêò˜îäèòå ( A , ·èãó˜à 10) ñ ïîìîùòà íà êàëèáú˜ çà òåë ( B ). æêî å íåîáõîäèìî, ˜åãóëè˜àéòå ìå¥äèíàòà. fl îíòè˜àéòå è ç[...]

  • Page 110

    11 0 BRIGGSandSTRA TTON.COM Êàê ñå ñìåíÿ ôèëòúðà çà ãîðèâî - Ôèãóðà 6 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ãîðèâîòî è íåãîâèò å ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåî ïàñíè è èçáóõëèâè. Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîç íè îáãàðÿíèÿ[...]

  • Page 111

    111 bg ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÒÈÊÀ ÍÀ BRIGGS & STRATTON ÎÒÍÎÑÍÎ ÄÂÈÃÀÒÅËÈÒÅ Àïðèë 2013 ã. ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜à, …å ïî â˜åìå íà îï˜åäåëåíè  ïî-äîëó ãà˜àíöèîíåí ïå˜èîä, ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåç[...]

  • Page 112

    11 2 BRIGGSandSTRA TTON.COM Všeobecné informace Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká nebezpeèí a rizika souvisí s motory a jak se jim vyhnout. Obsahuje i pokyny, jak øádnì motor používat a jak se nìj starat. Vzhledem k tomu, že korporace Briggs & Stratton nemusí nutnì vìdìt,[...]

  • Page 113

    11 3 cs VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Když doplòujete palivo  Vypnìte motor a pøed sejmutím uzávìru palivové nádrže jej ne ch t e ne jm én ì 2 minuty chladnout.  Nádrž plòte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru.  P[...]

  • Page 114

    11 4 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkce a ovládací prvky Porovnávejte ilustrace 1 s motorem, abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù. A. Identifikace motoru Model Typ Kód B. Zapalovací svíèka C. Nastøikovaè paliva (volitelné vybavení) D. Palivová nádrž a víèko E. Vzduchový filtr F. Rukoje  lanka sp[...]

  • Page 115

    11 5 cs RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové pl yny z motorù obsahují oxid uhelnatý, jedovatý p lyn, který vás mùže bìhem nìkolika minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cíti t, je bez chuti. I když výfukové plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení oxidu uhelnatého. Pokud vám zaène být bìhem používání toh[...]

  • Page 116

    11 6 BRIGGSandSTRA TTON.COM Jak zastavit motor — obrázek 5 9 VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt  Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru. 1. Uvolnìte hrazdièku pro ovládání brzdy motoru ( A, obrázek 5) nebo Motory s páèko[...]

  • Page 117

    11 7 cs Postup výmìny oleje — obrázek 1 11 12 13 VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt  když vypouštíte olej z horní plnící olejové trubky, musí být palivová nádrž prázdná, protože jinak mùže paliv o unikat z nádrže a zpù[...]

  • Page 118

    11 8 BRIGGSandSTRA TTON.COM Skladování VAROVÁNÍ Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. Požár nebo výbuch mùže z pùsobit vážné popáleniny nebo i smrt Pøi skladování paliva nebo z aøízení s palivem v nádrži  Uložte oddìlenì od pecí, kamen, ohøívaè ù vody èi jiných zaøízení, která mají vìèný [...]

  • Page 119

    11 9 cs PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Duben 2013 Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bezplatnì opraví nebo vym ìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo d ílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu pr oduktu k opravì nebo výmìnì podl[...]

  • Page 120

    120 BRIGGSandSTRA TTON.COM Üldinfo See kasutusjuhend sisaldab ohut usalast infot, et teadvust ada T eid mootoritega seotud ohtudest ja riskidest ning nende vältimise või malustest. Lisaks sisaldab see juhiseid mootori õige kasutamise ja hooldamise koht a. Kuna Briggs & S tratton Corporation ei pruugi teada, millist seadet see mootor käitab[...]

  • Page 121

    121 et HOIA TUS Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. Süttimine või plahvatus või b põhjustada raskeid põletushaavu või surma. Kütuse lisamisel  Lü lit age m oot or v älj a ja laske sel enne kütusep aagi korgi eemaldamist vähemalt 2 minuti jooksul jahtuda.  Täitke kütusepaaki õues või hästiventileeritud r[...]

  • Page 122

    122 BRIGGSandSTRA TTON.COM Omadused j a j uht seadised Võrrelge joonist 1 oma mootoriga, et õppida tundma eri nevate osade ja juhtseadiste paigutust. A. Mootori tuvastamine Mudel Tüüp Kood B. Süüteküünal C. Eeltäitja (lisavarustuses) D. Kütusepaak ja kork E. Õhufilter F. S tarteri nööri käepide G. Mõõtevarras H. Õli väljalaskeava [...]

  • Page 123

    123 et MÜRKGAASIDE OHT . Mootori heitgaasi d sisaldavad süsinikmonooksiidi, mis on mürgine ja või b tapp a mi nutitega. Seda EI SAA näha, haista ega maitst a. I segi heitgaaside lõhna mitte tundes võib süsinikmonooksiid tei le mõju avaldada. Kui tei d tabab toodet kasutades halb enesetunne, iiveldus või nõrkus, lülitage see välja ja mi[...]

  • Page 124

    124 BRIGGSandSTRA TTON.COM Hooldamine MÄRKUS: Kui mootorit hooldamise ajal kallutatakse, peab kütusep aak olema tühi ja süüteküünla poolne külg üleval. Kui kütusepaak ei ole tühi ja kui mootorit kallutatakse mõnes teises suunas, võib käivitumine õhufilt ri ja/ või süüteküünla õlist või kütusest saastumise tõttu olla raskenda[...]

  • Page 125

    125 et Lisage õli  Seadke mootor horisontaalseks  Puhastage õlitäiteava ümbrus prahist.  Vt peatükki Tehnilised andmed õlikoguse m ääramiseks. 1. Eemaldage õlivarras ( G ) ja pühkige seda puhta lapiga (joonis 13). 2. V alage õli aeglaselt täiteavasse ( H ). Ärge täitke üle. Pärast õli lisamist oodake umbes üks minut ja ko[...]

  • Page 126

    126 BRIGGSandSTRA TTON.COM T ehnilised andmed Mootori tehnilised andmed Mudel 120000 Töömaht 190 cm 3 Õõs 68,25 mm Käigu pikkus 52 mm Õli maht 0,54 - - 0,59 l Seadistuse tehnilised andmed * Mudel 120000 Süüteküünla elektroodide vahe 0,50 mm Süüteküünla kinnikeeramise pöördemoment 20 Nm Süütemagneeto õhupilu 0,15 - 0,26 mm Sissela[...]

  • Page 127

    127 et BRIGGS & STRA TT ONI MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Aprill 2013 Briggs & S tratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud gar antiiaja kestel tasut a mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamis eks saadetud toote transpordiku lud tasub ostja. See garantii kehtib allpo[...]

  • Page 128

    128 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPÆI PODACI Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti k oje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja t ih opasnosti. Ovdje se takoðer nalaze upute o tome kako na pravilan naèin koristiti i odr žavati motor. Buduæi da Briggs & Stratton ne mora znati koji stroj æe se [...]

