Bushnell 11-8323 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bushnell 11-8323. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bushnell 11-8323 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bushnell 11-8323 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bushnell 11-8323 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bushnell 11-8323
- nom du fabricant et année de fabrication Bushnell 11-8323
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bushnell 11-8323
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bushnell 11-8323 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bushnell 11-8323 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bushnell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bushnell 11-8323, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bushnell 11-8323, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bushnell 11-8323. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Model: 11-8323 LIT . #: 98-0535/02-05 CONTENTS English ...................... 2 F rançais ................... 25 Español ................... 49 Deutsch ................... 73 Italiano .................... 97 P ortuguês .............. 121 Instruction Manual • Manuel D’instr uctions Manual de Instrucciones • Bedienungsanleitung Manuale di is[...]

  • Page 2

    Congratulations on your purchase of the Bushnell ® Compact Instant Replay ™ ! The Compact Instant Replay is ideal for all sporting events and nature observation, as it combines a high quality 8 power compact binocular with a versatile 3.2 megapixel digital camera featuring amazing video capability . The Compact Instant R eplay has a “ dual per[...]

  • Page 3

    QUICK GUIDE: BUSHNELL COMP ACT INST ANT REPLA Y 11-8323 5 T ake A Photo or Shoot A Video Clip Hold the camera steady with both hands and press the SNAP button to take a still photo. Y ou will hear a “beep ” (this can be turned off ), followed by a brief pause (file icon display ed) as the camera stores the photo in memory . T o shoot a video, [...]

  • Page 4

    LCD Preview Display Icons # Icon 1 Battery Indicator (2/3 power sho wn) 2 # of Photos Remaining (based on available memory) 3 Still P hoto Mode 4 Quality (F ile Compression) F ine/ N ormal/ E conomy 5 Resolution (F ile Size) L arge/ M edium/ S mall 6 White Balance N ot displayed unless changed from default “ Auto ” in Exposure 7 Scene Not displ[...]

  • Page 5

    Loading Batteries Inserting An SD Card T urn the Compact Instant Replay over , and slide open the batter y cover in the direction as shown on the right. Insert 2 AAA Alkaline or Lithium batteries into the compartment in the direction indicated by the diagrams inside, then slide the battery cover back in place until it clicks. N ote: Rechargeable N [...]

  • Page 6

    T aking Still Photos After following the initial setup as described in the previous pages, you ar e ready to take a photo: 1) Raise the L CD and press the Pow er button briefly (red LED lights). P ress the LCD/Mode button to turn on the LCD display if you want to see a preview of the image or check menu settings, battery condition, etc. 2) The Com[...]

  • Page 7

    Using The Main Menu As mentioned earlier in this manual, the Compact Instant Replay is already set for its highest available resolution and quality right out of the bo x. Exposure, white balance, and other variables are set automaticallly . This means that you will get good results for most subjects and lighting without the need to go into the menu[...]

  • Page 8

    Main Menu System (Default Settings in Bold ) Gr oup Settings Description CAMERA Still P hoto Camera Icon Photographs 3.2 megapixel still frames Video Clip Normal Video (Mo vie icon w/ straight arrow) Shoots standard continuous video, with time limited only by av ail - able remaining internal or SD card memory Replay V ideo (Mo vie icon w/circling a[...]

  • Page 9

    Gr oup I tem Settings Description Date Setup, On/Off Allows setting the correct date/time for your ar ea. If “On ” is selected, the date will appear on the display and be imprinted on all photos. Storage A uto Files ar e stored on SD card if inserted, internal RAM if not SD Files ar e stored on the SD card only (must be inserted) Internal Files[...]

  • Page 10

    Gr oup Item S etting Description DELETE D elete One Y es / No Deletes the currently displayed photo or video from memory . Use Up/D own arro ws to find the file you want to delete. T o delete, high- light the “Delete One ” icon and press “OK”. Then highlight “Y es” and press “OK” to delete the file. Delete All Y es / No Deletes a[...]

  • Page 11

    4. (This step is not required with Windows XP , simply use the on-screen options to view , copy or edit your photos). Open M y Computer or Windo ws Explorer . The camera will be seen as a new “Removable Disk” with an unused drive letter assigned to it. Double click this new “Disk ” icon, open the “DCIM” folder inside, then the folder(s)[...]

