Briggs & Stratton 540000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 540000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Briggs & Stratton 540000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 540000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Briggs & Stratton 540000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Briggs & Stratton 540000
- nom du fabricant et année de fabrication Briggs & Stratton 540000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Briggs & Stratton 540000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Briggs & Stratton 540000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Briggs & Stratton 540000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Briggs & Stratton en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Briggs & Stratton 540000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Briggs & Stratton 540000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Briggs & Stratton 540000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    en English es fr Español Français de da el it no nl pt sv fi Dansk Norsk Svenska Deutsch Suomi Nederlands Italiano ÅëëçíéêÜ Português en Operator ’s Manual da Betjeningsvejledning de Bedienungsanleitung el Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò es Manual del Operario fi Käyttäjän käsikirja fr Manuel de l’opérateur it Manuale dell’O[...]

  • Page 2

    2 V anguardEngines.com D E F H K L M P B C J H I G O P R U S T N C B Q 1 A 2 A C B C A 3 B 4 A B A 5 B A B E D B C E Not for Reproduction[...]

  • Page 3

    3 B A 6 C 7 D E B F B A A 8 A B C D E 9 F J H K L G A B C D D B C 10 B D A C 11 E F F B B B C 12 Not for Reproduction[...]

  • Page 4

    4 V anguardEngines.com General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with engines and how to avoid them . It also contains instructions for the proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not necessarily know what equipment this engine w ill po[...]

  • Page 5

    5 en W ARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cau se severe burns or death. When Adding Fuel  T urn engine off and l et engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap.  Fill fuel tank outdoors or i n well-ventilated area.  Do n ot ov er fi ll fu el t ank . T o allow for expansio[...]

  • Page 6

    6 V anguardEngines.com Features and Controls Compare the illustration 1 with your engine to familiarize yourself with the location of various features and controls. A. Engine Identification Model T ype Code B. Spark Plug C. Air Cleaner , Cyclonic D. Air Cleaner , Low Profile E. Dipstick F. Oil Fill G. Oil Filter H. Oil Drain Plug I. Oil Pressure Se[...]

  • Page 7

    7 en POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains car bon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. Y ou CANNOT see it, smell it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy , or weak while using this product, shut it off and get to fresh a[...]

  • Page 8

    8 V anguardEngines.com How T o Replace The Spark Plug - Figure 5 Check the gap ( A , Figure 5) with a wire gauge ( B ). If necessary , reset the gap. Install and tighten the spark plug to the recommended torque. For gap setting or torque, see the Specifications section. Note: In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress[...]

  • Page 9

    9 en How T o Replace The Fuel Filter - Figure 10 W ARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cau se severe burns or death.  Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.  Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if[...]

  • Page 10

    10 V anguardEngines.com BRIGGS & STRA TTON ENGINE W ARRANTY POLICY April 2013 Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in ma terial or workmanship or both. T ransportation charges on product submitted for repair or replacement under thi[...]

  • Page 11

    11 en California, U.S. EP A, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control W arranty Statement Y our Wa rranty Rights And Obligations April 2013 The California Air Resources Board, U.S. EP A, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Y ear 2013 - - 2014 engine/ equipment[...]

  • Page 12

    12 V anguardEngines.com Generelle oplysninger Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger , der skal gøre dig opmærksom på de farer og risici, der er forbundet med motorer , s amt hvordan de kan undgås. Den indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse. Eftersom Briggs & Stratton Corporation ikke nødvendigvis[...]

  • Page 13

    13 da ADV ARSEL Benzin og benzindampe er yde rst brandfarlige og eksplosive. Brand eller eksplosion kan medfør e alvorlige forbrændinger eller døden. Påfyldning af brændstof  Sl uk fo r mot or en, o g lad motoren køle af i mindst 2 minutter, før tankdækslet fjernes.  Påfyld kun benzin udendørs eller på et sted med god udluftning. ?[...]