  • Page 129

    129 hr UPOZORENJE Gorivo i njegove pare izuzetn o su zapaljivi i eksplozivni. Požar ili eksplozija mogu izazvat i ozbiljne opek line ili smrt. Prilikom dolijevanja goriva  Ug asi te m oto r i pustite da se hladi bar 2 minute prije skidanja èepa goriva.  Punite spremnike goriva na otvorenom ili u dobro ventiliranom prostoru.  Nemojte prep[...]

  • Page 130

    130 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkci j e i upravl j an j e Usporedite sliku 1 s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i komandi. A. Prepoznavanje motora Kod vrste modela B. Svjeæica C. Pumpica (opcionalno) D. Spremnik s gorivom i èep E. Zraèni filtar F. Ruèka užeta pokretaèa G. Mjerna šipka H. Èep za ispuštan[...]

  • Page 131

    131 hr OPASNOST OD OTROVNIH PLINOVA. Ispušni plinovi motora sadrže otrovni ugljièni monoksid,otro vni plin koji vas može usmrtiti za nekoliko minuta. On j e BEZ boje, mirisa i okusa. Èak i ako ne udišete ispušne plinove, ipak možete biti i zloženi ugljiènom monoksi du. Ako za vrijeme kori štenja ovog proizvoda osjetite muèni nu, vrtogla[...]

  • Page 132

    132 BRIGGSandSTRA TTON.COM Održavan j e OBAVIJEST: Ako se motor za vrijeme održavanja prevræe, spremnik za gorivo mora biti prazan i strana sa svjeæicom mora biti okrenuta prema gor e. Ako spremnik za gorivo nije prazan i ako se motor preokrene u bilo kojem smjeru, moglo bi doæi do problema prilikom pokretanja zbog toga što æe ulje ili benz [...]

  • Page 133

    133 hr Dolijte ulje  Motor postavite u vodoravni položaj.  Iz podruèja za ulijevanje ulja oèistite sve neèistoæe.  Pogledajte odjeljak Tehnièki podaci radi kapaciteta ulja. 1. Izvadite mjernu šipku ( G ) i obrišite je èistom krpom (Slika 13). 2. Polako nalijevajte ulje u otvor za nalijevanje ( H ). Nemojte prepuniti. Nakon dodavan[...]

  • Page 134

    134 BRIGGSandSTRA TTON.COM Tehnièki podaci Tehnièki podaci motora Model 120000 Radni volumen 190 ccm Otvor cilindra 68,25 mm Hod klipa 52 mm Kapacitet spremnika ulja 0,54 - - 0,59 L Podaci o podešavanjima * Model 120000 Zazor svjeæice 0,50 mm Moment pritezanja svjeæice 20 Nm Zazor kotve paljenja 0,15 - 0,26 mm Zazor usisnog ventila 0,13 - 0,18[...]

  • Page 135

    135 hr JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Travanj, 2013. Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstv enog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greško m u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu o vog jamstv[...]

  • Page 136

    136 BRIGGSandSTRA TTON.COM Általános információ Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmu tató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A motor helyes gondozására és használatára vonat kozó útmutatásokat is tartalmaz. Mivel a Briggs & Stra[...]

  • Page 137

    137 hu FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszél yes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Üzemanyag betöltésekor  Ál lít sa l e a mo tor t és hagyja legalább 2 percig hûlni, mielõtt leveszi az üzemanyagtartá ly-sapkát.  Az üzemanyagtartá[...]

  • Page 138

    138 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkciók és kezelõszervek Az 1 ábrát hasonlítsa össze a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ funkciók és kezelõszervek elhelyezésével. A. Motorszám Modell Típus Kódszám B. Gyújtógyertya C. Indító befecskendezõ szivattyú (külön rendelhetõ) D. Üzemanyagtartály és sapka E. Levegõszûr[...]

  • Page 139

    139 hu MÉRGEZÕ GÁZ VESZÉLYE. Szénmonoxidot, e gy olyan mérgezõ gázt tartalmaz a ki pufogógáz, mely per cek alatt képes ölni. NEM érz ékelhetõ szaglással vagy más érzékszer vvel. Attól, hogy nem ér zi a kipufogógáz szagát, még ki lehet téve a szénmonoxid gáz által elõidézett veszélynek. Ha hányingert, szédül ést v[...]

  • Page 140

    140 BRIGGSandSTRA TTON.COM A motor leállítása - 5 9 ábra FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszél yes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat.  A motort ne a porlasztó szívatásával állítsa le. 1. Engedje el a motorleállító kart ( A, 5 ábra) va[...]

  • Page 141

    141 hu Gyújtógyertya csere - 10 ábra Résmérõvel ( B ) ellenõrizze a hézagot ( A , 10 ábra). Ha szükséges, akkor állítsa vissza a hézagot. Szerelje be és az ajánlott nyomaté kkal húzza meg a gyújtógyertyát. Hézag beállításához vagy a nyomatékhoz lásd a Mûszaki jellemzõk részt. Megjegyzés: Egyes helyeken, a helyi törv[...]

  • Page 142

    142 BRIGGSandSTRA TTON.COM Tárolás FIGYELMEZTETÉS Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszél yes anyagok. A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy hal ált okozhat. Üzemanyag vagy olyan berendezés tárol ása, amelynek üzemanyagtartályában üzemanyag van.  Kazánoktól, tûzhelyektõl, vízmel[...]

  • Page 143

    143 hu BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA 2013. április A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javít andó termék vagy cserealkatrész szál[...]

  • Page 144

    144 BRIGGSandSTRA TTON.COM Bendra informacija Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir rizik ą kuriuos kelia varikliai ir kaip j ų išvengti. Joje taip pat yra p atalpinta informacija apie teising ą variklio naudojim ą ir aptarnavim ą . Kadangi Briggs & S tratton nežino kurioje į rangoje bus naudojamas tam tikras vari[...]

  • Page 145

    145 lt D Ė MESIO Kuras ir jo garai yra labai deg ū s ir gali s progti. Ugnis arba sprogimas gal i jus nudeginti arba užmušti . Pildami benzin ą  Išjunkite varikl į ir , prieš nuimdami kuro bako k amšt į , leiskite varikliui bent 2 min. atv ė sti.  Pilkite kur ąį bak ą tik lauke arba labai gerai v ė dinamoje patalpoje.  Neper[...]

  • Page 146

    146 BRIGGSandSTRA TTON.COM Savyb ė si r valdymo element ai Apži ū r ė kite paveiksl ė l į 1 kuriame p avaizduotas variklis ir savo varikl į kad susipažinti su jo savyb ė mis ir valdymo elementais. A. V ariklio identifikacija Modelis Tipas Kodas B. Uždegimo žvak ė C. Primeris (kuro siurblys) (papildoma į ranga) D. Kuro bakas ir dangtis [...]

