Briggs & Stratton 20223 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 20223. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Briggs & Stratton 20223 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 20223 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 20223 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Briggs & Stratton 20223
- nom du fabricant et année de fabrication Briggs & Stratton 20223
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Briggs & Stratton 20223
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Briggs & Stratton 20223 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Briggs & Stratton 20223 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Briggs & Stratton en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Briggs & Stratton 20223, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Briggs & Stratton 20223, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Briggs & Stratton 20223. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Owner’ s Manual / Manuel d'utilisation / Bedienungsanleitung / Manual do Proprietário / Manual del Propietario Model No . 020223 (2400 PSI Pressur e W asher) Manual No . 203761GS Revision - (04/24/2007) 1 65 B AR / 2 400 PSI BRIGGS & STRA TT ON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC JEFFERSON, WISCONSIN, U .S.A.[...]

  • Page 2

    SAFETY R ULES 2 T ABLE OF CONTENTS Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Know Y our Pressure W asher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    SAFETY R ULES 3 • K eep water spra y a wa y from electric wiring or fatal electric shock ma y result. Spra y contact with electrical wiring can result in electrocution. W ARNING • Operate pressur e washer ONL Y outdoors. • K eep exhaust gas from entering a confined ar ea thr ough windows, doors, ventilation intak es or other openings. • DO [...]

  • Page 4

    SAFETY R ULES 4 • DO NO T wear loose clothing, jew elr y or anything that ma y be caught in the starter or other rotating parts. • Tie up long hair and remo ve je welry . Starter and other rotating parts can entangle hands, hair , clothing, or accessories. W ARNING • AL W A YS point gun in safe dir ection and squeeze spra y gun trigger , to r[...]

  • Page 5

    SAFETY R ULES 5 • DO NO T point spra y gun at glass when in jet spra y mode . • NEVER aim spra y gun at plants. High pressur e spray ma y damage fragile items including glass. NO TICE • DO NO T tamper with gov erned speed. • DO NO T operate pressure washer abo ve rated pr essure. Excessivel y high or low operating speeds incr ease risk of i[...]

  • Page 6

    KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER 6 KNO W Y OUR PRESSURE W ASHER Read this operator’ s manual and safety rules befor e operating your pressur e washer . Compare the illustrations with y our pressure washer to familiarize y ourself with the locations of various controls and adjustments. Sa ve this man ual for futur e ref erence. Adjustable Nozzle — A[...]

  • Page 7

    ASSEMBL Y 7 ASSEMBL Y IMPOR T ANT: Read entir e owner’ s manual befor e you attempt to assemble or operate your ne w pressur e washer . Remo ve Pr essure W asher Fr om Car ton • Remov e the parts bag, accessories, and inser ts included with pressur e washer . • Slice two corners at the end of carton from top to bottom so the panel can be fold[...]

  • Page 8

    ASSEMBL Y 8 3. Insert one “L ” hook through hole just abov e billboard on left side of handle (viewing fr om front of unit). Hold hook in place and attach a plastic knob from inside of unit (Figure 4). Tighten by hand. 4. Insert other “L ” hook through hole just below billboard on right side of handle (vie wing from fr ont of unit). Hold ho[...]

  • Page 9

    3. Befor e connecting garden hose to water inlet, inspect inlet screen (Figur e 7). Clean screen if it contains debris or replace if damaged. DO NO T R UN PRESSURE W ASHER IF SCREEN IS D AMA GED . 4. Run water through gar den hose for 30 seconds to clean out any debris. IMPOR T ANT: DO NO T siphon standing water for water supply . Use ONL Y cold wa[...]

  • Page 10

    OPERA TION 10 HO W T O USE PRESSURE W ASHER If you ha ve an y pr oblems operating your pr essure washer , please contact the local Briggs & Stratton ser vice center . Pr essur e W asher Location Pressur e W asher Clearance Place pressur e washer outdoors. DO NO T place pressure washer where exhaust gas could accum ulate and enter inside or be d[...]

  • Page 11

    OPERA TION 11 9. When starting engine , position yourself as recommended in Figure 12 and start engine according to instructions given in engine operator’ s manual. NO TE: Alwa ys keep the thr ottle lever in the “ Fast ” position when operating the pressur e washer . Ho w T o Stop Pressur e W asher 1. Let engine idle for tw o minutes. 2. T ur[...]

