Briggs & Stratton 20000 manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 56 pages
- 4.16 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Power Supply
Briggs & Stratton 380000
20 pages 0.45 mb -
Power Supply
Briggs & Stratton 540000
20 pages 0.93 mb -
Power Supply
Briggs & Stratton 350000
20 pages 0.45 mb -
Power Supply
Briggs & Stratton 300000
20 pages 0.45 mb -
Power Supply
Briggs & Stratton 20000
56 pages 4.16 mb -
Power Supply
Briggs & Stratton 610000
20 pages 0.63 mb -
Power Supply
Briggs & Stratton 1461-2
44 pages 2.49 mb -
Power Supply
Briggs & Stratton 18000
56 pages 4.16 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 20000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Briggs & Stratton 20000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 20000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 20000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Briggs & Stratton 20000
- nom du fabricant et année de fabrication Briggs & Stratton 20000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Briggs & Stratton 20000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Briggs & Stratton 20000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Briggs & Stratton 20000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Briggs & Stratton en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Briggs & Stratton 20000, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Briggs & Stratton 20000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Briggs & Stratton 20000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Installation and Start-Up Manual Questions? Help is just a moment away! Call: Home Generator Helpline (800) 743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.COM Manual No. 202826GS Rev. A (03/20/2007) 20000 / 18000 Home Generator[...]
-
Page 2
Thank you for purchasing this quality-built Briggs & Stratton home generator. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Briggs & Stratton brand. When operated and maintained according to the instructions in the operator’s manual, your Briggs & Stratton home generator will provide many years of dependable service. Thi[...]
-
Page 3
Français Español 1 Table of Contents S a f e t y R u l e s ................................... 2 I n s t a l l a t i o n .................................... 5 I n s t a l l e r R e s p o n s i b i l i t i e s ....................................... 5 D e l i v e r y I n s p e c t i o n ............................................ 5 S h i p m e n[...]
-
Page 4
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Safety Rules The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serio[...]
-
Page 5
3 WARNING Generator produces hazardous voltage. Failure to properly ground generator can result in electrocution. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. When using gener ator for backup power, notify utility compan y. DO NOT touch bare wires or [...]
-
Page 6
4 BRIGGSandSTRATTON.COM WARNING Contact with muffler area can result in serious burns. Exhaust heat/gases can ignite combustibles or structures causing a fire. DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. Allow equi pment to cool before touching . DO NOT install the genera tor closer than 5 feet (1.5m) from any combus tibles or structures wi[...]
-
Page 7
5 Installation Equipment Description This product is intended for use as an optional home generator system which provides an alternate source of electric power and to serve loads such as heating, refrigeration systems, and communication systems that, when stopped during any power outage, could cause discomfort or inconvenience. This product does no[...]
-
Page 8
6 BRIGGSandSTRATTON.COM Home Generator Location Be fo re i ns tal li ng g ene ra tor , c ons ul t wi th h om eow ne r an d co nv ey th e f oll ow ing gui de lin es whi ch ma y a ffe ct th e de si red lo cat io n. WARNING Exhaust heat / gasses can ignite combustibles or structures causing a fire. DO NOT install the generat or closer than 5 feet (1.5[...]
-
Page 9
7 The home generator is shipped already attached to its mounting pad. Unless mandated by local code, a concrete slab is not required. If mandated by local code, construct a concrete slab at least 3 inches thick and 6 inches longer and wider than the unit. Attach unit to slab with 1/4” diameter (minimum) masonry anchor bolts long enough to retain [...]
-
Page 10
8 BRIGGSandSTRATTON.COM Access Doors The home generator is equipped with an enclosure that has three access doors, as shown above. The doors are named for a significant component located behind them, as follows: A Control Panel door B Fuel Inlet Port (shown for reference) C Oil Fill door D Oil Drain door E Exhaust Port (shown for reference) WARNING[...]
-
Page 11
9 • Install the flexible, gaseous hose (supplied) between the home generator Fuel Inlet port and rigid piping to prevent thermal expansion or contraction from causing excessive stress on the piping material. NOTE : Where local conditions include earthquake, tornado, unstable ground, or flood hazards, special consideration shall be given to increa[...]