  • Page 147

    147 lt NUODING Ų DUJ Ų P A VOJUS. Variklio išmet am ų j ų duj ų sud ė tyje yra anglies monoksidas, nuodi ngos dujos kurios gali nuž udyti. Jos yra nematomos, bekvap ė s ir beskonios. Net jeigu jus nej au č iate išmetam ų j ų duj ų garus, J ū s vis tiek esate veikiami anglies monoksido dujomis. Jeigu Jums darosi si lpna arba svaigsta [...]

  • Page 148

    148 BRIGGSandSTRA TTON.COM Apt a r navimas P AST ABA: Jeigu Jus aptarnaujate varikl į , gulinti ant šono, kuro bakas turi b ū ti tuš č ias, o variklio šonas kuriame yra uždegimo žvak ė turi b ū ti nukreipta į virš ų . Jeigu kuro bakas n ė ra tuš č ias ir jeigu variklis yra pad ė tas bet kuria kita puse, j į bus sunku užvesti, kad[...]

  • Page 149

    149 lt Alyvos į pylimas  Pastatykite varikl į horizont aliai.  Išvalykite alyvos į pylimo viet ą nuo purvo.  Perskaitykite Technin ė in formacija skyri ų , kuriame yra parašyta variklio alyvos talpa. 1. Išsukite alyvos lygio matuokl į ( G ) ir išvalykite j į švariu audeklu (Pav . 13). 2. L ė tai į pilkite alyv ąį varikl į[...]

  • Page 150

    150 BRIGGSandSTRA TTON.COM S pecifikaci j a V ariklio technin ė informacija Modelis 120000 T ū ris 11 , 5 7 ci ( 190 cc) Cilindro skersmuo 2,687 in ( 68,25 mm) Cilindro eiga 2,047 in ( 52 mm) Alyvos talpa 18 - - 20 oz ( 0,54 - - 0,59 L) T echnin ė reguliavimo informacija * Modelis 120000 Uždegimo žvak ė s tarpelis 0,020 in ( 0,50 mm) Uždegim[...]

  • Page 151

    151 lt BRIGGS & STRA TT ON V ARIKLIO GARANTINIS POLISAS Balandis 2013 Briggs & S tratton garantuoja, kad per garantin į laikotarp į aprašyt ą žemiau, nemokamai suremontuos ar pakeis bet kuri ą variklio det al ę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybišk ų medžiag ų , nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Tra[...]

  • Page 152

    152 BRIGGSandSTRA TTON.COM Vis p ā r ī ga inform ā cija Šaj ā rokasgr ā mat ā ir aprakst ī ta inf orm ā cija par droš ī bu, lai pasarg ā tu J ū sn ob r i e s m ā m un riska, kuri past ā v saskar ē ar dzin ē jiem un k ā no tiem izvair ī ties. T ā ar ī satur instrukcijas dzin ē ja pareizai lietošanai un apkopei. T ā p ē c, ka[...]

  • Page 153

    153 lv BR Ī DIN Ā JUMS Degviela un t ā garai ņ ii r ā rk ā rt ī gi viegli uzli esmojoši un spr ā dzienb ī stami. Uguns vai spr ā dziens var izrais ī t smagus apdegumus vai n ā vi. Uzpildot degviel u  Izsl ē dziet dzin ē ju un ļ aujiet dzin ē jam vismaz 2 min ū tes atdzist pirms degvielas tvertnes v ā ci ņ an o ņ emšanas. ?[...]

  • Page 154

    154 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ī pa š ī bas un vad ī bas elementi Sal ī dziniet ilustr ā ciju 1 ar j ū su dzin ē ju lai iepaz ī tos ar daž ā d ā m ī paš ī b ā mu nv a d ī bas elementu novietojumu. A. Dzin ē ja identifik ā cija Modelis Tips Kods B. Aizdedzes svece C. Degvielas s ū kn ī tis (k ā opcija) D. Degvielas tvertne un v ā [...]

  • Page 155

    155 lv IND Ī GAS G Ā ZES RAD Ī T Ā S BRIESMAS. Dzin ē ja izpl ū des g ā zes satur oglek ļ a monoks ī du - t ā ir ind ī ga g ā ze, kura var izrais ī tn ā vi dažu min ū šu laik ā .T oN E V A Rr e d z ē t, sajust t ā s smaku vai garšu. Pat ja j ū s nej ū tat i z pl ū des g ā zu smaku, j ū s varat b ū tp a k ļ auts oglek ļ [...]

  • Page 156

    156 BRIGGSandSTRA TTON.COM K ā aptur ē t dzin ē ju - Att ē lu 5 9 BR Ī DIN Ā JUMS Degviela un t ā garai ņ ii r ā rk ā rt ī gi viegli uzli esmojoši un spr ā dzienb ī stami. Uguns vai spr ā dziens var izrais ī t smagus apdegumus vai n ā vi.  Neveiciet karburatora gaisa v ā rsta aizv ē ršanu, lai apst ā din ā tu dzin ē ju. 1.[...]

  • Page 157

    157 lv K ā nomain ī t aizdedzes sveci - Att ē lu 10 P ā rbaudiet atstarpi ( A ,A t t ē lu 10) ar stieples kalibru ( B ). Ja ir nepieciešams, iestatiet atstarpi. Ievietojiet un pievelciet aizdedzes sveci ar ieteikto momentu. Par atstarpes iestat ī šanu vai momentu, skat ī t Specifik ā ciju noda ļā . Piez ī me: Dažos re ģ ionos viet ē[...]

  • Page 158

    158 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ar suku vai sausu dr ā nu no ņ emiet gružus no pirkstu aizsarga ( A ). Uzturiet t ī ras sasaites, atsperes un vad ī bas elementus ( B ) .U z t u r i e tv i e t ua pu na i zk l u s i n ā t ā ja ( C )t ī ru no jebk ā diem uzliesmojošiem gružiem (Att ē lu 14). Uzglab ā šana BR Ī DIN Ā JUMS Degviela un t ā ga[...]

  • Page 159

    159 lv B R I G G S&S T R A T T O ND Z I N Ē JA GARANTIJAS POLISE 2013. gada apr ī lis Briggs & S tratton garant ē ,k a ,z e m ā k nor ā d ī t ā garantijas perioda laik ā , tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzin ē ja da ļ u, kurai ir materi ā la vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transport a izdevumi par pr odu[...]

  • Page 160

    160 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informacje ogólne Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebez pieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz sposobu ich unikniêcia. Zawiera równie¿ in strukcje w³aœciwego u¿ytkowania i troski o silnik. Poniewa¿ firma Briggs & S[...]

  • Page 161

    161 pl OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie z e wzglêdu na ich ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych popar zeñ lub doprowadziæ do œmierci . Podczas uzupe³niania pal iwa  Wy³¹czyæ silnik i po zw ol iæ m u o ch ³o dz i æ si ê p rz ez c o n aj mn ie j 2 m in ut [...]

  • Page 162

    162 BRIGGSandSTRA TTON.COM Funkc j e i elementy sterowania Porównaj ilustracjê 1 z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji oraz elementów sterowania. A. Identyfikacja silnika Model Typ Kod B. Œwieca zap³onowa C. Pompka rozruchowa (opcja) D. Zbiornik paliwa i korek wlewu E. Filtr powietrza F. Uchwyt linki rozrusznika G[...]

