Brother 2340CV manuel d'utilisation
- Voir en ligne ou télécharger le manuel d’utilisation
- 40 pages
- 1.2 mb
Aller à la page of
Les manuels d’utilisation similaires
-
Sewing Machine
Brother 885-V64
108 pages 8.67 mb -
Sewing Machine
Brother PC-2800
82 pages 1.79 mb -
Sewing Machine
Brother 885-X28
104 pages 2.62 mb -
Sewing Machine
Brother 885-403
96 pages 7.36 mb -
Sewing Machine
Brother STAR-50
111 pages 9.01 mb -
Sewing Machine
Brother V65
104 pages 7.53 mb -
Sewing Machine
Brother Innov-is 10
2 pages 0.43 mb -
Sewing Machine
Brother XL-2620
51 pages 2.37 mb
Un bon manuel d’utilisation
Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Brother 2340CV. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Brother 2340CV ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.
Qu'est ce que le manuel d’utilisation?
Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Brother 2340CV décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.
Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.
Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?
Tout d'abord, le manuel d’utilisation Brother 2340CV devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Brother 2340CV
- nom du fabricant et année de fabrication Brother 2340CV
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Brother 2340CV
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes
Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?
Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Brother 2340CV ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Brother 2340CV et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Brother en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Brother 2340CV, comme c’est le cas pour la version papier.
Pourquoi lire le manuel d’utilisation?
Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Brother 2340CV, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.
Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Brother 2340CV. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.
Table des matières du manuel d’utilisation
-
Page 1
Cover Stitch Machine Operation Manual Manual de instrucciones de la máquina de puntada de recubierto CONTENTS: ENGLISH I. Names of parts and their functions ............. 3 II. Preparation before threading ..................... 8 III. Threading .................................................. 9 IV . T ypes of stitches ...........................[...]
-
Page 2
"IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS" When using the sewing machine, basic safety precautions should always be followed, including the following. "Read all instructions before using." DANGER – To reduce the risk of electric shock. 1. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machi[...]
-
Page 3
1 ENGLISH FOR USERS IN THE UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY. If your sewing machine is fitted with a 3 pin non rewireable BS plug then please read the following. IMPORTANT If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut off and an appropriate three pin plug fitted. With alterna- tive plugs a[...]
-
Page 4
2 CONGRATULATIONS ON CHOOSING THIS COMPACT COVER STITCH MACHINE Your machine is a high quality, easy-to-use product. To fully enjoy all the features, we suggest that you study this booklet. If you need more information regarding the use of your machine, your nearest authorized dealer is always happy to be of service. Enjoy yourself! CAUTION! WHEN T[...]
-
Page 5
3 ENGLISH I. Names of parts and their functions 1 Thread tree 2 Thread plate 3 Presser foot pressure adjustment screw 4 Spool pin 5 Spool cushion 6 Spool support 7 Thread take-up cover 8 Material plate cover 9 Needles 0 Differential feed raito adjustment dial A Stitch length adjustment dial B Presser foot C Front cover D Hand wheel E Main power swi[...]
-
Page 6
4 Preparation • Insert the three-pin plug into the socket on the bottom right side of the machine. Insert the power supply plug into a power outlet. Main Power and Sewing Light Switch This switch turns the power and sewing light on or off. To turn on push toward “ – ” mark. To turn off push toward “ ” mark. 1 Main Power and Sewing Light[...]
-
Page 7
5 ENGLISH Stitch length To change the stitch length, (1) Locate the stitch length adjustment dial on the left side of the machine. (2) Turn the stitch length adjustment dial forward to lengthen the stitch to a maximum of 4 mm (5/32 inch). Turn the stitch length adjustment dial backwards to shorten the stitch length to a minimum of 2 mm (5/64 inch).[...]
-
Page 8
6 • An example where adjustment is required When stretch material is sewn without using the differen- tial feed, the material will be wavy. To make the material more smooth, adjust the feed ratio from 1.0 toward 2.0. (The feed ratio required depends on the elasticity of the material.) The more elastic the material, the further toward 2.0 the diff[...]