  • Page 14

    14 V anguardEngines.com Udstyr og betjeningselementer Sammenhold illustrationen 1 med din motor for at lære placeringen af udstyr og betjeningselementer . A. Identifikation af motoren Model, - type,- og kodenummer B. Tændrør C. Luftfilter , Cyklonisk D. Luftfilter , Lav profil E. Oliepind F. Oliepåfyldning G. Oliefilter H. Olieaftapningsprop I.[...]

  • Page 15

    15 da F ARE FOR GIFTIG GAS. M otorens udst ødningsgas indehol der kulilte, en giftig gas, som kan slå en ihjel på få minutter. Du kan IKKE se den, lugte den eller smage den. Du kan godt blive udsat for kulilte, selvom du ikke kan lugte udstødningsgas. Hvis du begynder at føl e dig dårlig tilpas, svimmel eller svag under br ug af dette produk[...]

  • Page 16

    16 V anguardEngines.com BEMÆRK: Udstyrsproducenten specif icerer det maksimale motoromdrejningstal for en motor , som den er monteret på udstyret. Overskrid ikke denne hastighed. Hvis du er i tvivl om, hvad den maksimale hastighed er for udstyret, eller hvad motorens omdrejningstal er indstillet på fra fabrikken, kontakt da Briggs & S tratto[...]

  • Page 17

    17 da Udskiftning af brændstoffilter - Figur 10 ADV ARSEL Benzin og benzindampe er yde rst brandfarlige og eksplosive. Brand eller eksplosion kan medfør e alvorlige forbrændinger eller døden.  Brændstof skal opbevares i sikker afstand fra gnister , åben ild, vågeblus, varme og andre mulige antændelseskilder .  Foretag hyppige eftersyn[...]

  • Page 18

    18 V anguardEngines.com GARANTIBEVIS FOR BRIGGS & STRA TTON MOT ORREDSKABER April 2013 Briggs & Stratton garanterer , at under den neden for angivne garantiperiode vil vi vederlagsfrit reparere eller erstatte enhver del på en motor, som e r defekt som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter , s[...]

  • Page 19

    19 de Allgemeines Dieses Handbuch enthält Sicher heitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die richtige Pflege des Motors. Da die Briggs & Stratton Corporation nicht genau wissen k[...]

  • Page 20

    20 V anguardEngines.com ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen. Beim Nachfüllen von Kraftstoff  Den Motor ausschalten und mindestens 2 Minuten lang abkühlen l as sen , be vor der T ankdeckel abgenommen wird.  Den Kra[...]

  • Page 21

    21 de Funktionen und Bedienungselemente V ergleichen Sie die Abbildung 1 mit I hrem Motor , um die Positionen der einzelnen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen. A. Motorkennzeichnung Modell T yp Code B. Zündkerze C. Luftfilter , Zyklon D. Luftfilter , flach E. Ölmessstab F. Öleinfüllung G. Ölfilter H. Ölablassschraube I. Öldru[...]

  • Page 22

    22 V anguardEngines.com GIFTGASGEF AHR. Motor abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Gas, das einen Menschen in Minuten töten kann. Man kann es NICHT sehen, riechen oder schmecken. S elbst wenn Sie keine Abgase riechen, könnten Sie dennoch Kohlenmonoxi d ausgesetzt sein. Wenn Sie merken, dass Ihnen währ end der V erwendung dieses Produktes[...]

  • Page 23

    23 de V ergaser- u nd Drehzahleinstellung Nehmen Sie niemals Einstellungen am V ergaser oder an der Motordrehzahl vor. Der V ergaser wurde ab Werk für effizienten Betrieb unter den meisten Einsatzbedingungen eingestellt. Nehmen Sie keine V eränder ungen an Reglerfeder, Gestänge oder anderen T eilen vor , um die Drehzahl zu verstellen. Falls Eins[...]