  • Page 12

    OPERA TION 12 Ho w T o Use Adjustable Nozzle Y ou now should know how to ST AR T your pr essure washer and how to ST OP it. The information in this section will tell you ho w to adjust the spra y pattern and to apply detergent or other cleaning chemicals. 1. Slide nozzle forward to adjust spra y to low pr essure mode (Figure 13). Slide nozzle backw[...]

  • Page 13

    OPERA TION 13 4. Slide adjustable nozzle forward to lo w pressur e mode . Detergent cannot be applied with nozzle in high pressur e position. 5. Mak e sure gar den hose is connected to water inlet. Check that high pressur e hose is connected to spray gun and pump; start engine . 6. Apply detergent to a dry surface , star ting at low er portion of a[...]

  • Page 14

    SPECIFICA TIONS AND MAINTENANCE 14 SPECIFICA TIONS Outlet Pressur e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 psi Flo w Rate . . . . . . . . . . . . . . 2.0 gallons per minute (gpm) Detergent Use detergent appr oved f or pressur e washers W ater Supply T emperature . . . . Not to Exceed 100°F Automatic Cool . . . . . . . . . . . . . W[...]

  • Page 15

    MAINTENANCE 15 Nozzle Maintenance A pulsing sensation felt while squeezing the spra y gun trigger ma y be caused by excessive pump pr essure. The principal cause of excessive pump pr essure is a orifice clogged or restricted with f oreign materials, such as dir t, etc. T o correct the pr oblem, immediately clean the orifice using the tools included[...]

  • Page 16

    ST ORA GE 16 PREP ARING THE UNIT FOR ST ORA GE W ater should not remain in the unit f or long periods of time. Sediments or minerals can deposit on pump par ts and “freeze” pump action. If you do not plan to use the pressur e washer for more than 30 da ys, follow this procedur e: 1. Flush detergent siphoning tube by placing the filter into a pa[...]

  • Page 17

    TROUBLESHOO TING 17 TR OUBLESHOO TING Pr oblem Cause Corr ection Pump has follo wing problems: failure to pr oduce pressure, erratic pressur e , chattering, loss of pressur e , low water v olume . 1. Nozzle in low pr essure mode. 2. W ater inlet is block ed. 3. Inadequate water supply . 4. Inlet hose is kink ed or leaking. 5. Clogged inlet hose str[...]

  • Page 18

    NO TES 18[...]

  • Page 19

    BRIGGS & STR A TTON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC PRESSURE W ASHER O WNER W ARRANTY POLIC Y LIMITED W ARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both. T ransportation charges on product submitted for repair or re[...]

  • Page 20

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 20 T ABLE DES MA TIÈRES Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23 Connaître V otre Nettoyeur Haute Pression . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27 Fonctionnement . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 21

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 21 • Maintenir la buse de pulvérisation à une distance de 20 à 60 centimètres de la surface à netto yer . • Utiliser cet appareil sur une surface stable. • La pente et le drainage de l'aire de netto yage doivent êtr e suffisants pour réduire le risque de chute accru sur des surfaces glissantes. • Agir a v[...]

  • Page 22

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 22 • NE P AS toucher les surfaces chaudes et éviter les gaz d’échappement chauds. • Laisser l'équipement refr oidir a vant d'y toucher . • Conserver un débattement d’au moins 152 cm autour du nettoyeur haute pression, y compris au-dessus du nettoyeur . Un moteur en marche dégage de la chaleur et des [...]

  • Page 23

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 23 • NE P AS verr ouiller le pistolet de pulvérisation en position ouverte . • NE P AS laisser le pistolet de pulvérisation sans sur veillance lorsque l'appareil est en mar che . • Ne JAMAIS utiliser un pistolet de pulvérisation dont le verr ou de détente ou le pontet n'est pas installé et en ordr e de m[...]