  • Page 12

    Image Siz e Megapixels (approx) Quality * Internal Memory** 64 MB SD Card L 2048x1536 3.1 FQ 15 photos 60 photos NQ 31 124 EQ 62 248 M 1600x1200 2.1 FQ 25 100 NQ 51 204 EQ 102 408 S 640x480 0.35 FQ 160 640 NQ 321 1284 EQ 642 2568 Photo S torage Capacity Reference ( max capacity , +/- 2 photos) * Selects amount of file compres- sion (jpg ratio) (FQ[...]

  • Page 13

    FRANÇAIS 24 25 11-8323 6LIM.indd 24-25 1/28/05 10:45:34 AM[...]

  • Page 14

    Félicitations et merci d’avoir acheté le Compact Instant Replay ™ Bushnell ® ! Le Compact Instant Replay est idéal pour tous les événements sportifs et l’observation de la nature car il associe des jumelles compactes, de haute qualité, à grossissement de 8 fois, à un appareil photo numérique polyvalent, à 3,2 mégapixels, doué d?[...]

  • Page 15

    QUICK GUIDE: BUSHNELL COMP ACT INST ANT REPLA Y 11-8323 5 Saisie d’une photo ou d’un clip vidéo Maintenez l’appareil immobile des deux mains et appuyez sur le bouton SNAP (déclencheur) pour pr en- dre une photo fixe. V ous pouvez entendre un bip (qui peut êtr e désactivé) suivi d ’une pause brève (icône de fichier affichée) lorsq[...]

  • Page 16

    P ort USB/sor tie vidéo DEL d’alimentation Emplacement de carte SD A v ertisseur sonore Icônes affi chées sur l’écran LCD # Icône 1 Indicateur de tension de pile (2/3 de charge représenté) 2 N omb re de p ho to s res ta nt ( en fo nc ti on d e l a mé mo ire d is pon ib le ) 3 Mode photo fi xe 4 Qualité (compression de fi chier) Fine[...]

  • Page 17

    Mise en place des piles Mise en place d’une carte SD Retournez le Compact Instant Replay et glissez le couvercle du compartiment de piles pour l’ouvrir dans le sens r eprésenté à droite. Introduisez 2 piles alcalines ou au lithium, de type AAA, dans le compartiment, dans le sens indiqué par les schémas à l’intérieur puis remettez le co[...]

  • Page 18

    Saisie de photos fixes Après avoir effectué le réglage initial comme décrit aux pages précédentes, vous êtes prêt à prendr e une photo : 1) Levez l’écran LCD et appuyez brièvement sur le bouton Po wer (marche/arrêt) (la DEL rouge s ’allume). Appuyez sur le bouton LCD/M ode pour activer l’écran LCD si vous souhaitez voir l’imag[...]

  • Page 19

    Utilisation du menu principal Comme il a été mentionné plus haut dans ce manuel, le Compact Instant Replay est réglé par défaut à la résolution et à la qualité les plus élevées. L ’exposition, la balance des blancs et d’autres variables se règlent automatiquement. Cela signifi e que vous pouvez obtenir de bons résultats pour la p[...]

  • Page 20

    Options du menu principal (réglages par défaut en caractères gras) Gr oupe Réglages Description APP AREIL PHO TO P hoto fixe Icône de l’appar eil Photographies 3,2 mégapixels, images fixes Clip vidéo Mode vidéo Normal (icône film avec flèche droite) Filme un clip vidéo standar d en continu, avec durée limitée seule- ment, en fonc[...]

  • Page 21

    Gr oupe Article Réglages Description Date Réglage, activé/dés- activé P ermet le réglage de la date et de l’heure correctes pour votre région. Si « On » (activé) est sélectionné, la date apparaîtra sur l’affi chage et sera imprimée sur toutes les photos. Stockage A uto Les fi chiers sont stockés sur la carte SD si elle est ins?[...]