  • Page 24

    24 V anguardEngines.com Austausch d es Kraftstofffilters - Abb. 10 ACHTUNG Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe s ind extrem leicht entflammbar und explosiv . Feuer oder Explosionen können z u schweren V erbrennungen oder T od führen.  Kraftstoff von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und anderen Entzündungsherden fernhalten. ?[...]

  • Page 25

    25 de BRIGGS & STRA TTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOT OREN April 2013 Briggs & Stratton garantiert, während der unten angegebenen Garantiefris t jedes T eil, das Material- oder V erarbeitungsschäden oder beides aufwei st, kostenlos zu reparieren oder zu ersetzen. Die Kosten für den Transport von Pr odukten, die unter dieser Garant ie für Rep[...]

  • Page 26

    26 V anguardEngines.com ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñß åò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá, ïýôùò þóôå íá ãíùñßæåôå ôïõò êéíäýíïõò ðïõ ó÷åôßæï íôáé ìå ôïõò êéíçôÞñåò êáé ðþò ìðïñåßô?[...]

  • Page 27

    27 el ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáë Ýóïõí óïâáñÜ åãêáýìáôá Þ èÜíáôï. ÊáôÜ [...]

  • Page 28

    28 V anguardEngines.com Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, ëáìâÜíïõí åîáéñåôéêÜ õøçëÝò èåñìïêñáóßåò. Ôõ÷üí åðáöÞ ìðïñåß íá ðñ ïêáëÝóåé ó[...]

  • Page 29

    29 el Óôïé ÷ åßá êáé Ìï ÷ ë ïß Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝ óç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå ôçí åéêüíá 1 ìå ôïí êéíçôÞñá óáò. A. Óôïé÷åßá êéíçôÞñá ÌïíôÝëï Ôýðïò Êùäéê üò B. Ìðïõæß C. ?[...]

  • Page 30

    30 V anguardEngines.com Åêêßíçóç êéíçôÞñá - Åéêüíá 4 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáë [...]

  • Page 31

    31 el Ðßíáêáò ÓõíôÞñçóçò Ðñþôåò 5 þñåò  ÁëëáãÞ ëáäéïý ÊÜèå 8 þñåò Þ êÜèå ìÝñá  ¸ëåã÷ïò óôÜèìçò ëáäéïý ê éíçôÞñá  Êáèáñéóìüò ôçò ðåñéï÷Þò ãýñù áðü ôçí åîÜôìéóç êáé ôïõò ìï÷ëïýò. ÊÜèå 100 þñåò Þ å[...]

  • Page 32

    32 V anguardEngines.com ÓõíôÞñçóç ôïõ ößëôñïõ áÝñá - Åéêüíá 8 9 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóå éò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáé åêñçêôé êÝò ïõóßåò. Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí [...]

  • Page 33

    33 el ÐñïäéáãñáöÝò ÐñïäéáãñáöÝò ÊéíçôÞñá ÌïíôÝëï 540000 Êõâéóìüò 54,68 ci ( 896 cc) ÅóùôåñéêÞ ÄéÜìåôñïò (ÅÄ) 3,366 in ( 85,5 mm) ÄéáäñïìÞ åìâüëïõ 3,071 in ( 78,0 mm) ×ùñçôéêüôçôá ëá äéïý 78 - - 80 oz ( 2,3 - - 2,4 L) ÐñïäéáãñáöÝò Êéíç[...]

  • Page 34

    34 V anguardEngines.com Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Áðñßëéïò 2013 Ç Briggs & Stratton Corporation åããõ Üôáé üôé, êáôÜ ôçí ðåñßïäï é ó÷ýïò ôçò åããý çóçò ðïõ êáèïñßæåôáé ðáñáêÜôù, èá åðéóêåõÜ[...]

  • Page 35

    35 el 3 ÊáñìðõñáôÝñ ìå äéáññïÞ, öñáãìÝíù í óùëçíþóåùí êáõóßìïõ , êïëëçìÝíùí âáëâßäùí, Þ Üëëçò æçìéÜò ðï õ ðñïêëÞèçêå áðü ôç ÷ñÞóç ”ìïëõóìÝíïõ ” êáõóßìïõ, Þ êáõóßìïõ ðïõ Ýìåéíå ãéá êáéñü ìÝóá óôï [...]