  • Page 24

    CONNAÎTRE V O TRE NETT O YEUR HAUTE PRESSION 24 CONNAÎTRE V O TRE NETT O YEUR HA UTE PRESSION Lisez ce manuel d'opérateur et ces règles de sécurité a vant d'utiliser le nettoy eur haute pression. Reportez-vous aux illustrations pour repér er l'emplacement des divers réglages et commandes de v otre nettoy eur . Conser vez ce m[...]

  • Page 25

    ASSEMBLA GE 25 ASSEMBLA GE IMPOR T ANT : Lire entièrement le manuel d'utilisation a vant de monter et d'utiliser l'appar eil. Deballer le netto yeur haute pr ession de son carton • Sor tir tous les accessoires et composants livrés a vec le nettoy eur haute pression. • Couper le car ton du haut en bas le long de deux arêtes con[...]

  • Page 26

    3. Insérer un cr ochet en "L" dans le trou situé juste en-dessous du panneau d'affichage, du côté droit de la poignée (vu de l'a vant de l'appar eil). Maintenir le crochet en place et fix er le bouton en plastique par l'intérieur de l'unité (figure 21). Serr er à la main. 4. Insérer l'autr e cr ochet[...]

  • Page 27

    ASSEMBLA GE 27 3. Avant de raccor der le tuyau d'arr osage à l'entrée d'eau du nettoy eur , inspecter le tamis d'entrée (figure 24). Netto yer le tamis s'il contient des débris, le remplacer s'il est endommagé. NE JAMAIS UTILISER UN NETT O YEUR HAUTE PRESSION DONT LE T AMIS D'ENTRÉE EST ENDOMMA GÉ. 4. Faire[...]

  • Page 28

    FONCTIONNEMENT 28 UTILISA TION DU NETT O YEUR HA UTE PRESSION Si le fonctionnement du netto yeur haute pr ession pose problème, contacter le centre de réparation Briggs & Stratton le plus pr oche . Emplacement du netto yeur haute pr ession Débattement autour du netto y eur haute pression Placer le nettoy eur haute pression à l’extérieur [...]

  • Page 29

    FONCTIONNEMENT 29 9. Lors du lancement du moteur , se placer conformément aux consignes de la figure 29 et lancer le moteur en suivant les instructions du manuel d’utilisation du moteur . REMARQUE: T oujours laisser le levier d'étranglement en position " Fast " lors de l'utilisation du netto yeur haute pr ession. Pr océdure[...]

  • Page 30

    FONCTIONNEMENT 30 Utilisation de la buse réglable Apprendr e tout d'abord à DEMARRER le netto yeur haute pression et à l'ARRETER. Cette section indique comment régler la forme du jet et utiliser les détergents ou autres pr oduits chimiques. 1. Faire coulisser la buse v ers l'a vant pour fonctionner en mode basse pression (figur [...]

  • Page 31

    FONCTIONNEMENT 31 4. Faire coulisser la buse v ers l'a vant en position basse pression. Le détergent ne peut pas être utilisé en mode haute pression. 5. Vérifier que le tuyau d'arr osage est relié à l'ar rivée d'eau. Vérifier que le flexible haute pression est r elié au pistolet de pulvérisation et à la pompe; démarr[...]

  • Page 32

    CARA CTÉRISTIQUES ET ENTRETIEN 32 CARA CTÉRISTIQUES Pression de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 bar (2400 psi) Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 litres/minute (2.0 gpm) Détergent Utiliser un détergent compatible a vec les nettoy eurs haute pression T empérature de l'eau . . Ne doit pas dé[...]

  • Page 33

    ENTRETIEN 33 Entretien de la buse Cet excès de pression dans la pompe est souv ent dû à l'engorgement ou au blocage d'un orifice par des corps étrangers, tels que de la poussière, etc. Pour r emédier au problème, nettoyer immédiatement l'orifice au moy en des outils fournis a vec le nettoy eur haute pression et suivr e les in[...]

  • Page 34

    ENTREPOSA GE 34 PRÉP ARA TION DE L'APP AREIL A V ANT DE L'ENTREPOSER Il n'est pas conseillé de laisser de l'eau dans l'appar eil pendant de longues périodes. Des sédiments ou des minéraux peuvent se déposer sur les pièces de la pompe et la rendr e inopérante. En cas de non-utilisation prévue pendant une période su[...]