  • Page 163

    163 pl NIEBEZPIECZEÑSTWO TRUJ¥CY GAZ. Gazy spali nowe silnika zawieraj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz, który mo¿e zabiæ ciê w ci¹gu minut. NIE MO¯ESZ zobaczyæ go, pow ¹chaæ lub posmakowaæ. Nawet jeœli nie czujesz gazu spalinowego, wci ¹¿ mo¿esz byæ nara¿ony na tlenek wêgla. Jeœli poczujesz siê nie zdrowo, bêdziesz oszo³omiony [...]

  • Page 164

    164 BRIGGSandSTRA TTON.COM Wy³¹czanie silnika - Rysunek 5 9 OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie z e wzglêdu na ich ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych popar zeñ lub doprowadziæ do œmierci .  Nie w³¹czaæ ssania dla zatrzymania silnika. 1. Puœciæ dŸwigniê w[...]

  • Page 165

    165 pl Wymiana œwiecy zap³onowej - Rysunek 10 Wymieniaæ œwiecê zap³onow¹ co roku. Sprawdziæ odstêp ( A , Rysunek 10) za pomoc¹ szczelinomierza ( B ). Je¿eli konieczne, ponownie u staw iæ odstêp elektrod. Zamontowaæ i przykrêciæ œwiecê zap³onow¹ zalecanym mom entem. Wielkoœæ szczeliny oraz m oment, patrz rozdzia³ Dane technicz[...]

  • Page 166

    166 BRIGGSandSTRA TTON.COM Przechowywanie OSTRZE¯ENIE Paliwo i jego opary stanowi ¹ du¿e zagro¿enie z e wzglêdu na ich ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. Po¿ar lub wybuch mog¹ prz yczyniæ siê do powa¿nych popar zeñ lub doprowadziæ do œmierci . W przypadku magazynowania pal iwa lub urz¹dz eñ z paliwem w zbi orniku  Przechowywaæ z da[...]

  • Page 167

    167 pl ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Kwiecieñ 2013 Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwar ancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atni e ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonan a wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydw u tych przyczyn. Koszty transportu pr oduktów dosta[...]

  • Page 168

    168 BRIGGSandSTRA TTON.COM Informaþii generale Acest manual conþine informaþii privind si guranþa, care vã avertizeazã cu privire la pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã informeazã despre modul în c are le puteþi evita. De asemenea, conþ ine instrucþiuni privind utiliz area ºi întreþinerea corectã a motorului. Deoarec[...]

  • Page 169

    169 ro AVERTISMENT Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamab ili ºi explozivi. Incendiul sau explozia se pot sold a cu arsuri severe sau cu moartea. Când alimentaþi cu combustibil  Op riþ i mo tor ul ºi lãsaþi-l sã se rãcea scã cel puþin 2 minute înainte de a scoate buºonul de combustibil.  Umpleþi rezervorul de combus[...]

  • Page 170

    170 BRIGGSandSTRA TTON.COM Caracteristici ºi comenzi Comparaþi desenul 1 cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea diverselor caracteristici ºi comenzi. A. Identificarea motorului Model Tip Cod B. Bujie C. Sistem de amorsare (opþional) D. Rezervor de combustibil ºi buºon E. Filtru de aer F. Coardã de pornire G. Jojã de ulei H. [...]

  • Page 171

    171 ro PERICOL DE GAZE TOXICE. Gazel e de eºapament conþin monoxid de carbon, un gaz otrãvitor care poate vã poate ucide î n câteva minute. NU îl puteþi vedea, mirosi sau gusta . Chiar dacã nu simþiþi miros de gaze de eºapament, puteþi fi expus monoxidului de carbon. Dacã începeþi sã aveþi greþuri, ameþeli sau sã vã simþiþi [...]

  • Page 172

    172 BRIGGSandSTRA TTON.COM Î ntre þ inere NOTIFICARE: Dacã motorul este înclinat în timpul operaþiunilor de întreþinere, rezervorul de combustibil trebuie sã fie gol , iar latura cu bujia trebuie sã fie or ientatã în sus. Dacã rezervorul de combustibil nu este gol ºi motorul este înclinat în orice altã direcþie, motorul va porni c[...]

  • Page 173

    173 ro Adãugarea uleiului  Aºezaþi motorul pe orizontalã.  Curãþaþi eventualele deºeuri din zona orificiului de alimentare cu ulei.  Vezi secþiunea Specificaþii pentru detalii cu privire l a capacitatea de ulei. 1. Scoateþi joja ( G ) ºi ºtergeþi-o cu o cârpã curatã (Figura 13). 2. Turnaþi lent uleiul prin orificiu l de a[...]

  • Page 174

    174 BRIGGSandSTRA TTON.COM Specifica þ ii Specificaþiile motorului Model 120000 Capacitate cilindricã 190 cc Alezaj 68,25 mm Cursã 52 mm Capacitate ulei 0,54 - - 0,59 L Specificaþii de reglare * Model 120000 Distanþã electrozi bujie 0,50 mm Cuplu de strângere bujie 20 Nm Distanþã electrozi rotor 0,15 - 0,26 mm Joc supapã de admisie 0,13 [...]

  • Page 175

    175 ro POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Aprilie 2013 Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în per ioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care p rezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele. Cheltuielile de trans port pentru pie[...]

  • Page 176

    176 BRIGGSandSTRA TTON.COM Îáùèå ñâåäåíèÿ ◊ íàñòî  ùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñ  èíôî˜ìàöè  ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜à  ï˜åäóï˜åäèò ◊ àñ îá îïàñíîñò  õ è ˜èñêàõ, ñâ  çàííûõ ñ ˘ êñïëóàòàöèåé äâèãàòåë  [...]

  • Page 177

    177 ru ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñ èëüíûì îæîãàì èëè ñìåðòåëüíîìó èñõîäó. Ïðè äîáàâëåíèè òîïëèâà  fi ˜å¥äå ?[...]

  • Page 178

    178 BRIGGSandSTRA TTON.COM Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò ò åïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, â îñîáåííîñòè ãëóøèò åëü, ñòàíîâÿòñÿ î ÷åíü ãîðÿ÷èìè. Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæ îãàì. Âîñïëàìå[...]

  • Page 179

    179 ru Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ јàâíèòå ˜èñóíîê 1 ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ  ñ ˜àñïîëî¥åíèåì ˜àçëè…íûõ óçëîâ äâèãàòåë  è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíè  . A. ¤äåíòèôèêàöèîííîå îá[...]

  • Page 180

    180 BRIGGSandSTRA TTON.COM Êàê çàïóñòèòü äâèãàòåëü Áûñòðîå âòÿãèâàíèå øíóðà ñòàðò åðà (îòäà÷à) ìîæåò ïðèò ÿíóòü ðó ê ó ê ä âè ã à ò å ëþ á û ñ ò ðå å , ÷ å ì Âû óñïååòå îòïóñòèòü ðó÷êó øíóðà. Ýòî ìîæåò ïðèâåñò è[...]