  • Page 36

    36 V anguardEngines.com Información General Este manual contiene información de seguri dad para que usted tome conciencia de los peligros y riesgos asociados con los motore s, y cómo evitarlos. T ambién contiene instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Y a que Briggs & Stratton Corporation no conoce necesar iamente cuál eq[...]

  • Page 37

    37 es ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte. Cuando Aprovisione con Combustible  Apague el motor y de je q ue el m ot or se e nf ríe p or l o m enos 2 minutos antes de remover la tapa de combustible.  Llene el tanque de [...]

  • Page 38

    38 V anguardEngines.com Caracter í sticas y Controles Compare la ilsutración 1 con su motor para que se familiarice con la localización de las diversas características y controles. A. Identificación del motor Modelo, Tipo y Código. Ejemplo: B. Bujía C. Filtro de Aire, Ciclónico D. Filtro de Aire, Bajo Perfil E. V arilla Indicadora Nivel de [...]

  • Page 39

    39 es PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matar lo en cuestión de minutos. Usted NO PUEDE ver lo, olerlo o probar lo. Incluso si usted no puede oler los vapor es del escape, usted todavía puede estar expuesto al monóxido de carbono. Si usted comienza a senti rse enfermo, mar[...]

  • Page 40

    40 V anguardEngines.com Ajuste del carburador y de la ve locidad del motor Nunca haga ajustes al carburador o a la velocidad del motor . El carburador fue ajustado en fábrica para operar efici entemente bajo la mayoría de las condiciones. No interfiera con el resorte del regulador , las varillas u otras partes para cambiar la velocidad del motor [...]

  • Page 41

    41 es Cómo reemplazar el filtro de combustible - Figura 10 ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente infl amables y explosivos. Un incendio o una explosión puede n causar graves quemaduras o la muerte.  Mantenga el combustible a distancia de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, calor y otras fuentes de encendido.  Co[...]

  • Page 42

    42 V anguardEngines.com PÓLIZA DE GARANTIA P ARA EL MOTOR BRIGGS & STRA TTON Abril 2013 Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin c osto alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuos as en material, mano de obra o ambos. Los g[...]

  • Page 43

    43 fi Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa moottoreihin liittyvistä vaaroi sta ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon. Koska Briggs & Stratton Corporation ei välttämättä tiedä, m[...]

  • Page 44

    44 V anguardEngines.com V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman. Polttoaineen lisääminen  Sa mm uta m oot tor i ja anna sen jäähtyä vähintään 2 minuuttia ennen polttoainetankin korkin irrottamista.  Täyt?[...]

  • Page 45

    45 fi Ominaisuudet ja säätimet Katsele oppaan kuvitusta 1 ja omaa moottoriasi samanai kaisesti tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja säätimiin. A. Moottorin tunniste Malli T yyppi Koodi B. Sytytystulppa C. Ilmanpuhdistin, sykloninen D. Ilmanpuhdistin, litteä E. Mittatikku F. Öljyntäyttö G. Öljynsuodatin H. Öljynpoistoaukon tulppa [...]

  • Page 46

    46 V anguardEngines.com MYRKYLLISEN KAASUN V AARA. Moottorin pakokaasut sisäl tävät hiilimonoksidia, myrkyllistä kaasu a, joka voi tappaa muutamassa minuutissa. Sitä EI VOI nähdä, haistaa tai maistaa. V aikka et tuntisikaan pakokaasun hajua, voit s ilti altistua hiilimonoksidikaasulle. Jos tunnet olosi huonovointiseksi tai sinua huimaa tai h[...]