  • Page 22

    Gr oupe Ar ticle R ég lag es Description EFF ACER Effacer une Oui / N on Supprime de la mémoir e la photo ou le clip vidéo actuellement affiché(e). Utilisez les flèches v ers le haut/bas pour trouver le fichier à supprimer . P our le supprimer , mettez l’icône « Effacer une » en sur- brillance et appuyez sur OK. Mettez ensuite « Oui [...]

  • Page 23

    4. (Cette étape n ’est pas nécessaire avec Windo ws XP ; suivez simplement les options de l’écran pour visualiser , copier ou éditer les photos). Ouvrez Windows Explorer ou « Mon ordinateur ». L ’appareil photo est considéré comme un nouveau « disque amovible » avec une lettre d’unité inutilisée qui lui est assignée. Effectuez [...]

  • Page 24

    T aille d’image Mégapixels (approx.) Qualité * Mémoire interne** Carte SD 64 Mo L 2 048 x 1 536 3,1 FQ 15 photos 60 photos NQ 31 124 EQ 62 248 M 1 600 x 1 200 2,1 FQ 25 100 NQ 51 204 EQ 102 408 S 640 x 480 0,35 FQ 160 640 NQ 321 1 284 EQ 642 2 568 Référence de capacité de stockage de photos (capacité maxi +/- 2 photos) * Sélectionne le de[...]

  • Page 25

    ESP AÑOL 48 49 11-8323 6LIM.indd 48-49 1/28/05 10:45:43 AM[...]

  • Page 26

    ¡Lo felicitamos por su elección del Compact Instant Replay ™ Bushnell ® ! El Compact Instant Replay es ideal para todos los eventos depor tivos y la obser vación de la naturaleza, ya que combina un binocular compacto de potencia 8 de alta calidad con una cámara digital de 3.2 megapixeles muy útil. El Compact Instant Replay tiene “ doble p[...]

  • Page 27

    GUÍA RÁPIDA: COMP ACT INST ANT REPLA Y 11-8323 BUSHNELL 5 T ome una foto o grabe un vídeo Sujete la cámara bien fija con ambas manos y oprima el botón SNAP (I nstantánea) para tomar una foto - grafía fija. Escuchará un pitido (lo puede apagar), seguido por una breve pausa (se visualiza el icono de archivo) mientras la cámara guar da la f[...]

  • Page 28

    Iconos de pantalla LCD de imagen preliminar # Icono 1 Indicador de pila (se ilustra 2/3 energía) 2 N° de fotos restante (basado en memoria disponible) 3 Modalidad de fotografía fi ja 4 Calidad (compresión del archivo) Fina/N ormal/Económica 5 Resolución (tamaño de archivo) G rande/M ediano/P equeño 6 Equilibrio de blanco No se visualiza sa[...]

  • Page 29

    Instalación de las pilas Insertar una tarjeta SD Invierta el Compact Instant Replay , y abra la tapa de las pilas deslizándola en el sentido que se muestra a la derecha. Inserte 2 pilas AAA alcalinas o de litio en el compartimiento, en el sentido indicado por los diagramas en el interior , y deslice la tapa de vuelta a su lugar hasta sentir un ch[...]

  • Page 30

    T omar fotografías fijas Des pués de e jecu tar la c onfig urac ión inici al c omo se d escr ibe en l as p ágin as an teri ore s, u sted est á pr epa rado para tom ar u na f otog rafí a: 1) Levante la pantalla LCD y oprima brevemente el botón PO WER (el LED rojo se ilumina). Oprima el botón LCD/Mode para activar la pantalla LCD si desea v[...]

  • Page 31

    Utilización del menú principal T al como lo mencionamos anteriormente en este manual, el Compact Instant R eplay viene preajustado para su reso- lución y calidad más altas posibles. La exposición, el equilibrio de blanco y otras variables se ajustan automáticamente. Esto signifi ca que usted obtendrá buenos resultados para la mayoría de lo[...]

  • Page 32

    Sistema de menú Principal (ajustes predeterminados están en negrita ) Grupo I tem Configuración Descripción CAMERA Fotografía fija Icono de cámara Fotografías de imágenes fijas de 3.2 megapixeles Video Clip (Clip de vídeo) Vídeo normal (Icono de filmadora con flecha recta) Graba vídeo continuo estándar , con el tiempo limitado sola[...]