  • Page 181

    181 ru ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Äë  ï˜îäëåíè  ñ˜îêà ñëó¥áû ñòà˜òå˜à èñïîëüçóéòå êî˜îòêèå öèêëû çàïóñêà (ìàêñèìóì, 5 ñåêóíä). Äåëàéòå ïàóçó â îäíó ìèíóòó ìå¥äó öèêëàìè çàïóñêà. Ñèñòåìà âîçäóøíîé çàñëîíêè - Ðèñ[...]

  • Page 182

    182 BRIGGSandSTRA TTON.COM Òàáëèöà âûïîëíåíèÿ òåõ íè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèÿ ×åðåç ïåðâûå 5 ÷àñîâ ðàáîòû  Çàìåíà ìàñëà Êàæäûå 8 ÷àñîâ ðàáîòû èëè åæåäíåâíî  fi ˜îâå˜êà ó˜îâí  ìàñëà â äâèãàòåëå  ›…èñòêà ?[...]

  • Page 183

    183 ru ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ‹å èñïîëüçóéòå ñ¥àòûé âîçäóõ èëè ˜àñòâî˜èòåëè äë  …èñòêè ôèëüò˜à. Ñ¥àòûé âîçäóõ ìî¥åò ïîâ˜åäèò ü ôèëüò˜, à ˜àñòâî˜èòåëè ìîãóò åãî ˜àñòâî˜èòü. ‹à ˜èñóíêå ïîêàçàíû äâà òèïà ñèñ[...]

  • Page 184

    184 BRIGGSandSTRA TTON.COM Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè äâèãàòåëÿ fl îäåëü 120000 ˆàáî…èé îáúåì 11 , 5 7 êóá. ä ˚ éìû ( 190 êóá. ñì) Äèàìåò˜ öèëèíä˜à 2,687 ä ˚ éìû ( 68,25 ìì) ¿îä ïî˜ μ í  2,047 ä ˚ éìû ( 52 ìì[...]

  • Page 185

    185 ru ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅË ß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON àïðåëü 2013 ã. ÿîìïàíè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜óåò, …òî âî â˜åì  óêàçàííîãî íè¥å ãà˜àíòèéíîãî ïå˜èîäà, âûïîëíèò áåñïëàòíûé ˜å[...]

  • Page 186

    186 BRIGGSandSTRA TTON.COM íåóäîâëåòâî˜èòåëü íîé ˜àáîòû èëè ñîê˜àùà ˚ ò åãî íî˜ìàëüíûé ñ˜îê ôóíêöèîíè˜îâàíè  . (›á˜àùàéòåñü ê èçãîòîâèòåë ˚ îáî˜óäîâàíè  ). 3 fi îäòåêàíèåì êà˜á ˚ ˜àòî˜îâ, ñòîïî˜åíèåì êë[...]

  • Page 187

    sk 187 Všeobecné informácie Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a rizikami spojenými s motormi a ich predchádz aním. Taktiež obsahuje pokyny na správne používanie a ošetrovanie motora. Pretože B riggs & Stratton Corporation nemusí nevyhnutne vedie  , aké zariadenie bude poháòan?[...]

  • Page 188

    188 BRIGGSandSTRA TTON.COM VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi  vážne popál eniny, alebo smr  . Pri prilievaní paliva  Vy pn ite m oto r a ne cha jte h ovychladnú  aspoò 2 minúty, než vyskrutkujete uzáver palivovej nádrže.  Palivovú nádrž dop ĺ òajte [...]

  • Page 189

    sk 189 Vlastnosti a ovládacie prvky Porovnajte obrázok 1 so svojim motorom, aby ste sa oboznámili s umiestnením rôznych znakov a ovládacích prvkov. A. Oznaèenie motora Model Typ Kódové oznaèenie B. Zapa¾ovacia svieèka C. Palivová pumpa (doplnková) D. Palivová nádrž a uzáv er palivovej nádrže E. Vzduchový filter F. Rukovä  [...]

  • Page 190

    190 BRIGGSandSTRA TTON.COM RIZIKO OTRAVY JEDOVATÝM PLYNOM. Výfukový plyn z motora obsahuje kyslièník uho¾natý, j edovatý plyn, ktorý by vás mohol zabi  poèas nieko¾kých minút. Je nevidite¾ný, nemá zápach, ani chu  . Aj keï necítite èuchom prítomnos  výfukového plynu, môžete vdychova  kyslièník uho¾natý. Ak [...]

  • Page 191

    sk 191 Ako zastavi  motor - Obrázok 5 9 VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi  vážne popál eniny, alebo smr  .  Nezastavujte motor pomocou škrtenia karburátora. 1. Pustite (uvo¾nite) pák u pre zastavenie motora ( A, Obrázok 5) alebo Motor s páèkou ovládania pl[...]

  • Page 192

    192 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ako vymeni  olej - Obrázok 1 11 12 13 VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi  vážne popál eniny, alebo smr  .  Ak vypúš  ate olej cez hornú rúrku pre nalievanie oleja, tak palivová nádrž musí by  prázdna, ináè môže uniknú [...]

  • Page 193

    sk 193 Skladovanie VAROVANIE Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. Požiar, al ebo výbuch môže spôsobi  vážne popál eniny, alebo smr  . Pri skladovaní paliva, al ebo zariadenia s motorom, k torý má v nádrži palivo  Uložte ïaleko od kotlov, pecí, ohrievaèov vody, alebo iných spotrebièov, ktoré majú zapa¾[...]

  • Page 194

    194 BRIGGSandSTRA TTON.COM REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Apríl 2013 Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opr aví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spra covania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu[...]

  • Page 195

    195 sl Splošni podatki Priroènik vsebuje varnostne informacije , s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti. Vsebuje tudi navodila za pravilno uporabo in nego motorja. Ker družba Briggs & Stratton nima vedno podatkov o tem, kateri stroj bo ta motor poganjal, morate pr ebrati in razumeti ta[...]

  • Page 196

    196 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPOZORILO Gorivo in njegovi hlapi so izje mno vnetljivi i n eksplozivni. Ogenj ali eksploz ija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Med dolivanjem goriva  Iz kl juè it e m ot or i n pus ti te, da se le-ta ohlaja vsaj 2 minuti, preden odstranite pokrovèek rezervoarja za gorivo.  Rezervoar za gorivo polnite z[...]

  • Page 197

    197 sl Deli in regulator j i Sliko 1 primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in upravljalnih vzvodov. A. Identifikacija motorja Model Tip Koda B. Vžigalna sveèka C. Èrpalka za hladni zagon (dodatno) D. Rezervoar za gorivo in pokrov E. Zraèni filter F. Roèica zaganjalne vrvi G. Merilna palica za olje H. È e pz ai z p u[...]

  • Page 198

    198 BRIGGSandSTRA TTON.COM NEVARNOST ZARADI STRUPENIH PLINOV. Izpušni plin iz motorj a vsebuje ogljikov m onoksid, strupen plin, ki je lahko hitro usoden. NE MORETE ga videti, vohati ali okusiti. Tudi èe ne vohate izpušnih plinov, ste vseeno lahko izpostavljeni ogljikovemu monoksi du. Èe vam med uporabo tega izdelka postane slabo, se vam z aèn[...]