  • Page 47

    47 fi Kaasutin ja moottorin käyntinopeuden säätö Älä koskaan säädä kaasutinta tai mootto rin käyntinopeutta. Kaasutin on säädetty tehtaalla toimimaan tehokk aasti useimmissa olosuhtei ssa. Älä koske säätöjouseen, vivustoon tai muihin osiin tehdäksesi muut oksia moottorin käyntinopeuteen. Jos säätöjä on tehtävä, ota yhteytt?[...]

  • Page 48

    48 V anguardEngines.com Polttoainesuodattimen vaihtaminen - ku va 10 V AROITUS Polttoaine ja sen höyryt ovat er ittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita. T ulipalot ja räjähdys saattaa aih euttaa vakavia palovammoja tai kuoleman.  Älä säilytä polttoainetta kipinöiden, avotulen, kuumuuden ja muiden kipinän aikaansaavien laitteide[...]

  • Page 49

    49 fi BRIGGS & STRA TTONIN MOOTT OREIT A KOSKEV A T AKUUEHDOT Huhtikuu 2013 Briggs & Stratton Corporation takaa, että alla main itun takuukauden aikana se korjaa tai vaihtaa velo ituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat vi allisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan osta ja vastaa tuotteen kuljetuskust[...]

  • Page 50

    50 V anguardEngines.com Informations générales Ce manuel contient des informat ions concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d’utilisation et d’entreti en appropriées à ce moteur . Briggs & Stratton Corporation ne sachant[...]

  • Page 51

    51 fr A VERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs s ont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort. Pour faire le plein  Couper le moteur et le la is ser r ef ro idi r au mo in s 2 min ut es av an t d’o uv rir l e bouchon du réservoir .  Remplir le rése[...]

  • Page 52

    52 V anguardEngines.com Caractéristiques et commandes Comparer l’illustration 1 avec votre moteur pour vous familiariser avec l’emplacement des différents composants et commandes. A. Identification du moteur Modèle T ype Code B. Bougie C. Filtre à air cyclonique D. Filtre à air à dimensions réduites E. Jauge à huile F. Remplissage d’h[...]

  • Page 53

    53 fr RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si elle ne sent pas de gaz d’échappement. Dès les premiers signes de nausées, étourd[...]

  • Page 54

    54 V anguardEngines.com Réglage du carb urateur et du régime moteur Ne jamais procéder aux ajustements du car burateur ou du régime. Le carburateur a été réglé en usine pour fonctionner de manière e fficace dans la plupart des conditions. Ne pas modifier les ressorts du régulateur , les tringles et autres pièces pour augmenter le régime[...]

  • Page 55

    55 fr Remplacer le filtre à carburant - Figure 10 A VERTISSEMENT Le combustible et ses vapeurs s ont extrêmement inflammables et explosifs. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très graves ou même la mort.  Maintenir le carburant à l’écart des étincelles, des flammes directes, des veilleuses, de la chaleur et des a[...]

  • Page 56

    56 V anguardEngines.com APPLICA TION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRA TTON A vril 2013 Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de gar antie spécifiée ci - dessous, il r emplacera ou réparera gratuit ement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. T ous les frais de tr[...]

  • Page 57

    57 fr Déclaration de garantie du système d e contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EP A et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie A vril 2013 Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EP A et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir de vous expl[...]

  • Page 58

    58 V anguardEngines.com Informazioni generali Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio associato ai motori nonché le istruzi oni per il corretto utilizzo e la manutenzione del motore. Poiché Briggs & Stratton Cor poration non conosce necessariamente l’applicazione sulla quale verrà installato questo [...]

  • Page 59

    59 it A VVERTENZA La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabil i ed esplosivi. Un incendio oppure un’esplosione possono provocar e gravi ustioni o morte. Durante il riforni mento del carburante  Spegnere il motore e la sc iar lo r aff r eddare per almeno 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante.  Effett[...]

  • Page 60

    60 V anguardEngines.com Funzioni e controlli Confrontare le illustrazioni 1 con il motore in modo da prendere familiarità con la posizione dei vari comandi e funzioni. A. Identificazione del motore Modello Tipo Codice B. Candela C. Filtro dell’aria ciclonico D. Filtro dell’aria a basso profilo E. Asta di livello F. Rabbocco dell’olio G. Filt[...]

