Bushnell 10-0100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bushnell 10-0100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bushnell 10-0100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bushnell 10-0100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bushnell 10-0100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bushnell 10-0100
- nom du fabricant et année de fabrication Bushnell 10-0100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bushnell 10-0100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bushnell 10-0100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bushnell 10-0100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bushnell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bushnell 10-0100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bushnell 10-0100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bushnell 10-0100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    high Performance flashlight lamPe-torche haute Performance linterna de al to rendimiento hochleistungst aschenlamPe torcia elettrica di elev a te Prest azioni lanterna de al to desemPenho Literature #: 98-0743/03-06 Model #s: 10-0090, 10-0100 10-0200, 10-0300 Flashlight 6LIM.indd 1 3/24/06 11:55:40 AM[...]

  • Page 2

    1 CONTENTS English Français Español Deutsch Italiano Português 3 9 15 21 27 33 Flashlight 6LIM.indd 2-3 3/24/06 11:55:40 AM[...]

  • Page 3

    INTRODUCTION Y our Bushnell LED Flashlight is a premium flashlight machined from aircraft quality aluminum and employs LUXEON ® LED’s (Light Emitting Diode). LUXEON ® LED’ s deliver the brightest solid state lighting available. Unlike typical conventional light sources, LED’s are brighter , energy efficient, and long lasting. The LED neve[...]

  • Page 4

    1-W ATT MODELS – PERFORMANCE LIGHT SETTINGS Position 1 = Brightest Light Output Position 2 = S.O.S. Position 3 = Safety Strobe Once you are finished using the light, simply depress the power switch located on the end cap. As long as the fluted head has not been rotated while off, the flashlight will return to the Light Setting last used each t[...]

  • Page 5

    TWO-YEAR LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages [...]

  • Page 6

    INTRODUCTION : Votre lampe-torche DEL de Bushnell est une lampe de première qualité, fabriquée à partir d’aluminium de type aviation et qui emploie des DEL (diodes électroluminescentes) LUXEON®. Les DEL LUXEON® assurent l’éclairage à semi-conducteurs le plus lumineux qui soit. Au contraire des sources d’éclairage typiques convention[...]

  • Page 7

    Lorsque le bouton est rouge, la durée de la pile assure encore environ 20 minutes de fonctionnement avant de devoir être remplacée par des piles neuves. A VERTISSEMENT : La lampe-torche DEL de 3 watts (modèles 10-0100, 10-0200, 10-0300) étant une lampe à forte intensité lumineuse, elle peut atteindre des températures élevées. Éloignez-la[...]

  • Page 8

    GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La pr?[...]

  • Page 9

    INTRODUCCIÓN La linterna LED de Bushnell es una linterna de primera calidad maquinada con aluminio de calidad para aviación que utiliza una luz LED (Diodo fotoemisor) de LUXEON® y ofrece la más brillante luz de estado sólido disponible. A diferencia de las fuentes de luz convencionales y típicas, las luces LED son más brillantes, de mayor re[...]

  • Page 10

    ADVERTENCIA: Dado que la linterna LED de 3 vatios (modelos 10-0100, 10-0200, 10-0300) es una linterna de salida de luz alta, puede alcanzar temperaturas altas. No deje que la usen los niños. Manéjela con precaución. FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ LED DE 1 V ATIO (Modelo 10-0090) Para encender la unidad, oprima primero el interruptor de encendido situa[...]

  • Page 11

    GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defec[...]

  • Page 12

    EINLEITUNG Das Bushnell LED Blitzlicht ist ein aus Aluminium in Flugzeugqualität gearbeitetes hochwertiges Gerät, und es funktioniert mit LUXEON® LED (Leuchtdiode). LUXEON® LED geben das hellste erhältliche Festkörperlicht ab. Anders als die typischen herkömmlichen Lichtquellen sind die LED heller , energieeffizient und mit langer Lebensdau[...]

  • Page 13

    BETRIEB DER 1 W ATT LED (Modell 10-0090) Zum Einschalten des Lichts zuerst den Leistungsschalter auf dem Batteriefachdeckel drücken. Danach nur einfach den Blitzlichtknopf im Uhrzeigersinn drehen. Der Drehkopf bietet mehrere Leistungsstufen der Lichteinstellungen. 1 W ATT MODELLE – LEISTUNGSSTUFEN DER LICHTEINSTELLUNGEN Position 1 = Hellste Lich[...]

  • Page 14

    ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler . Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, v [...]

  • Page 15

    INTRODUZIONE La torcia elettrica Bushnell con LED è una torcia di altissima qualità, prodotta con lo stesso alluminio usato per gli aerei e dotata di LED (diodi ad emissione luminosa)LUXEON®. I LED LUXEON® producono la più intensa illuminazione a stato solido possibile. A differenza delle comuni sorgenti luminose, i LED sono più luminosi, con[...]

  • Page 16

    MODELLI DA 1 W ATT – IMPOST AZIONI LUMINOSE Posizione 1 = Illuminazione massima Posizione 2 = S.O.S. Posizione 3 = Impulsi luminosi di sicurezza Una volta terminato l’uso della torcia, premere l’interruttore situato sulla copertura. A meno che la testa scanalata non sia stata ruotata mentre era nella posizione di spento, la torcia tornerà al[...]

  • Page 17

    GARANZIA LIMIT AT A PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dal[...]

  • Page 18

    INTRODUÇÃO Sua lanterna LED da Bushnell é uma lanterna de qualidade superior , fabricada com alumínio aeronáutico e LED (diodo emissor de luz) LUXEON®. O LED LUXEON® proporciona a mais brilhante iluminação de estado sólido disponível. Ao contrário das fontes de luz convencionais típicas, o LED é mais brilhante, mais econômico em term[...]

  • Page 19

    OPERAÇÃO DO LED DE 1 W ATT (Modelo 10-0090) Para acender a luz, primeiro pressione a chave de força localizada na tampa da extremidade. Em seguida, basta girar a cabeça da lanterna no sentido horário. A cabeça giratória proporciona diversos ajustes da iluminação. MODELOS DE 1 W ATTS – AJUSTES DA QUALIDADE DE ILUMINAÇÃO Posição 1 = sa[...]

  • Page 20

    GARANTIA LIMIT ADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange[...]

  • Page 21

    www .bushnell.com Flashlight 6LIM.indd 40 3/24/06 11:55:44 AM[...]