  • Page 33

    Grupo I tem Confi guración Descripción Date (F echa) Setup, On/Off P ermite confi gurar la fecha/hora correcta para su z ona. Si selecciona “ON” (activado), la fecha aparecerá en la pantalla e impresa en todas las fotografías . S t o r ag e ( A lm a- c e na mi e n to ) Auto Los archivos se guardan en la tarjeta SD, si está insertada, de [...]

  • Page 34

    Grupo Item Configuración Descripción DELETE (Borrar) Delete One (Borrar uno) Y es / No Borra de la memoria la fotografía o vídeo que se visualiza actual- mente. Use las flechas H acia arriba/Hacia abajo para encontrar el ar- chivo que desea borrar . P ara borrar , destaque el icono “Delete One” (Borrar uno) y oprima “OK” (Aceptar). De[...]

  • Page 35

    4. (Con la versión Windo ws XP no se necesita ejecutar este paso, simplemente use las opciones en pantalla para ver , copiar o editar sus fotografías). Abra Mi Computadora o Windo ws Explorer . La cámara será vista como un nuevo “Disco removible ” y se le asignará una letra de unidad de disco sin usar . Haga doble clic sobre este nuevo ico[...]

  • Page 36

    T amaño de imagen Megapix eles (aprox.) Calidad * M emoria interna** T arjeta SD 64 MB L 2048x1536 3.1 FQ 15 fotos 60 fotos NQ 31 124 EQ 62 248 M 1600x1200 2.1 FQ 25 100 NQ 51 204 EQ 102 408 S 640x480 0.35 FQ 160 640 NQ 321 1284 EQ 642 2568 Refer encia de la capacidad de almacenamiento de fotografías (capacidad máx., +/- 2 fotografías) * Selecc[...]

  • Page 37

    DEUTSCH 72 73 11-8323 6LIM.indd 72-73 1/28/05 10:45:51 AM[...]

  • Page 38

    Wir gratulieren zu Ihrem Kauf der Bushnell ® Compact I nstant Replay ™ ! Die Compact Instant R eplay ist ideal für alle S portveranstaltungen und Beobachtungen in der N atur , denn sie verbindet ein hochwertiges kompaktes Fernglas mit 8-facher Leistung mit einer vielseitigen 3,2 Megapix el Digitalkamera mit erstaunlicher Videoleistung. Die Comp[...]

  • Page 39

    KURZER LEITF ADEN: BUSHNELL COMPACT INST ANT REPLAY 11-8323 5 Ein F oto aufnehmen, oder einen Videoclip schießen Die Kamera mit beiden Händen ruhig halten und für die A ufnahme eines Standfotos den SNAP Knopf drücken. Es ist ein „Piepton“ zu hören (dieser kann ausgeschaltet werden), danach folgt eine kurze Pause (Anzeige des Datei-Icons), [...]

  • Page 40

    LCD mit V orschau der Icons # Icon 1 Batteriekontrolle (2/3 Ladestand angezeigt) 2 Anz. verbleibender F otos (basiert auf der verfügbaren Speicherkapazität) 3 Standfoto-M odus 4 Qualität (Dateikompression) Fine/N ormal/Economy F ein / Normal / Spar 5 Aufl ösung (Dateigröße) Large/Medium/S mall Groß / M ittel / Klein 6 W eißabgleich Ohne An[...]

  • Page 41

    Batterien einlegen Eine SD-Karte einsetzen Die Compact Instant Replay umdrehen und den Batteriefachdeckel wie rechts abgebildet öffnen. 2 AAA Alkali- oder Lithiumbatterien wie von den Diagrammen im F ach einlegen, dann den Batteriefachdeckel bis zum Einrasten schließen. Hinweis: Es können auch aufl adbare N iMh Batterien benutzt wer den, einige[...]

  • Page 42

    Standfotos aufnehmen Nach dem ersten S etup wie weiter oben beschrieben kann ein F oto aufgenommen werden: 1) Das LCD anheben und den PO WER Knopf kurz drücken (rote LED leuchtet auf ). Für die Einschaltung des LCD Display den LCD/M ode Knopf drücken, wenn eine V orschau des Bildes gesichtet oder Menüeinstellungen, der Batteriezustand usw . gep[...]