  • Page 61

    61 it PERICOLO GAS VELENOSO, Lo scar ico del motore contiene monossido di carbonio, un gas velenoso che uccide in pochi minuti. Il gas È invisibile, inodore e insapor e. Anche se non si inalano i fumi di scarico è possibile che si s ia esposti al monossido di carbonio. Se si avverte una sensazione di malore, g iramento di testa o debolezza durant[...]

  • Page 62

    62 V anguardEngines.com Regolazione del carburatore e della v elocità del motore Non eseguire mai regolazioni sul carburatore o sulla velocità del motore. Il carburatore è stato regolato in fabbrica per funzionare in modo efficiente in diverse condizioni. Non manomettere la molla del regolatore principale, i comandi o altre parti per cambiare la[...]

  • Page 63

    63 it Pulire l’area sotto il pannello ( E , Figura 12). Allentare le tue viti ( F ) fino a quando non si sente un clic. Rimuovere il pannello e pulire l’area da sporco e detriti. Accertarsi che anche la parte inferiore del pannello sia pulita. Installare il pannello e s errare le viti, f ino a quando non si sente un clic. Sostituzione del filtr[...]

  • Page 64

    64 V anguardEngines.com POLITICA DI GARANZIA RELA TIV A AI MOTORI BRIGGS & STRA TTON Aprile 2013 La Briggs & Stratton garantisce che, nel corso del periodo di garanzia indica to di seguito, sostituirà o riparerà, senza alcun costo, le parti che risu ltano difettose nei materiali, nella manodopera o entrambi. Le spese di trasporto relative[...]

  • Page 65

    65 nl Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformat ie om U bewust te maken van de gevaren en risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding bevat ook instructies voor het juiste gebruik v an en de juiste zorg voor de motor . Omdat Briggs & Stratton Corporation niet noodzak elijkerwijs weet w[...]

  • Page 66

    66 V anguardEngines.com W AARSCHUWING Brandstof en zijn dampen z ijn ui terst brandbaar en explosief. Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken. Bij het toevoegen van brandstof  Ze t de mo tor u it en laat deze ten min ste 2 minuten afkoelen voordat de tankdop verwijderd wordt.  Vu l de brandstoftank buitenshuis o f[...]

  • Page 67

    67 nl Kenmer k en en bedieningen V ergelijk de afbeelding 1 met uw motor om Uzelf vertrouwd t e maken met de plaats van de diverse kenmerken en bedieningen. A. Motoridentificatie Model T ype Code B. Bougie C. Luchtreinigingsfilter , cyclonisch D. Luchtreinigingsf ilter , laag profiel E. Peilstok F. Olievulopening G. Oliefilter H. Olie aftapplug I. [...]

  • Page 68

    68 V anguardEngines.com GEV AAR OP GIFTIG GAS. De motoruitlaat bevat bevat koolmonoxi de dat u op enkele minuten kan doden. U kunt het NIET zien, ruiken of proeven. Zelfs al u geen uitlaatdampen ruikt, kunt u nog altijd worden blootgesteld aan koolmonoxidegas. Al s u zich ziek, duizelig of zwak begint te voelen bij gebruik van dit product, sl uit h[...]

  • Page 69

    69 nl Snelheidsaanpassing carbu rateur en motor Pas nooit de carburateur en motorsnelheid aan. De carburateur was ingesteld in de fabriek om onder de meeste omstandigheden doeltreffend te werken. Knoei niet met de regulateurveer , verbindingen of andere onder delen om de motorsnelheid te wijzigen. Neem contact op met een Briggs & Stra tton Geau[...]

  • Page 70

    70 V anguardEngines.com Reinig het gebied onder het paneel ( E , Fig. 12). Draai de twee schroeven ( F )l o st o tU een klik hoort. V erwijder het paneel en reinig het gebied van alle vuil. Zorg ervoor dat de onderkant ook schoon is. Installeer het paneel en draai de schroeven vast tot U een klik hoort. Brandstoffilter V ervangen - Fig. 10 W AARSCH[...]