-
Page 9
7 ENGLISH Needle This machine uses a standard home sewing machine needle. The recommended needle is SCHMETZ 130/705H (90/#14). To remove the needle (1) Turn the main power switch to the OFF position. (2) Turn the hand wheel counter-clockwise by hand until the needle is at its highest position. (3) Loosen the needle set screw with hexagonal wrench a[...]
-
Page 10
8 II. Preparation before threading 4 1 2 3 Raise the telescoping thread tree to its highest position. Make sure that the thread holders are in alignment above the spool pins as illustrated left. 1 Thread holder on thread tree 2 Spool pin 3 Spool cushion 4 Correct position Thread spool The procedure for placing the spool of thread on the spool pin d[...]
-
Page 11
9 ENGLISH III. Threading Needle threading 1 2 3 1 2 3 1 2 3 6 6 6 4 4 4 5 5 5 A B C D 7 8 8 8 9 9 9 7 7 6 4 5 E 3 3 3 3 3 3 4 4 4 F G CAUTION Always be sure to turn off the power before carrying out the following operation. (1) Follow the procedure described below to thread the needle. Threading the left needle • Run the thread in the sequence il[...]
-
Page 12
10 1 2 4 5 6 7 8 9 6 4 5 3 4 3 0 B C D A A B 3 CAUTION Always be sure to turn off the power before carrying out the following operation. Looper threading A NOTE: When using thick thread, such as decorative thread, as the looper thread, run the thread as shown in the illustration. • Pass each thread from 3 to 4 as shown in this illustration. • P[...]
-
Page 13
11 ENGLISH IV . T ypes of stitches T ri-cover stitch (Three needles four threads cover stitch) Use four threads, three front needles and the looper thread to sew a 6 mm (15/64 inch) cover stitch. Use: Ideal for hemming and for decorative stitching. Threading • For details on threading the machine, refer to “ III. Threading ” on page 9 to 10. [...]
-
Page 14
12 T wo needles three threads cover stitch Use three threads, two front needles and the looper thread to sew a 6 mm (15/64 inch) or 3 mm (1/8 inch) cover stitch. Use: Ideal for hemming and for decorative stitching. Needles and threading • For details on installing and removing the needle, refer to “ Needle ” on page 7. 1 Left needle 2 Right n[...]
-
Page 15
13 ENGLISH Tension adjustments (1) First, set each thread tension dial to the number shown below. A Tension selection mark 6 mm (15/64 inch) (Wide) Balanced tension The needle thread sews a straight seam on the top side and the looper thread forms loops on the under side of the fabric. Needle thread is too loose Turn the needle thread adjusting dia[...]
-
Page 16
14 Chain stitch sewing (One needle two threads double chain stitch) Use two threads. The center needle thread and looper thread. Use: For straight stitching, basting and decorative chain stitch. Needle and threading • For details on installing and removing the needle, refer to “ Needle ” on page 7. 1 Center needle IMPORTANT!! Lightly tighten [...]
-
Page 17
15 ENGLISH V . Sewing Sewing flat fabric (for example, trial sewing) (1) Raise the presser foot, and then place the fabric at the needle drop position. A Removing the fabric from the machine (2) Raise the presser foot. NOTE: When starting to sew or after changing the thread, in order for the needle thread to be on top of the presser foot, sew with [...]
-
Page 18
16 (3) While firmly taking the fabric with your hand, push the thread release button to the right for the needle thread currently being used to open the thread tension disc. NOTE: Do not take the seam. CAUTION Be careful when taking the fabric since the light bulb is very hot. (4) Slowly pull the fabric in the direction of the arrow with (3). NOTE:[...]
-
Page 19
17 ENGLISH Sewing tubular garments (for example, cuffs) (1) Raise the presser foot, insert the fabric as shown in the illustration, lower the presser foot, and then begin sewing. (2) Finish sewing by overlapping about 4 cm (1-1/2 inch) of the beginning and end of the stitching. NOTE: When sewing tubular garments, overlapping the begin- ning and end[...]
-
Page 20
18 Actual examples of two needles three threads cover stitch sewing 1) Hems of T-shirts (Simple stitch) Actual examples of three-needles four-threads cover stitch sewing 1) Plain stitching 2) Hem stitching 3) Tape attaching 4) Circular hemming 5) Elastic lace attaching 2) Stitches (Top stitched seams/Ribbing/Yokes) 3) Attaching tape (edges of colla[...]