  • Page 199

    199 sl Vzdrževan j e OPOMBA: Èe motor med vzdrževanjem nagibate, mora biti rez ervoar za goriv o prazen , stran z vžigalno sveèko pa mora biti zgor aj. Èe rezervoar za gorivo ni prazen in bo motor nagnjen, ga bo morda težko zagnat i, ker olje ali bencin onesnažita zraèni filter in/ ali vžigalno sveèko. OPOZORILO: Pri vzdrževalnih delih,[...]

  • Page 200

    200 BRIGGSandSTRA TTON.COM Dolivanje olja  Motor postavite naravnost.  Z obmoèja odprtine za dolivanje olja oèistite umazanijo.  Za kolièino olja si oglejte poglavje Specifikacije . 1. Izvlecite merilno palico ( G )i nj oo b r i š i t esè i s t ok r p o( s l i k a1 3 ) . 2. Poèasi nalivajte olje v odprtino za dolivanje olja ( H ). Ne[...]

  • Page 201

    201 sl Specifikaci j e Specifikacije motorja Model 120000 Gibna prostornina 190 cm 3 Vrtina valja 68,25 mm Hod bata 52 mm Kapaciteta posode za olje 0,54 - - 0,59 l Nastavitvene specifikacije* Model 120000 Razmak med elektrodama vžigalne sveèke 0,50 mm Zatezni moment za vžigalno sveèko 20 Nm Zraèna rega ohišja 0,15 - 0,26 mm Reža sesalnega ve[...]

  • Page 202

    202 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR April 2013 Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezpla èno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdel avi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to g[...]

  • Page 203

    203 sr Opšte informacije Ovo uputstvo za rukovanje sadrži informacije koje vas upozoravaju n a opasnosti i rizike u vezi sa korišæenjem motora i kako ih možet e izbeæi. Ono takoðe sadrži i instrukcije za pravilnu upotrebu i održavanje motora. Buduæi da korporacija Briggs & Stratton Corporation ne mora da bude upuæena u to koju æe vr[...]

  • Page 204

    204 BRIGGSandSTRA TTON.COM UPOZORENJE Gorivo i njegova isparenja su izuzetno zapaljivi i eksplozivni. Vatra ili eksplozija mogu prouzroko vati ozbiljne opekotine ili smrt. Prilikom si panja goriva  Is kl juè it e mo tor i pustite ga da se hladi najmanje dva minuta pre nego što skinete zatvaraè za gorivo.  Sipajte gorivo u rezervoar na otvo[...]

  • Page 205

    205 sr Karakteristike i komande Uporedite sliku 1 sa Vašim motorom da se upoznate sa položajem raznih funkcija i komandi. A. Identifikacija motora Model Tip Kod B. Sveæica C. Pumpica (dodatak) D. Rezervoar za gorivo i zatvaraè E. Filter za vazduh F. Drška užeta pokretaèa motora G. Šipka za merenje nivoa ulja H. Èep za ispuštanje ulja I. I[...]

  • Page 206

    206 BRIGGSandSTRA TTON.COM OPASNOST OD OTROVNOG GASA. Mot orna isparenja se sastoje od ugljen-monoksida, otrovnog gasa koji može da dovede do smrtnog ishoda za nekoliko minuta. NE MOŽETE da ga vidite, namir išete ili okusite. Postoji moguænost da èak i kada ne osetite mi ris izduvnih isparenja ipak budete i zloženi uglje n-monoksidu. Ukoliko [...]

  • Page 207

    207 sr Kako zaustaviti motor - Slika 5 9 UPOZORENJE Gorivo i njegova isparenja su izuzetno zapaljivi i eksplozivni. Vatra ili eksplozija mogu prouzroko vati ozbiljne opekotine ili smrt.  Nemojte zaustavljati motor na èoku karburatora. 1. Otpustite polugu za zaustavljanje motora ( A, Slika 5) ili Motor sa regulatorom gasa: Pomerite regulator gas[...]

  • Page 208

    208 BRIGGSandSTRA TTON.COM Kako zameniti sveæicu - Slika 10 Proverite zazor sveæice ( A , Slika 10) mernim instrumentom ( B ). Podesite zazor ukoliko je to neophodno. Postavite sveæicu i pritegnite je odgovarajuæim momentom. Mere za razmak izmeðu elektroda i momenta pri tezanja sveæice pogledajte u odeljku Specifikacije . Napomena: U nekim ob[...]

  • Page 209

    209 sr Odlaganje UPOZORENJE Gorivo i njegova isparenja su izuzetno zapaljivi i eksplozivni. Vatra ili eksplozija mogu prouzroko vati ozbiljne opekotine ili smrt. Prilikom odl aganja goriva il i ur eðaja sa gorivom u r ezervoaru  Držite dalje od peæi, štednjaka, grejaèa vode ili drugih ureðaja koji imaju kontrolne lampice ili drugi zapaljiv[...]

  • Page 210

    210 BRIGGSandSTRA TTON.COM GARANTNI LIST ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON April 2013. Korporacija Briggs & Stratton garantuje da æe u dole navedenom garantnom roku bes platno popraviti ili zameniti bilo koji deo koji ima nedostatak u mat erijalu, izradi ili u oba. Kupac æe snositi transportne troškove za delove koje je poslao radi popra vke i[...]

  • Page 211

    21 1 tr Genel Bilgi Bu el kitabý motorlarýn yaratabileceði riskl er ve tehlikeler ile bu tehlikelerden kaçýnmak için yapmanýz gerekenler hakkýnda sizi b ilinçlendirmek amacýyla güvenlik bilgileri içermektedir. El kitabý ayný zamanda motorun doðru kullanýmý ve motor bakýmý hakkýnda bilgi de içermektedir. Briggs & Stratton Þ[...]

  • Page 212

    212 BRIGGSandSTRA TTON.COM UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir . Y akýtýn Doldurulmasý  Motoru kapatýn ve ya k ýt k apaðýný açmadan önce motorun en az 2 dakika soðumasýný bekleyin.  Yakýt deposunu açýk havada veya [...]

  • Page 213

    213 tr Makinenin Ö zellikle r i ve Kumandala r ý Motorun özelliklerini ve kumandalarýn yerini 1 öðrenmek için çizimi motorunuzla karþýlaþtýrýn. A. Motor Kimliði Modeli Tipi Kodu B. Buji C. Ateþleme (isteðe baðlý) D. Yakýt Deposu ve Kapaðý E. Hava Filtresi F. Marþ Ýpinin Kulpu G. Yað çubuðu H. Yað Boþaltma Tapasý I. Egzo[...]

  • Page 214

    214 BRIGGSandSTRA TTON.COM UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir . Motorun Çalýþtýrýlmasý  Bujinin, egzozun, yakýt depo kapaðýnýn v e hava filtresinin (eðer varsa) yerinde ve saðlam olduðundan emin olun.  Buji sökülm?[...]

  • Page 215

    215 tr Motorun Durdurulmasý - Þekil 5 9 UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir .  Motoru durdurmak için karbüratörü boðmayýn. 1. Motor durdurma levyesini serbest býrakýn ( A, Þekil 5) veya Gaz Kelebeði Kumandalý Motor: Gaz [...]