  • Page 43

    Benutzung des Hauptmenüs Wie weiter oben in diesem Handbuch angegeben, ist die Compact Instant Replay werksmäßig für ihre größte ver- fügbare Bildaufl ösung und Qualität v oreingestellt. Belichtung, W eißabgleich und andere V ariablen sind automatisch eingestellt. D as bedeutet, daß bei den meisten S ubjekten und Lichtv erhältnissen gu[...]

  • Page 44

    Hauptmenü System (Standar deinstellungen in Fettdruck) *Einstellungen Szene und Sequenz unter “Mode ” sind nicht verfügbar , wenn “Camera ”für „Normal“ oder „Replay Video“ eingestellt ist. Hauptmenü System Fortsetzung Gr oup Item Settings Description MODUS Szene * Programm Standar dmäßige Selbstbelichtung für die meisten Subj[...]

  • Page 45

    Gruppe Artikel Einstel- lungen Beschreibung Datum Setup, On/Off D ien t b ei de r ric hti gen E in st el lun g v on D at um / Uhr ze it ge mäß Z ei tz on e. W e nn “O n ” ge wäh lt ist , er sch ein t d as D at um im D is pla y un d w ir d a uf all e F o to s au fge dru ckt . Speiche-rung Auto D ateien werden auf der SD-Karte gespeichert, wen[...]

  • Page 46

    Gruppe Artikel Beschreibung Beschreibung LÖSCHEN Eins löschen Y es / No Löscht das im M oment ange zeigte F oto oder die Video aus dem Speicher . Mit den “U p” / “D own ” Pfeiltasten die Datei finden, die gelöscht werden soll. Zum Löschen das “D elete One ” (Eins löschen) Icon hervorheben und “OK” drücken. Then “ Y es” h[...]

  • Page 47

    4. (Dieser Schritt ist bei Windo ws XP nicht er forderlich, nur einfach die Optionen des Bildschirms zum Sichten, Kopieren oder Bearbeiten der F otos benutzen). Die Kamera wird als neue „Removable Disk“ (Herausnehmbare F estplatte) gesehen und ein noch nicht benutzter Buchstabe für den T reiber zugeordnet. Doppelklick auf dieses neue „Festpl[...]

  • Page 48

    Bildgröße Megapix el (ca.) Qualität * Interner Speicher** 64 MB SD-Karte L 2.048 x 1.536 3,1 FQ 15 F otos 60 Fotos NQ 31 124 EQ 62 248 M 1.600 x 1.200 2,1 FQ 25 100 NQ 51 204 EQ 102 408 S 640 x 480 0,35 FQ 160 640 NQ 321 1284 EQ 642 2568 Refer enz für F oto-Speicherkapazität (max. Kapazität, +/- 2 F otos) * Wählt den U mfang der Kom- pressio[...]

  • Page 49

    IT ALIANO 96 97 11-8323 6LIM.indd 96-97 1/28/05 10:45:59 AM[...]

  • Page 50

    Grazie per aver scelto il binocolo Bushnell ® Compact Instant Replay ™ ! Compact Instant Replay è ideale per tutti gli eventi sportivi e l’osservazione della natura, in quanto abbina un binocolo di dimensioni contenute, ingrandimento 8x, ad una versatile fotocamera digitale da 3.2 megapixel dotata di capacità video straordinarie. Compact Ins[...]

  • Page 51

    GUIDA DI CONSUL T AZIONE RAPIDA: BUSHNELL INST ANT REPLA Y 11-8323 5 Scatto di una foto o ripresa di un breve filmato P er scattare una foto, tenete ferma la fotocamera con entrambe le mani e premete il pulsante SNAP . Sentirete un “ segnale acustico ” (che può essere disattivato), seguito da una breve pausa (appare l’icona dei file) mentr[...]