-
Page 12
10 BRIGGSandSTRATTON.COM When the initial test runs are completed, the manometer is removed and the port is plugged. A typical final fuel connection assembly is shown here, where ( A ) is the fuel supply and ( B ) goes to the home generator. Fuel Pipe Sizing The tables below provide the maximum capacity of pipe in cubic feet of gas per hour for gas[...]
-
Page 13
11 System Connectors Except for the power output and grounding connectors, all signal wire connections are made to removable two- or ten-pin connector plugs. Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important connections: A - 10 Pole Connector Plug B - Fault Contacts — Use NO, COM and NC to [...]
-
Page 14
12 BRIGGSandSTRATTON.COM Generator AC Connection System A single-phase, three-wire AC connection system is used in the home generator. The stator assembly consists of a pair of stationary windings with two leads brought out of each winding. The junction of leads 22 and 33 forms the neutral lead, as shown schematically and as wiring diagram below. A[...]
-
Page 15
13 System Control Panel The home generator control panel, located inside the generator housing, is shown below. Brief descriptions of the controls used during installation are: A - Set Exercise Switch — Used to set the exercise cycle. B - System Switch — Switches modes to OFF and AUTO. C - 15 Amp Fuse — Protects the DC control circuits. D - S[...]
-
Page 16
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Initial Start-up (No Load) Before operating the home generator or placing it into service, inspect the entire installation carefully. Then begin testing the system without any electrical loads connected, as follows: 1. Set generator’s main circuit breaker to its ON (closed) position. 2. Install 15 Amp fuse in control pane[...]
-
Page 17
15 9. Push and hold MANUAL OVER-RIDE button on control panel again until engine stops. 10. Turn the service disconnect to the transfer switch off. After a short time delay, the transfer switch will connect to the generator. 11. Load generator to full load. 12. Connect an accurate frequency meter to the load side of the generator’s main circuit br[...]
-
Page 18
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Setting Exercise Timer The home generator is equipped with an exercise timer that will start and exercise the system once every seven days. During this exercise period, the unit runs for approximately 20 minutes and then shuts down. Electrical load transfer DOES NOT occur during the exercise cycle (unless an utility power o[...]
-
Page 19
Manual de Instalación y Arranque Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar (800) 743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.COM 20000 / 18000 Home Generator[...]
-
Page 20
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 900 North Parkway Jefferson, WI 53549 Copyri ght © 2007 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Reserv ados todos los derechos. Queda prohibid a la reproducc ión o transmisi ón total o parcial de este materia l, sea cual sea la forma y el medio empleado s para ello, sin el permiso previo [...]
-
Page 21
Français Español 1 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 2 I n s t a l a c i ó n .................................... 5 D e s c r i p c i ó n d e l e q u i p o ......................................... 5 R e s p o n s a b i l i d a d e s d e l c l i e n t e ................................... [...]
-
Page 22
2 BRIGGSandSTRATTON.COM Instrucciones importantes de seguridad El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muert[...]
-
Page 23
Español 3 ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de [...]
-
Page 24
4 BRIGGSandSTRATTON.COM ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador puede producir quemaduras graves. Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras y provocar un incendio. NO toque las superfi cies calientes y evite los gases del escape a alta tempe ratura. Permit a que el equipo se enfríe ant[...]
-
Page 25
Español 5 Instalación Descripción del equipo Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de calefacción y refrigeración y sistemas de comunicaciones, que cuando dejan de funcionar [...]
-
Page 26
6 BRIGGSandSTRATTON.COM Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario y comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus decisiones y deseos. ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape pueden inflamar los materiales combustibles y las estructuras[...]
-
Page 27
Español 7 • Las distancias mínimas son las que se muestran en la ilustración. Ninguno de los cuatro lados del generador puede quedar cerrado ni obstruido, aunque se mantengan las distancias mínimas. NO conecte ( A ) y/o ( D ) a ( E ). • No se puede utilizar un techo. • Evite la acumulación de los gases ( C ) de escape. Consulte la advert[...]