  • Page 71

    71 nl BRIGGS & STRA TTON MOT OR GARANTIEBELEID April 2013 Briggs & Stratton garandeert dat het tijdens de hieronder gespecificeerde garanti eperiode elk onderdeel gratis zal repareren of vervangen dat een d efect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging ond[...]

  • Page 72

    72 V anguardEngines.com Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer og risiko forbundet med motorer , og hvordan du unngår dem. Den inneholder også instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton Corporation ikke nødvendigvis vet hvilket utst yr mo[...]

  • Page 73

    73 no ADV ARSEL Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv . En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall. Påfylling av bensin  Sl å av mo to ren o g la den avkjøle seg i minst 2 minutter før tanklokket tas av .  Fyll drivstofftanken utendørs eller på et sted med god ventilasjon.  Ik[...]

  • Page 74

    74 V anguardEngines.com Egens k aper og betjening Sammenlign illustrasjonen 1 med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige kontrollene og justeringene er plassert. A. Motoridentifikasjon Modell T ype Kode B. T ennplugg C. Luftfilter , syklonisk D. Luftfilter , lav profil E. Peilestav F. Oljepåfylling G. Oljefilter H. Oljeavløpsplugg I. O[...]

  • Page 75

    75 no F ARE FOR GIFTI G GASS. Eksosutslipp fra motoren inneholder karbonmonoksid, en giftig gass som kan drepe deg i løpet av noen få minutter . Du KAN IKKE se den, lukte den eller smake den. Selv om du ikke kan lukte eksosgass, kan du likevel være utsatt for karbonmonoksidgass. Hvis du kj enner at du begynner å bli kvalm, svimmel eller svak me[...]

  • Page 76

    76 V anguardEngines.com Justering av forgasser og motorturtall Forgasseren eller motorturtallet må aldri ju steres. Forgasseren ble justert på fabrikken slik at den kan fungere effektivt under de fleste forhold. Regulatorfjæren, forbindelsesleddene eller andre deler må ikke justeres for å endre motorturtallet. Hvis det er nødvendig med juster[...]

  • Page 77

    77 no Rengjør området under panelet ( E , Figur 12). Løsne de to skruene ( F ) slik at du hører et klikk. T a av panelet og fjern rusk og skitt som har satt seg i området. Sørg for at undersiden av panelet også er rent. Monter panelet igjen og trekk til skruene helt til du hører et klikk. Slik skiftes drivstoffilteret - Figur 10 ADV ARSEL D[...]

  • Page 78

    78 V anguardEngines.com BRIGGS & STRA TTON MOT ORGARANTI April 2013 Briggs & Stratton garanterer at de vil reparere eller erstatte gratis al le del(er) som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler i garantiperioden som er angitt nedenfor . Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut elle r repareres und[...]

  • Page 79

    79 pt Informações gerais Este manual contém informações de seguranç a para que você fique ciente dos perigos e riscos relacionados a motores, e como evit á-los. T ambém contém instruções para o uso e cuidados adequados do motor . A Briggs & Stratton Corporation não sabe necessariamente em qual equipamento este m otor será utilizad[...]

  • Page 80

    80 V anguardEngines.com ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras gr aves ou morte. Quando acrescentar combustível  De sli gu e o mot or (o ff ) e deixe - o esfriar pelo menos 2 minutos antes de retirar o tampão do tanque de combustível.  Aba[...]

  • Page 81

    81 pt Recursos e controles Compare a ilustração 1 com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles. A. Identificação do motor Modelo Tipo Código B. V ela de ignição C. Purificador de ar , ciclônico D. Purificador de ar , perfil baixo E. V areta de nível de óleo F. Bocal de abastecimento de óleo G. Filtro de [...]