-
Page 21
19 ENGLISH VI. Maintenance Change the light bulb 1 2 3 4 4 5 CAUTION Always be sure to turn off the power before carrying out the following operation. The glass plate over the light bulb will be hot immediately after using the machine, therefore it is advisable to wait until the light bulb has had a chance to cool down before changing bulbs. Changi[...]
-
Page 22
20 FELICITACIONES POR HABER ELEGIDO ESTA COMPACTA MÁQUINA DE PUNTADA DE RECUBIERTO Su máquina es de una eficacia y calidad excelentes; así pues, a fin de disfrutar completamente de todas las características incorporadas, le sugerimo estudie el manual. Si se necesitara mayor información sobre el uso de esta máquina, el proveedor autorizado má[...]
-
Page 23
21 ESP AÑOL I. Nombres de las partes y sus funciones 1 Arbol del hilo 2 Placa del hilo 3 Tornillo de ajuste de la presión del prensatelas 4 Portabobina 5 Protector del carrete 6 Soporte de la bobina 7 Tapa de toma de hilo 8 Tapa de tejido 9 Agujas 0 Palanca diferencial de ajuste de la velo- cidad de alimentación A Disco de ajuste del largo de la[...]
-
Page 24
22 Preparación de la máquina • Introduzca el zócalo de tres puntas en el enchufe que se encuentra abajo, en el lado derecho de la máquina e inserte el zócalo de alimentación en una toma de corriente. Interruptor principal y de luz Este interruptor permite apagar y encender la máquina así como la luz. Para encender, empuje hacia la marca ?[...]
-
Page 25
23 ESP AÑOL Largo de puntada Para cambiar el largo de las puntada: (1) Busque el disco de ajuste del largo de las puntadas en al lado izquierdo de la m á quina. (2) Gire el disco de ajuste del largo de las puntadas hacia adelante para alargar la puntada a un m á ximo de 4 mm. Gire el disco de ajuste del largo de las puntadas hacia atr á s para [...]
-
Page 26
24 • Ejemplo en que se requiere ajuste Al coser tejidos el á sticos sin utilizar una alimentaci ó n con diferencial, el tejido va a ser oleado. Para remediar el problema y mejorar la apariencia del tejido, ajuste la velocidad de alimentaci ó n de 1,0 hacia 2,0. (El ajuste de la velocidad de alimentaci ó n depende de la elasticidad del materia[...]
-
Page 27
25 ESP AÑOL Aguja Est á m á quina funciona con una aguja normal para m á - quinas dom é sticas. As í mismo, se recomienda el uso de una aguja SCHMETZ 130/705H (90/#14). Para sacar la aguja (1) Apague el interruptor principal (posici ó n OFF). (2) Gire la ruedecilla a mano, en contra de las manecillas del reloj hasta que la aguja alcance la p[...]
-
Page 28
26 II. Preparación antes del enhebrado 4 1 2 3 Levante el á rbol telesc ó pico del hilo hasta su posici ó n m á s alta. Compruebe que los corchetes de hilos quedan alineados sobre los portabobinas como se ilustra a continuaci ó n. 1 Portahilos en el á rbol del hilo 2 Portabobina 3 En los modelos de dos agujas 4 Posici ó n correcta Carrete d[...]
-
Page 29
27 ESP AÑOL III. Enhebrado Enhebrado de la aguja 1 2 3 1 2 3 1 2 3 6 6 6 4 4 4 5 5 5 A B C D 7 8 8 8 9 9 9 7 7 6 4 5 E 3 3 3 3 3 3 4 4 4 F G PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de desconectar la alimenta- ción antes de realizar la operación siguiente. (1) Siga el procedimiento que se describe m á s abajo para enhebrar la aguja. Enhebrado de la aguja[...]
-
Page 30
28 1 2 4 5 6 7 8 9 6 4 5 3 4 3 0 B C D A A B 3 PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de desconectar la alimenta- ción antes de realizar la operación siguiente. Enhebrado del áncora A NOTA: Al utilizar hilos gruesos (por ejemplo, hilos decorati- vos) como hilos del á ncora, enhebre el hilo seg ú n se muestra en la ilustraci ó n. • Pase cada hilo de[...]