  • Page 35

    DIA GNOSTIC DES PROBLÈMES 35 DIA GNOSTIC DES PROBLÈMES Symptôme Cause Solution La pompe rencontr e les prob lèmes suivants : impossible de monter en pression, pression intermittente, à coups de pression, faible débit d'eau. 1. Buse en mode basse pr ession. 2. Entrée d'eau obstruée. 3. Alimentation en eau inadéquate. 4. Pincement [...]

  • Page 36

    REMARQUES 36[...]

  • Page 37

    GAR ANTIE DU PROPRIÉT AIRE D'UN NETT O YEUR HAUTE PRESSION DE BRIGGS & S TRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GAR ANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces du nettoyeur haute pression défectueuses comportant un vice de matériau, un défaut de fabrication ou les de[...]

  • Page 38

    SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 38 INHAL TSVERZEICHNIS Sicherheitsvork ehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41 K ennen Sie Ihre Hochdruckreiniger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-45 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 39

    SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 39 • In der Nähe von Str om führenden Kabeln k ein W asser versprühen, da es andernfalls zu einem tödlichen elektrischen Schlag kommen kann. W enn Sprühnebel mit Strom führ enden Kabeln in Berührung k ommen, kann dies zum T od durch einen elektrischen Schlag führen. W ARNUNG • Den Hochdruckreiniger NUR im Fr eie[...]

  • Page 40

    SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 40 • Beim Arbeiten mit dem Gerät oder beim Aufenthalt in der Nähe des eingeschalteten Geräts ist eine Schutzbrille zu tragen. • Bev or der Hochdruckreiniger in Betrieb genommen wir d, ist die Schutzbrille zu überprüfen und aufzusetzen. V on dem unter hohem Druck austretenden Strahl können Lackteile oder andere Par[...]

  • Page 41

    SICHERHEITSV ORKEHRUNGEN 41 • Die Spritzpistole nicht auf Glas richten, wenn mit hartem Strahl gearbeitet wird. • Die Sprühpistole niemals auf Pflanzen richten. V on dem unter hohem Druck stehenden Strahl können zerbrechliche Gegenstände wie etwa Glas beschädigt w erden. NO TIZ • Die eingeregelte Geschwindigk eit nicht ändern. • Den Ne[...]

  • Page 42

    KENNEN SIE IHRE HOCHDR UCKREINIGER 42 KENNEN SIE IHRE HOCHDR UCKREINIGER V or der Inbetriebnahme sind die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinw eise zu lesen. Der Benutzer sollte sich anhand der Abbildungen mit der Lage der einzelnen Bedienelemente v ertraut machen. Das Handbuch zum Nachschlagen aufheben. Automatisches Abkühlsystem - Pumpt W[...]

  • Page 43

    ZUSAMMENBAU 43 ZUSAMMENBA U WICHTIG: Lesen Sie die Bedienungsanleitung ganz dur ch, bev or Sie Ihren neuen Hochdruckr einiger zusammenbauen oder in Betrieb nehmen. Hochdruckreinig er Aus Dem Karton Nehmen • Alle zum Lieferumfang des Hochdruckreinigers gehör enden Zubehörteile und den Beutel mit den T eilen herausnehmen. • Zwei Eck en am Ende [...]

  • Page 44

    3. Einen L-Hak en durch das Loch dir ekt unter dem Hinweisschild an der rechten Seite des Griffs (v on der V orderseite der Einheit aus gesehen) führen. Hak en festhalten und von der Innenseite mit einem K unststoffkopf sichern (Abb. 38). V on Hand festziehen. 4. Den zweiten L-Hak en durch das Loch direkt über dem Hinweisschild an der link en Sei[...]

  • Page 45

    ZUSAMMENBAU 45 3. Bev or der Gartenschlauch am W assereinlass angeschlossen wird, das Einlasssieb überprüfen (Abb . 41). V erunreinigtes Sieb reinigen, beschädigtes Sieb erneuern. DEN HOCHDR UCKREINIGER NICHT IN BETRIEB NEHMEN, WENN D AS SIEB BESCHÄDIGT IST . 4. Um alle V erunreinigungen zu entf ernen, 30 Sekunden lang W asser durch den Gartens[...]