  • Page 52

    Icone della visualizzazione di anteprima sullo schermo LCD # Icona 1 Indicatore delle pile (mostrate con 2/3 della carica) 2 N um er o di f o t o ri ma ne n t i (i n ba s e al la m em o r ia d is po n i b il e) 3 Modalità F oto Risoluzione (Dimensione dei fi le) 4 Qualità (compressione dei fi le) Fine/N or male/Economica 5 R is ol u z io n e (D[...]

  • Page 53

    Inserimento delle pile Inserimento di una card SD Capovolgete il binocolo Compact Instant Replay e aprite la coper tura delle pile spostandola nella direzione indicata a destra. Inserite 2 pile alcaline AA o al litio nel vano portapile nella direzione indicata nei diagrammi all’interno, quindi rimettete a posto la copertura delle pile fi no a qu[...]

  • Page 54

    Come scattare una foto Dopo la preparazione iniziale, descritta nelle pagine precedenti, siete pr onti a scattare le foto: 1) Alzate il display LCD e premete brevemente il pulsante POWER (il LED rosso si accende). Premete il pulsante LCD/M ode per accendere il display L CD se volete vedere un ’anteprima dell’immagine o controllare le impostazio[...]

  • Page 55

    Uso del menu principale È già stato menzionato in questo manuale che Compact Instant Replay viene consegnato impostato sulla più alta risoluzione e qualità delle immagini disponibile. L ’esposizione, l’equilibrio bianco ed altre variabili sono impostate automaticamente. Ciò signifi ca che otterrete buoni risultati per la maggior par te de[...]

  • Page 56

    Gruppo V oce Impostazioni Descrizione CAMERA Foto Icona della foto- camera F otografie 3.2 megapixel fotogrammi fissi Video clip Video Normal (icona del film con freccia diritta) Riprende video standard continuo, con durata limitata solo dalla memoria interna o della card SD rimanente disponibile Video Replay (icona del film con freccia accerch[...]

  • Page 57

    Gruppo V oce I m po st az io ni D escrizione Data Setup, On / Off P ermette di impostare la data e l’ora esatta in base al proprio fuso orario . Se selezionate “On ”, la data viene visualizzata sul display e viene stampata su ogni foto. Storage (Memorizza- zione) Auto I fi le vengono memorizzati sulla scheda SD, se inserita, altrimenti sulla[...]

  • Page 58

    Gruppo V oce I m p o s t a z i o n i Descrizione DELETE (ELIMINA) Delete One (Cancella uno) Sì / No Cancella dalla memoria la foto o il video visualizzato sul display . P er trovare il file da cancellare, usate le fr ecce su/giù. P er cancellare, evidenziate l’icona “Cancella uno ” e premete “OK”. Quindi, eviden- ziate “Y es ” (Sì[...]

  • Page 59

    4. (Questa operazione non è necessaria se avete Windows XP . In tal caso basta, infatti, usare le opzioni visualizzate sullo schermo per veder e, copiar e o modificare le foto). A prite Risorse del computer o W indows Explorer . Il sistema gestisce la macchina fotografica come se fosse un “Disco rimovibile ” a cui è stata assegnata una lett[...]

  • Page 60

    Campo (Dimensioni dell’immagine) Megapix el (appross.) Qualità * Memoria interna** Scheda SD da 64 MB L 2048x1536 3.1 FQ 15 foto 60 foto NQ 31 124 EQ 62 248 M 1600x1200 2.1 FQ 25 100 NQ 51 204 EQ 102 408 S 640x480 0.35 FQ 160 640 NQ 321 1284 EQ 642 2568 Riferimenti capacità e memoria (capacità max +/- 2 foto) * Seleziona il grado di compres- s[...]

  • Page 61

    POR TUGUÊS 120 121 11-8323 6LIM.indd 120-121 1/28/05 10:46:07 AM[...]

  • Page 62

    P arabéns pela aquisição de seu Bushnell ® Compact Instant Replay ™ ! O Compact Instant Replay é ideal para obser vação de eventos espor tivos e da natureza, pois combina um binóculo compacto de alta qualidade e potência (8x) com uma câmara digital de 3.2 megapix els apresentando excelente capacidade de vídeo. Ele possui “ função d[...]