  • Page 82

    82 V anguardEngines.com PERIGO DE GÁS TÓXICO. O escapamento do motor contém monóxido de carbono, um gás tóxico que pode matar em mi nutos. V ocê NÃO consegue vê-lo, sentir seu cheiro nem seu gosto. Mesmo se você não sente o cheiro de gases de exaustão, pode, mesmo assim, estar exposto ao gás monóxido de carbono. Se você começar a se[...]

  • Page 83

    83 pt Carburador e ajuste da velocida de do motor Jamais faça ajustes no carburador ou na velocidade do motor . O carburador foi ajustado na fábrica para operar de forma eficiente na maioria das condições. Não adultere o motor com mola de regulagem, articulação ou outras peças para alterar a velocidade. Se forem necessários ajustes, entre [...]

  • Page 84

    84 V anguardEngines.com Como substituir o filtro de combustív el - Figura 10 ADVERTÊNCIA O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar queimaduras gr aves ou morte.  Mantenha o combustível afastado de faíscas, chamas desprotegidas, chamas-piloto, calor e outras fontes de i[...]

  • Page 85

    85 pt CERTIFICADO DE GARANTIA DO MOT OR BRIGGS & STRA TTON Abril de 2013 A Briggs & Stratton garante que, durante o período de garantia especificado abaixo, ela reparará ou substituirá gratuitamente qualquer componente q ue possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da [...]

  • Page 86

    86 V anguardEngines.com Allmän information Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller även anvisningar om rätt användning och sköts el av motorn. Då Briggs & Stratton inte nödvändigtvis känner till vilken mas[...]

  • Page 87

    87 sv V ARNING Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosi va. Brand och explosion kan orsaka svåra br ännskador eller dödsfall. Vid bensin påfyllning  St äng a v mot orn o ch låt den svalna i minst 2 minuter innan du tar av tanklocket.  Fyll bränsletanken utomhus eller i välventilerat utrymme.  Fyll inte på för [...]

  • Page 88

    88 V anguardEngines.com Egens k aper och reglage Jämför illustrationen 1 med din motor för att bekant a dig med de olika egenskaperna och reglagens placering. A. Motorbeteckning Modell T yp Kod B. Tändstift C. Luftrenare, cyklon D. Luftrenare, lågprofil E. Oljesticka F. Oljepåfyllning G. Oljefilter H. Oljeavtappningsplugg I. Oljetrycksgivare [...]

  • Page 89

    89 sv F ARA FÖR GIFTI G GAS. A vgaser i nnehåller koloxid, som kan döda dig på några minuter . Du kan INTE se, lukta eller smaka koloxid. Även om du inte kan lukta avgaser , kan du ändå vara utsatt för koloxid. Om du börjar känna dig illamåend e, yr eller svag när du använder denna produkt, stäng av den och gå ut i friska luften OME[...]

  • Page 90

    90 V anguardEngines.com Justering av förgasare o ch motorvarvtal Justera aldrig förgasare eller motorvarvtal. Fö rgasaren inställdes på fabriken att arbeta effektivt under de flesta förhållanden. Mixtra inte med regulatorfjädern, länkarna eller andra delar för att ändra varvtalet. Om justeringar fordras, kontakta en auktoriserad Briggs &[...]

  • Page 91

    91 sv Byta bränslefilter - fig. 10 V ARNING Bränsle och dess ångor är ytterst antändbara och explosi va. Brand och explosion kan orsaka svåra br ännskador eller dödsfall.  Håll bränsle på avstånd från gnistor , flammor, tändlågor , värme och andra antändningskällor .  Kontrollera regelbundet bränsleslangar , tank, t anklock[...]

  • Page 92

    92 V anguardEngines.com BRIGGS & STRA TTONS MOT ORGARANTI April 2013 Briggs & Stratton garanterar att vi, under nedan spec ificerade period, kostnadsfritt byter ut eller r eparerar delar som är defekta i material eller u tförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter , som sänds in fö r reparation eller utbyte under denna [...]