  • Page 46

    BETRIEB 46 VER WENDUNG DES HOCHDR UCKREINIGERS W enn Sie Schwierigkeiten mit der Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers haben, w enden Sie sich an das K undendienstzentrum von Briggs & Stratton vor Ort. Aufstellung des Hochdruckreinig ers Erforderlicher F reiraum um den Hochdruckreinig er Der Hochdruckreiniger darf nicht in geschlossenen Räumen[...]

  • Page 47

    BETRIEB 47 9. V or dem Einschalten ist eine sichere Betriebsposition einzunehmen (Abb. 46). Anschließend kann der Motor gestartet werden. Die Bedienhinw eise aus dem Bedienerhandbuch des Motors sind zu beachten. HINWEIS: Während des Betriebs m uss der Drosselkla ppenhebel in der Hochdruckposition verbleiben. Ausschalten des Hochdruckreinig ers 1.[...]

  • Page 48

    BETRIEB 48 V erwenden der einstellbar en Düse Bei den folgenden Hinw eisen wird da von ausgegangen, dass der Benutzer ber eits mit dem ST AR TEN und ST OPPEN des Hochdruckreinigers v ertraut ist. In diesem Abschnitt werden die Einstellung des Sprühmusters und die Beigabe v on Reinigungsmitteln bzw . Zusatzstoffen beschrieben. 1. Die Düse nach vo[...]

  • Page 49

    BETRIEB 49 4. Die Düse zur Einstellung des Niederdruckbetriebs nach v orn schieben. Reinigungsmittel kann nicht aufgebracht wer den, wenn sich die Düse in der Hochdruckstellung befindet. 5. Überprüfen, ob der Gartenschlauch mit dem W assereinlass verbunden ist. Überprüfen, ob der Hochdruckschlauch mit Sprühpistole und Pumpe verbunden ist, un[...]

  • Page 50

    TECHNISCHE D A TEN UND W AR TUNG 50 TECHNISCHE D A TEN Ausgangsdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 bar (2400 psi) Durchflussrate . . . . . . . . . . . . . . 7,5 Liter pr o Minute (2.0 gpm) Reinigungsmittel . . . . . . Nur für Hochdruckreiniger zugelassene Reinigungsmittel verw enden T emperatur des . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 51

    W AR TUNG 51 W ar tung der Düsen Hauptursache für zu großen Pumpendruck sind v erstopfte Düsen. Um V erstopfungen vorzubeugen, ist die Düse sofor t nach V erwendung mit den mitgelief erten W erkzeugen zu reinigen. Dabei folgendermaßen v orgehen: 1. Motor abstellen und W asserzufuhr absperr en. 2. Düsenverlängerung v on der Spritzpistole abn[...]

  • Page 52

    LA GERUNG 52 V ORBEREITEN DES GERÄTS FÜR DIE LA GER UNG Soll das Gerät länger gelagert werden, muss das W asser abgelassen wer den. Auf den Pumpenteilen können sich Sedimente und Mineralien ablagern, so dass die Pumpe ausfällt. W enn der Hochdruckreiniger länger als 30 T age nicht benutzt werden soll, die folgenden Schritte dur chführen: 1.[...]

  • Page 53

    FEHLERSUCHE 53 FEHLERSUCHE Prob lem Ursache K orr ektur Pumpe hat folgende Pr obleme: kein Druckaufbau, Druckschwankungen, Klappern, Druckv erlust, niedrige W assermenge. 1. Düse im Niederdruckmodus. 2. W assereinlass v erstopft. 3. Nicht ausreichende W asserzufuhr . 4. Einlassschlauch geknickt oder undicht. 5. Sieb im Einlassschlauch zugesetzt. 6[...]

  • Page 54

    HINWEIS 54[...]

  • Page 55

    BRIGGS & STR A TTON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC – G ARANTIEERKLÄR UNG BEGRENZTE G ARANTIE Briggs & Stratton Power Products Group repariert oder ersetzt kostenlos alle T eile des Geräts, die Material- bzw . Verarbeitungsfehler aufweisen. Die beim Einschicken der T eile zwecks Reparatur oder Austausch gemäß dieser Garantie entstehenden [...]