-
Page 28
8 BRIGGSandSTRATTON.COM Puertas de Acceso El generador doméstico dispone de una caja con tres puertas de acceso, como se muestra en la ilustración anterior. La denominación de las puertas corresponde al componente principal alojado tras ellas: A Puerta del Panel de Control B Orificio de Entrada de Combustible (se muestra como referencia) C Puert[...]
-
Page 29
Español 9 • Instale el tubo flexible para gases (suministrado) entre la entrada de combustible del sistema de generador de doméstico y los tubos rígidos para evitar que la expansión o contracción térmica someta a un exceso de presión a los tubos. NOTA : En caso de peligro de terremoto, tornado, inestabilidad del terreno o inundación, se r[...]
-
Page 30
10 BRIGGSandSTRATTON.COM Una vez finalizadas las pruebas de funcionamiento iniciales, se retira el manómetro y el orificio se tapona. En la ilustración, se muestra una conexión típica de combustible, donde ( A ) es el conducto de suministro y ( B ) va hasta el generador doméstico. Dimensiones de la Cañería de Combustible Las tablas siguiente[...]
-
Page 31
Español 11 Conexiones de Sistema A excepción de los conectores de salida de alimentación y conexión a tierra, todas las conexiones de señalización son tomas de dos o diez patillas. Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de estas importantes conexiones: A - Cableado para toma de 10 polos: B - Contactos d[...]
-
Page 32
12 BRIGGSandSTRATTON.COM Sistema de Conexión de c.a. del Generador En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado. La unión de los conductores 22 y 33 forma el neutro, como[...]
-
Page 33
Español 13 Panel de Control del Sistema A continuación se muestra el panel de control del generador doméstico, situado en el interior del cuerpo del generador. Breve descripción de los mandos utilizados durante la instalación: A - Interruptor Set Exercise (Preparar prueba): permite preparar el ciclo de prueba. B - Conmutador del sistema: alter[...]
-
Page 34
14 BRIGGSandSTRATTON.COM Arranque inicial (sin carga) Antes de poner en funcionamiento el generador doméstico, inspeccione detenidamente toda la instalación. A continuación, pruebe el sistema sin ninguna carga eléctrica conectada, como se indica a continuación: 1. Fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición ON (cerr[...]
-
Page 35
Español 15 8. La frecuencia normal sin carga es de 62,0 a 62,5 Hz. Si es necesario realizar un ajuste sin carga, gire lentamente hacia la derecha y/o la izquierda la tornillo de ajuste del regulador ( A ) hasta que la frecuencia se sitúe entre 62,0 y 62,5 Hz. 9. Pulse y tiene el conmutador MANUAL OVER-RIDE (CANCELACIÓN MANUAL) del panel de contr[...]
-
Page 36
16 BRIGGSandSTRATTON.COM Temporizador de enfriamiento del motor • Cuando la carga se transfiere nuevamente a la fuente de energía de la compañía proveedora de electricidad, comienza el conteo de tiempo del temporizador de enfriamiento del motor. • El temporizador funciona durante aproximadamente un minuto, luego el generador se apaga. • El[...]
-
Page 37
Manuel d’Installation et Démarrage Vous avez des questions? Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide! Appelez: Ligne Directe de Génér atric e la Maison (800) 743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.COM 20000 / 18000 Home Generator[...]
-
Page 38
Merci d’avoir acheté cette génératrice de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien selon les directives du manuel d’utilisation, vous pourrez vous fiez à votre génératrice Briggs & Stratton dura[...]
-
Page 39
Français Español Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 1 Table des matières Directives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 I n s t a l l a t i o n .................................... 5 Responsabilités de l’Installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 40
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 2 BRIGGSandSTRATTON.COM Directives de sécurité importantes Le symbole indiquant un message de sécurité ( ) est accompagné d’un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d’un message illustré et/ou d’un message de sécurité visant à vous avertir des[...]
-
Page 41
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 3 AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions. NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d’être f[...]
-
Page 42
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 4 BRIGGSandSTRATTON.COM AVERTISSEMENT Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer un incendie. NE touchez PAS aux pièces[...]