  • Page 216

    216 BRIGGSandSTRA TTON.COM Y aðýn Deðiþtirilmesi - Þekil 1 11 12 13 UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir .  Yaðý en üst yað hazne borusundan boþaltý rsanýz, yakýt deposu boþ olmalýdýr, aksi takdirde yakýt sýzabilir v[...]

  • Page 217

    217 tr Saklama UY ARI Y aký t ve yakýt buharlarý son derece yaný cý ve patlayýcýdýr. Y angýn veya patlama ciddi yaralanmalara veya ölümlere yol açabilir . Y akýtýn Veya Cihazýn Dol u Depoyla Saklanmasý  Fýrýnlarýn, ocaklarýn, su ýsýtýcýlarýnýn veya pilot alevi olan diðer cihazlarýn veya yakýt buharýnýn ateþlemesin[...]

  • Page 218

    218 BRIGGSandSTRA TTON.COM BRIGGS & STRA TTON MOTOR GARANTÝ SERTÝFÝKASI Nisan 2013 Briggs & Stratton malzeme ve/veya iþçilik kusurlarý nedeniyle ürünün arýz alanan parçasýný belirtilen garanti periyodu süresince ücretsiz olarak onaracaðýný veya deðiþtireceðini garanti eder. Bu garanti kapsamýnda onarým veya deðiþim [...]

  • Page 219

    219 uk Çàãàëüíà ³íôîðìàö³ÿ ◊ öüîìó êå˜ Ł âíèöòâ Ł ì Ł ñòèòüñ Ł íôî˜ìàö Ł ïî òåõí Ł ö Ł áåçïåêè,  êà íàäà ≥ òüñ  ç ìåòî ˚ ïîïå˜åäèòè êî˜èñòóâà…à ï˜î íåáåçïå…í Ł ñèòóàö Ł∂ òà ˜èçèêè, ïîâ»  çà?[...]

  • Page 220

    220 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÇÀÑÒÅÐÅÆÅÍÍß Ïàëèâî òà éîãî âèïàðè ëåãêîçàéìèñò ³ òà íàäçâè÷àéíî âèáóõîíåáåçïå÷í³. Çàïàëåííÿ òà âèáóõ ìîæóòü ïðèçâåñòè äî ñ èëüíèõ îï³ê³â àáî ñìåðò³. ϳä ÷àñ äîáàâêè ïàëèâà  [...]

  • Page 221

    221 uk Êîìïîíåíòè òà îðãàíè êåðóâàííÿ fi î˜ Ł âí  éòå ìàë ˚ íîê 1 ç Ł ñâî ∂ ì äâèãóíîì, ùîá îçíàéîìèòèñ  ç ˜îçòà μ óâàíí  ì ˜ Ł çíîìàí Ł òíèõ êîìïîíåíò Ł â òà î˜ãàí Ł â êå˜óâàíí  . A. ˇ äåíòèô Ł êàö ?[...]

  • Page 222

    222 BRIGGSandSTRA TTON.COM Çàïóñê äâèãóíà Øâèäêå âòÿãóâàííÿ ïóñêîâîãî òðîñà (â³ ääà÷à) ìîæå ïðèòÿãíóòè ðóêó äî äâèãóíà øâèäøå, í³æ Âè âñ òè ãí åò å â³ äï óñ òè òè ò ðî ñ. Öå ìîæå ïðèçâåñòè äî ïåðåëîìó ò à ðîç?[...]

  • Page 223

    223 uk Ñèñòåìà ç ïîâ³òðÿíîþ çàñë³íêîþ - Ìàë. 5 8 1. fi å˜åâ Ł ˜òå ˜ Ł âåíü îëèâè. Äèâ. ˜îçä Ł ë Ïåðåâ³ðêà/ äîáàâêà îëèâè . 2. fi å˜åêîíàéòåñü â òîìó, ùî ï˜èâ Ł äí Ł ìåõàí Ł çìè ê Ł íöåâîãî îáëàäíàíí  (ï˜è íà[...]

  • Page 224

    224 BRIGGSandSTRA TTON.COM Ðåãóëþâàííÿ êàðáþðàòîðà òà øâèäêîñò³ äâèãóíà ◊ ¥îäíîìó ˜àç Ł íå âèêîíóéòå ˜åãóë ˚ âàíí  êà˜á ˚ ˜àòî˜à ñàìîñò Ł éíî. ˆåãóë ˚ âàíí  êà˜á ˚ ˜àòî˜à âèêîíó ≥ òüñ  íà çàâîä Ł òà ï Ł[...]

  • Page 225

    225 uk Çàì³íà ïàëèâíîãî ô³ëüòðà - Ìàë. 6 ÇÀÑÒÅÐÅÆÅÍÍß Ïàëèâî òà éîãî âèïàðè ëåãêîçàéìèñò ³ òà íàäçâè÷àéíî âèáóõîíåáåçïå÷í³. Çàïàëåííÿ òà âèáóõ ìîæóòü ïðèçâåñòè äî ñ èëüíèõ îï³ê³â àáî ñìåðò³.  ‚[...]

  • Page 226

    226 BRIGGSandSTRA TTON.COM ÃÀÐÀÍÒ²ÉÍÈÉ ÏÎË²Ñ ÄËß ÄÂÈÃÓÍÀ «BRIGGS & STRATTON» êâ³òåíü 2013 ð. ÿî˜ïî˜àö Ł ∫ Briggs & Strattonª ãà˜àíòó ≥ , ùî ï˜îò  ãîì ä Ł∂ çàçíà…åíîãî í襅å ãà˜àíò Ł éíîãî òå˜ì Ł íó áóäå âèêîíóâàòè ?[...]

  • Page 227

    227 uk äâèãóíà ìî¥å âèíèêíóòè …å˜åç òå, ùî ˜ Ł âåíü îëèâè íå ï Ł äò˜èìóâàâñ  íàëå¥íèì …èíîì. 5 ˆåìîíòîì àáî ˜åãóë ˚ âàíí  ì ñïîëó…íèõ äåòàëåé òà âóçë Ł â - ìóôò, ò˜àíñì Ł ñ Ł é, ñèñòåì äèñòàíö Ł éí?[...]

  • Page 228

    228 BRIGGSandS TRA TTON.COM Ümumi məlumat Bu rəhbər göstər işlər özünə, mühər riklərlə bağlı təhlü kələr və risk lər h aqqında məlumatlandır maq və onlardan yaxa qurtarmağ ı öyrətmək üçün nəz ərdə tutu lmuş, təhlükəsiz lik haqqında informa siyanı daxil edir. Ona, həmçi nin, mühərr ik dən düzgün ist[...]

  • Page 229

    229 az XƏBƏRDARLIQ Yanacaq və onun buxarları yanğına qarşı və partlayış baxımından həddən artıq təhlükəlidirlər. Yanğın və ya partlayış ciddi yanıqlar meydana gətirə bilər və ya ölümlə nəticələnə bilər. Mühərriki yanacaqla dolduraraq  Mühərriki s öndürün və, y anacaq çənin in qapağını açana qə[...]