  • Page 56

    REGRAS DE SEGURANÇA 56 T ABELA DE CONTEÚDO Regras de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-59 Conheça sua Lavadora à Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61-63 Operação . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 57

    REGRAS DE SEGURANÇA 57 • SÓ opere a la vadora ao ar livre. • Impeça que o gás de exaustão entre em uma ár ea confinada atra vés de janelas, por tas, entradas de ventilação ou outras aberturas. • Não opere a la vadora a pressão dentro de edificações ou locais confinados, mesmo se as por tas ou janelas estiverem abertas. • Use um[...]

  • Page 58

    REGRAS DE SEGURANÇA 58 • NÃO use roupas soltas, jóias ou nada que possa ficar preso no acionador de partida ou em outras peças giratórias. • Amarre os cabelos se f orem compridos e r emova as jóias. A ignição e outras peças giratórias podem enroscar nas mãos, cabelos, roupas ou acessórios. A TENÇÃO • Use sempre óculos de segura[...]

  • Page 59

    REGRAS DE SEGURANÇA 59 • Não aponte a pistola de pulverização quando estiv er no modo de jato. • Nunca direcione a pistola de pulv erização a plantas. O spra y à alta pressão pode danificar itens frágeis incluindo vidro . A VISO • Não mexa com o controle de v elocidade. • Não opere a la vadora acima da pressão nominal. V elocida[...]

  • Page 60

    CONHEÇA SU A LA V ADORA À PRESSÃO 60 CONHEÇA SU A LA V ADORA À PRESSÃO Leia este manual do operador e as r egras de segurança antes de operar a la vadora à pressão . Compare as ilustrações com a sua la vadora à pressão , para se familiarizar com a localização dos diversos contr oles e ajustes. Guarde este manual para consultas poster[...]

  • Page 61

    MONT A GEM 61 MONT A GEM IMPOR T ANTE: Leia todo o manual do pr oprietário antes de tentar montar ou operar sua nova la vadora à pressão. Remo va a La vadora à Pressão da Caixa • Remova todos os acessórios e bolsa de peças que acompanham a la vadora à pressão . • Cor te dois cantos na extremidade da caixa de cima para baixo para que a [...]

  • Page 62

    3. Insira um gancho em "L" pelo furo bem abaixo da mesa, à direita do puxador (visto pela fr ente da unidade). Mantenha o gancho no lugar e coloque o botão de plástico pelo lado interno da unidade (Figura 55). Aperte com a mão. 4. Insira outro gancho em "L" pelo fur o bem abaixo da mesa, à esquerda do puxador (visto pela fr[...]

  • Page 63

    MONT A GEM 63 3. Antes de conectar a mangueira de jardim à entrada de água, inspecione a tela de entrada (Figura 58). Limpe a tela se ela contiver detritos, substitua-a se estiv er danificada. NÃO OPERE A LA V ADORA À PRESSÃO SE A TELA ESTIVER D ANIFIC AD A. 4. Passe água atra vés da mangueira de jardim por 30 segundos para limpar qualquer d[...]

  • Page 64

    OPERAÇÃO 64 COMO USAR SU A LA V ADORA À PRESSÃO Se você tiv er qualquer pr oblema ao operar a la vadora à pressão , contate o centro de man utenção local da Briggs & Stratton. Localização da La vadora a Pressão Vão da La vadora a Pressão Coloque a la vadora a pressão em um ambiente externo . Não coloque a la vadora a pressão on[...]

  • Page 65

    OPERAÇÃO 65 9. Ao ligar o motor , fique posicionado conforme recomendado na Figura 63 e ligue o motor de acordo com as instruções dadas no manual de operação do motor . NO T A: Ao operar a la vadora à pressão , mantenha sempre a ala vanca de controle na posição " F ast " (Rápida). Como Desligar a sua La vadora à Pressão 1. De[...]

  • Page 66

    Como Usar o Bico Ajustável Agora v ocê já sabe como LIGAR/DESLIGAR a la vadora à pressão . Esta seção informa como ajustar a forma de pulv erização e como aplicar o detergente ou os outr os produtos químicos de limpeza. 1. Deslize o bico para a frente para obter o modo de baixa pressão (Figura 64). Deslize o bico para trás para obter al[...]