-
Page 43
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 5 AVIS Un traitement inapproprié du génératrice risque de l’endommager et de raccourcir sa durée d’utilisation. Ne vou s serve z du gén érate ur que pou r les util isati ons pré vues. Si vou s avez des ques tions conc ernan t les util isati ons pré [...]
-
Page 44
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 6 BRIGGSandSTRATTON.COM Vérification de la Livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l’expédition. IMPORTANT : Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces[...]
-
Page 45
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 7 de pulvérisation d’eau n’entraînera pas une inondation de l’appareil, l’arrosage du boîtier ou l’entrée d’eau par l’admission d’air ou les ouvertures de sortie. • Installez l’appareil dans un endroit où l’emplacement de tout service[...]
-
Page 46
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 8 BRIGGSandSTRATTON.COM AVERTISSEMENT Tension dangereuse Tout contact avec les lignes d’électricité peut causer un choc électrique ou des brûlures. Risque de levage/Objet lourd Peut entraîner un claquage musculaire ou des blessures au dos. Si vous utilisez un appa[...]
-
Page 47
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 9 Pour ouvrir une porte d’accès : 1. Insérez une des clés dans la serrure de la porte d’accès que vous souhaitez ouvrir et tournez la clé d’un quart de tour dans le sens antihoraire. 2. Saisissez la poignée de la porte et tournez-la d’un quart de [...]
-
Page 48
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 10 BRIGGSandSTRATTON.COM • Au moins un robinet de fermeture manuelle approuvé doit être installé sur la ligne d’alimentation en combustible à l’intérieur de 1,8 m (6 pi) du groupe électrogène résidentiel. Un raccord union ou un raccord à brides doit être [...]
-
Page 49
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 11 Grosseur du Tuyau de Combustible Les tableaux suivants indiquent la capacité maximum du tuyau en pieds cubes de gaz par heure pour des pressions de gaz de 0,5 psi ou moins et une colonne d’eau à chute de pression de 0,3 po. La densité des gaz y est indi[...]
-
Page 50
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 12 BRIGGSandSTRATTON.COM A - Branchement de la prise à deux pôles : B - Contacts de défaillance — Utilisez les bornes NO, COM et NC pour raccorder une alarme, un voyant, etc. pour vous alerter en cas de défaillance. Les contacts changent d’état lors d’une cond[...]
-
Page 51
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 13 Système de Branchement C.A. de la Génératrice Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est utilisé pour le groupe électrogène. L’assemblage du stator est constitué d’une paire de bobines stationnaires à deux bornes sortant de chaq[...]
-
Page 52
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 14 BRIGGSandSTRATTON.COM Tableau de Commande du Système Le tableau de commande du groupe électrogène, situé à l’intérieur du bâti de la génératrice, est illustré ci-dessous. Voici une brève description des commandes utilisées durant l’installation : A –[...]
-
Page 53
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 15 Démarrage initial (sans charge) Avant d’utiliser ou de mettre en service le groupe électrogène, vérifiez avec soins l’ensemble de l’installation. Commencez ensuite des essais du système sans aucun branchement de charges électriques, tel qu’indi[...]
-
Page 54
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 16 BRIGGSandSTRATTON.COM 8. La fréquence sans charge normale est de 62,0 à 62,5 Hz. Si des réglages doivent être apportés pour le fonctionnement sans charge, tournez lentement l’vis de réglage du régulateur ( A ) dans le sens horaire et/ou antihoraire jusqu’à[...]
-
Page 55
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie Français 17 Fonctionnement Séquence de fonctionnement automatique Le panneau électrique de la génératrice contient une carte de circuit logique de commande. Ce tableau de commande contrôle constamment la tension de l’électricité de service. Si cette tension bai[...]
-
Page 56
Instalación Commandes Sécurité Fonctionnement Entretien Dépannage Garantie 18 BRIGGSandSTRATTON.COM Vérification installation Tout en procédant à la vérification, remplissez la liste de contrôle de l’installation. Assurez-vous que tous les éléments sont cochés et que toutes les signatures ont été obtenues. Indiquez au propriétaire [...]