-
Page 31
29 ESP AÑOL IV . T ipos de puntadas Puntada de recubierto triple (puntada de recubierto de cuatro hilos y tres agujas) Utilice tres agujas delanteras con cuatro hilos y el hilo del á ncora para coser una puntada de recubierto de 6 mm. Uso: ideal para dobladillos y costura decorativa. Enhebrado • Si desea m á s informaci ó n, v é ase “ III.[...]
-
Page 32
30 Puntada de recubierto de dos agujas con tres hilos Utilice tres hilos, dos agujas delanteras y el hilo del á ncora para coser una puntada de recubierto de 6 mm o de 3 mm. Uso: ideal para dobladillos y costura decorativa. Agujas y enhebrado • Para informaci ó n m á s detallada sobre c ó mo colocar y sacar la aguja, v é ase “ Aguja ” en[...]
-
Page 33
31 ESP AÑOL Ajustes de tensión (1) En primer lugar, ajuste cada disco de tensi ó n del hilo en el n ú mero indicado m á s abajo. A Marca de selecci ó n de tenci ó n 6 mm (Ancha) Tensión ajustada El hilo de la aguja realiza costuras rectas en el derecho del tejido y el hilo del á ncora forma ondas en el rev é s del tejido. El hilo de la ag[...]
-
Page 34
32 Costura de puntada de cadena (puntada de cadena doble de una aguja y dos hilos) Utilice dos hilos: el hilo de la aguja central y el hilo del á ncora. Uso: para costura recta, costura de hilvanado y costura de cadena decorativa. Agujas y enhebrado • Para informaci ó n m á s detallada sobre c ó mo colocar y sacar la aguja, v é ase “ Aguja[...]
-
Page 35
33 ESP AÑOL V . Costura Costura de tejido plano (por ejemplo, costura de prueba) (1) Levante el prensatelas y, a continuaci ó n, coloque el tejido en la posici ó n de entrada de la aguja. A Retirada del tejido de la máquina (2) Suba el prensatelas. NOTA: Al empezar a coser o despu é s de cambiar el hilo, para que el hilo de la aguja est é en [...]
-
Page 36
34 (3) Mientras sujeta firmemente el tejido con la mano, presione hacia la derecha el bot ó n de liberaci ó n del hilo de la aguja que est á utilizando actualmente para abrir el disco de tensi ó n del hilo. NOTA: No retire la costura. PRECAUCIÓN Tenga cuidado al retirar el tejido ya que la lamparita está muy caliente. (4) Tire del tejido lent[...]
-
Page 37
35 ESP AÑOL Costura de prendas tubulares (por ejemplo, puños) (1) Suba el prensatelas, inserte el tejido seg ú n se mues- tra en la ilustraci ó n, baje el prensatelas y, por ú ltimo, comience a coser. (2) Termine la costura solapando unos 4 cm del principio y del final de la costura. NOTA: Al coser prendas tubulares, la acci ó n de solapar el[...]
-
Page 38
36 Ejemplos reales de puntada de recubierto de tres hilos y dos agujas 1) Dobladillo de camisetas (puntada simple) Ejemplos reales de puntada de recubierto de cuatro hilos y tres agujas 1) Puntada b á sica 2) Puntada de dobladillo 3) Colocaci ó n de cintas 4) Dobladillo circular 5) Colocaci ó n de lazos el á sticos 2) Puntadas (costuras sobrepu[...]
-
Page 39
37 ESP AÑOL VI. Mantenimiento Cambio de la bombilla de luz 1 2 3 4 4 5 PRECAUCION Asegúrese siempre de desconectar la alimenta- ción antes de realizar la operación siguiente. La placa de cristal encima de la bombilla se calen- tará inmediatamente después de utilizar la má- quina; por tanto, antes de cambiar la bombilla, es aconsejable espera[...]
-
Page 40
ENGLISH / ESP AÑOL 884-500 XB1 148-001 0308 Printed in T aiwan[...]