  • Page 67

    OPERAÇÃO 67 7. Deix e o detergente saturar a superfície de 3 a 5 minutos antes de la var e enxaguar . Reaplique conforme necessário para evitar que a superfície seque. Não deixe o detergente secar (evita riscos). IMPOR T ANTE: É pr eciso enxaguar o sistema de injeção de produtos químicos a pós cada uso: coloque o filtro em um balde com ?[...]

  • Page 68

    ESPECIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO 68 ESPECIFICAÇÕES Pressão de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 bar (2400 psi) V azão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 litros/min (2,0 gpm) Detergente . Use detergente apr ovado para la vadoras à pressão T emperatura da água . . . . . . . . . . . . Inferior a 38ºC (1[...]

  • Page 69

    MANUTENÇÃO 69 2. Desencaix e a extensão do bico da pistola de pulverização . Gire o bico no sentido horário para a posição de fluxo . Com o auxílio da cha ve Com o auxílio da cha ve Allen de 2mm (5/64) fornecida, retir e o orifício da extremidade da extensão do bico (Figura 67). 3. Use o arame incluído no kit (ou um pequeno clipe de pa[...]

  • Page 70

    ARMAZENAMENT O 70 PREP ARO D A UNID ADE P ARA ARMAZENAMENT O Não convém deixar água na unidade por longos períodos de tempo . Sedimentos ou minerais podem se depositar nas peças da bomba e "congelar" a ação da bomba. Se você não planeja usar a la vadora à pressão por mais de 30 dias, siga este procedimento: 1. La ve o tubo de s[...]

  • Page 71

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 71 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Prob lema Causa Correção A bomba tem os seguintes prob lemas: falha em produzir pr essão , pressão errática, vibração, perda de pressão , baixo volume de água. 1. Bico no modo de baixa pr essão. 2. A entrada de água está bloqueada. 3. Fonte inadequada de água. 4. A mangueira de entrada e[...]

  • Page 72

    NO T AS 72[...]

  • Page 73

    GAR ANTIA P ARA O PR OPRIET ÁRIO DA LA V ADORA A PRESSÃ O DA BRIGGS & S TRA TTON PO WER PRODUCTS GR OUP , LLC GAR ANTIA LIMIT ADA A Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará ou trocará gratuitamente qualquer peça (ou peças) do equipamento que apresente defeitos de material, de fabricação ou ambos. As taxas de transporte i[...]

  • Page 74

    REGLAS DE SEGURID AD 74 T ABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-77 Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79-81 Funcionamiento . . . . . . . .[...]

  • Page 75

    REGLAS DE SEGURID AD 75 • Mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. • Opere y almacene esta unidad sobr e una superficie estable. • El área de limpieza deberá tener inclinaciones y dr enajes adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a superficies resbalosas. • Sea extremadamente cuida[...]

  • Page 76

    REGLAS DE SEGURID AD 76 • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. • Ate para arriba el pelo largo y quite la jo yería. El arrancador y otras piezas que r otan pueden enredar las manos, el pelo , la ropa, o los accesorios. AD VER TENCIA CU ANDO AJUSTE O HAGA REP ARACIONES A [...]

  • Page 77

    REGLAS DE SEGURID AD 77 • NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. • NO opere la máquina la vadora a presión con un valor de presión superior a su clasificación de presión. Hacer funcionar el motor a velocidades excesivas aumenta el riesgo de lesiones personales. PRECA UCIÓN • NO apunte la pistola de r[...]

  • Page 78

    CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION 78 CONOZCA SU MA QUINA LA V ADORA DE PRESION Lea el manual del operario y las r eglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina la vadora a presión. Compare las ilustraciones con su máquina la vadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los difer entes controles y ajustes. Guarde [...]

  • Page 79

    MONT AJE 79 MONT AJE IMPOR T ANTE: Lea totalmente el manual del pr opietario antes que intente ensamblar u operar su la vador a presión. Remue va el La vador a Presión del Empaque • Remueva la bolsa con las piezas, accesorios y las adiciones incluidas con el la vador de presión. • Cor te dos esquinas en los extremos del cartón desde la part[...]