  • Page 230

    230 BRIGGSandS TRA TTON.COM Qurğular və idarəetmə İllüstrasiyanı müqayisə edin 1 onun müx təlif qurğular ının və idar əetmə sistem lərinin yerləşdiy i yerlə tanış olmaq üçün, müqayisə edin. A. Mühərrikin ti pinin müəyyən e dilməsi Model Tip Kod B. Alışma şamı C. Mühərrikə yanacağın dol durulması üç ün [...]

  • Page 231

    231 az TƏHLÜKƏ - ZƏHƏRLİ QAZ. Mühərrikin çıxış qazlarının tərkibində karbon oksid, Sizi bi r neçə dəqiqə ərzində öldürə biləcək zəhərli qaz vardır. Siz onu görə, iyini tuta və ya dadına baxa BİLMƏZSİN İZ. Hətta Siz çıxı ş qazlarının iyini duymasanız da, Siz karbon oksidin təsirinə düşə bilərsiniz.[...]

  • Page 232

    232 BRIGGSandS TRA TTON.COM 2. Mühərrik, yanacağın verilməsinin seçimlə dayandırılması i lə: Mühərriki n dayanmasında n sonra, yana cağın veril məsini dayandır ılması kla panını( D, Şəkil 9 ) "baölıdır" vəz iyyətinə k eçirin. Техническое обслужи BİLDİRİŞ: Ə gər texniki x idmət zaman?[...]

  • Page 233

    233 az XƏBƏRDARLIQ: Əgər Siz yağı, yağın doldurulmas ı üçün olan yuxa rı böğaz vasi təsilə boşaldır sınızsa, y anacaq çəni boş olmalıdır, yoxsa ya n acaq dağıl ar və yanğına v ə ya partlayışa gətirib çıx ara bilər. Yanaacq ç ənini boşaltma q üç ün, mühərriki, y anacaq çatış mazlığından day anana q[...]

  • Page 234

    234 BRIGGSandS TRA TTON.COM Spesifikasiyalar Mühərrikin spesi fikasiyası Model 120000 Həcm 11 . 5 7 ci ( 190 cc) Silindrin diamet ri 2.687 in ( 68.25 mm) Porşenin tak tı 2.047 in ( 52 mm) Yağ çəninin tutumu 18 - 20 oz ( 0.54 - 0.59 L) Sazlanma Spesifik asiyaları * Model 120000 Alışma şamında ara 0.020 in ( 0.50 mm) Alışma şamının[...]

  • Page 235

    235 az BRIGGS & STRATTON-dən MÜHƏRRİK ÜZRƏ ZƏMANƏT POLİSİ aprel, 2013- cü il Briggs & Stratton zə manət verir ki o, aşağıda gös tərilmiş zəmanət döv rü ər zində, ma terial üzr ə və ya hazır lanmada, və y a hər iki hald a qüsurlu olduğ u aşkar edi lmiş istənilən detalı pulsuz təm ir edəcək və y a əv[...]

  • Page 236

    236 BRIGGSandS TRA TTON.COM Жалпы ақпарат Бұл нұсқаулықта қозға лтқыштарға қатысты қауіп-қатерлер және олардың ал дын алу туралы ақп арат беріледі. С ондай-ақ, оны ң ішінде қозғалтқыш ты дұрыс пайдалану ж[...]

  • Page 237

    237 kk ЕСКЕРТУ Жанармай мен оның буы өте жанғыш және жарылғыш. Өрт шығып немесе жарыл ыс болып, қатты күйіп қалу не өліп кету мүмкін. Жанармай қосқан кезде  Жанармай қақ пағын шешіп алмас бұрын ?[...]

  • Page 238

    238 BRIGGSandS TRA TTON.COM Қозғалтқыш жұмыс іст еп тұрғанда жылу бөледі. Қозғалт қыш бөлшектері, әсіресе шығатын газ өшіргісі, қатты қы зып кетеді. Оған тисеңіз, қатты кү йіп қалуыңыз мүмкін. Жанғыш қалды[...]

  • Page 239

    239 kk Мүмкіндіктер мен басқару құралдары Суретті салыс тырыңыз 1 мен басқару құ ралдарының орнын біліп алу үшін суретін қозғалтқыш ыңызбен салыстырыңыз. A. Қозғалтқыш анықтағышы Модель Түрі Ко[...]

  • Page 240

    240 BRIGGSandS TRA TTON.COM ЕСКЕРТУ Жанармай мен оның буы өте жанғыш және жарылғыш. Өрт шығып немесе жарыл ыс болып, қатты күйіп қалу не өліп кету мүмкін. Қозғалтқышты оталдырған кезде  Оталдыру білт есі[...]

  • Page 241

    241 kk ЕСКЕРТУ: Оталдыру сы мы жылдам кер і тартылған ( кері тарту ) кезде қолыңыз қозғ алтқышқа қарай т артылып, сымд ы жіберуге ү лгермейсі з. Бұның салдарынан сү йектеріңіз с ынуы не шатынауы мү?[...]

  • Page 242

    242 BRIGGSandS TRA TTON.COM Шығатын газ өшіргісі мен ұ шқын сөндіргішін тексеріңіз - Сурет 1 Қозғалтқыш жұмыс іст еп тұрғанда жылу бөледі. Қозғ алтқыш бөлшектері, әсіресе шығатын газ өшіргісі, қатты қызып [...]

  • Page 243

    243 kk Жанармай сүзгісін ауыстыру жолы - Сурет 6 ЕСКЕРТУ Жанармай мен оның буы өте жанғыш және жарылғыш. Өрт шығып немесе жарыл ыс болып, қатты күйіп қалу не өліп кету мүмкін.  Жанармай ұшқ ындар?[...]

  • Page 244

    244 BRIGGSandS TRA TTON.COM Сипаттамалар Қозғалтқыш сипаттамал ары Модель 120000 Көлемі 11 . 5 7 ci ( 190 cc) Цилинд диаметрі 2.687 in ( 68.25 mm) Поршень қимылы 2.047 in ( 52 mm) Сыятын май көлемі 18 - 20 oz ( 0.54 - 0.59 L) Бейімделетін сипат[...]

  • Page 245

    245 kk BRIGGS & STRATTON КОРПОРАЦИЯСЫНЫҢ ҚОЗҒАЛТҚЫШТАРҒА ҚАТЫСТЫ КЕПІЛДІК САЯ САТЫ Сәуі р, 2013 Briggs & Stratton корп орацияс ы төменде берілген кепілд ік мерзімінде матер иал я өндіру ақаулығы немесе осы ж[...]

  • Page 246

    246 BRIGGSandSTRA TTON.COM 6 Ауа тазалағыш ына дұрыс тех никалық қызм ет көрсетпеу, қ айта құрастыру немесе түпнұс қа емес ау а тазалайтын элементті я картриджд і қолдану салдарынан қозғ алтқышқа кір еніп[...]

  • Page 247

    Not for Reproduction[...]

  • Page 248

    Not for Reproduction[...]