  • Page 80

    3. Inserte un gancho en "L" a través del orificio situado justo debajo del panel, en el lado derecho del asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Sujete el gancho en su posición y coloque el pomo de plástico desde el interior de la unidad. (Figura 72). Apriete a mano . 4. Inserte el otro gancho en "L" a tra vés del[...]

  • Page 81

    MONT AJE 81 3. Antes de que conecte la manguera de jardín a la entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada (Figura 75). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su r emplazo si está dañado. NO HAGA FUNCIONAR LA MÁQUINA LAVADORA A PRESIÓN SI EL COLADOR DE LA ENTRADA ESTÁ DAÑADO. 4. Haga corr er el agua a tra vés de la manguer[...]

  • Page 82

    FUNCIONAMIENT O 82 CÓMO USAR SU MÁQUINA LA V ADORA A PRESIÓN Si tiene algún problema para hacer funcionar la limpiadora a presión, diríjase al centr o de servicio local de Briggs & Stratton. Ubicación del La vadora a Presión Espacio Libre Alr ededor del La vadora a Presión Sitúe el la vadora a presión en una zona bien v entilada que [...]

  • Page 83

    FUNCIONAMIENT O 83 9. Cuando arranque el motor , colóquese en la posición recomendada en la Figura 80 y siga las instrucciones del manual del operario del motor . Consulte también la etiqueta de instrucciones situada en la limpiadora a presión. NO T A: Siempr e mantenga la contr ol de válvula de admisión en el “ Rápido ” (“ F ast ”) [...]

  • Page 84

    FUNCIONAMIENT O 84 Cómo Usar la Boquilla Ajustable Usted ya debe saber como darle ARRANQUE a su máquina la vadora a presión y como DETENERLA . La información de esta sección le dirá como ajustar el patrón de rociado y como a plicar detergente u otros químicos de limpieza. 1. Usted también puede ajustar el patrón de rociado girando la boqu[...]

  • Page 85

    3. Coloque el pequeño extremo final del filtro del tubo de iny ección del detergente dentr o del contenedor del detergente. 4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelante para obtener el modo de baja presión. El detergente no puede ser aplicado si tiene la boquilla en la posición de alta presión. 5. Asegúrese que la manguera de jar dín esté [...]

  • Page 86

    ESPECIFICA CIONES Y MANTENIMIENT O 86 ESPECIFICA CIONES Presión de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2400 PSI Promedio de Flujo . . . . . . . . . . . 2.0 galones por minuto (gpm) Detergente Use el detergente adecuado para la vadores a presión T emperatura del Suministro de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 87

    MANTENIMIENT O 87 Mantenimiento de las Boquillas Si siente una sensación pulsante al momento de apr etar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la presión excesiva en la bomba. La causa más pr obable del exceso de presión es la obstrucción de un orificio debido a la suciedad u otro material extraño . Para eliminar el pr[...]

  • Page 88

    ALMA CENAMIENT O 88 PREP ARANDO LA UNID AD P ARA SU ALMA CENAMIENT O El agua no debe permanecer en la unidad por un largo periodo de tiempo . Los sedimentos o minerales se pueden depositar en las piezas de la bomba y "congelar" la acción de la bomba. Si usted no piensa usar el la vador a presión por mas de 30 días, siga este procedimie[...]

  • Page 89

    REP ARA CION DE A VERIAS 89 Pr oblema Causa Solución La bomba presenta los siguientes prob lemas: no produce pr esión, produce una pr esión errada, traqueteo , pérdida de presión, bajo volumen de a gua. 1. La boquilla está en el modo de baja presión. 2. La entrada de agua está bloqueada. 3. Suministro de agua inadecuado . 4. La manguera de [...]

  • Page 90

    NO T AS 90[...]

  • Page 91

    NO T AS 91[...]

  • Page 92

    POLÍTIC A DE GAR ANTÍA P ARA EL PR OPIET ARIO DE UNA LA V ADORA A PRESIÓN BRIGGS & STR A TTON PO WER PRODUCTS GROUP , LLC GAR ANTÍA LIMIT ADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presión que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los gastos[...]