  • Page 63

    GUIA DE CONSUL T A RÁPIDA: BUSHNELL COMP ACT INST ANT REPLA Y 11-8323 5 T ire uma fotografia ou filme um clipe de vídeo Segure a câmara firmemente com ambas as mãos e pressione o botão SNAP para tirar uma fotografia still. V ocê ouvirá um “bipe ” (que pode ser desligado), seguido de uma breve pausa (é exibido o ícone de arquivo) en[...]

  • Page 64

    Ícones de display de visualização do LCD # Ícone 1 Indicador de carga das pilhas (mostrando 2/3 de carga) 2 N o. de fot ogr afi as r esta nte s (b ase ando -se na memó ria dis poní vel ) 3 Modo de fotografi a still 4 Qualidade (Compressão do arquivo) F ine/Normal/Economy (S uperior/ Normal/Econômica) 5 R e so lu ç ã o (T am a nh o d o a[...]

  • Page 65

    Como carregar as pilhas Como inserir o cartão SD Vire o Compact Instant Replay e abra a tampa do compartimento de pilhas no sentido indicado à direita. Insira 2 pilhas de lítio ou alcalinas de tamanho AAA no compartimento, no sentido indicado pelos diagramas internos. Depois, recoloque a tampa de volta no lugar até ela clicar . N ota: As pilhas[...]

  • Page 66

    Como tirar fotografias still Após seguir a configuração inicial descrita nas páginas anteriores, você já estará pronto para tirar uma fotografia: 1) Levante o L CD e pressione rapidamente o botão P ower (o LED vermelho acende). Pr essione o botão LCD/M ode para ligar o display LCD caso deseje visualizar uma imagem ou verificar as con?[...]

  • Page 67

    G rupo do me nu Ícone F inalidade Setup (Confi gu- ração) Oferece opções de confi guração para: resolução (tamanho do arquivo), quali- dade (compressão do arquivo), E V (valor da exposição), WB (equilíbrio de branco) e ISO (sensibilidade à luz). F ormatar Prepara o cartão de memória SD nov o ou previamente usado para o uso. Apaga [...]

  • Page 68

    Sistema do Menu Principal (As configurações padrão aparecem em N egrito ) Grupo Item Configurações Descrição CÂMARA Fotografia still Ícone da câmara Fotografa imagens de 3.2 megapixels Clipe de vídeo Vídeo normal (Ícone filme com seta reta) Filma um vídeo contínuo padrão, sendo que o tempo fica limitado a pe nas p el a qua ntid[...]

  • Page 69

    Grupo I tem Co nfi gu ra çõ es Descrição Data Setup (Confi gu- ração), On (Ligado) / Off (Desligado) P ermite confi gurar a data/hora correta de sua área. Se “On ” (Ligado) estiver selecionado, a data aparecerá no display e em todas as fotografi as impressas. Armaze- namento Auto (Au- tomático) Os arquivos são armazenados no cart?[...]

  • Page 70

    Grupo Item C on fig ur a ç õ e s Descrição DELETE (REMOVER) Remover um(a) Y es (Sim) / N o (Não) Remove da memória a fotografia ou vídeo atualmente exibido . U se as setas para cima/para baixo para encontrar o arquivo a ser remo vido. P ara remover , destaque o ícone “Delete One ” (Remover um(a)) e pr essione “OK”. Em seguida, des[...]

  • Page 71

    4. (Essa etapa não é necessária com o Windows XP . Simplesmente use as opções que aparecem na tela para visualizar , copiar ou editar suas fotografias). Abra o Meu Computador ou o Windows Explorer . A câmara aparecerá como um nov o “Remo vable Disk” (Disco Removível), com uma letra de unidade previamente não utilizada designada à ela[...]

  • Page 72

    T amanho da imagem Megapix els (aprox.) Quali- dade* Memória interna** Cartão SD de 64 MB L 2048x1536 3.1 FQ 15 fotogra- fias 60 fotogra- fias NQ 31 124 EQ 62 248 M 1 600 x120 0 2.1 FQ 25 100 NQ 51 204 EQ 102 408 S 640x480 0.35 FQ 160 640 NQ 321 1284 EQ 642 2568 Referência da capacidade de ar mazenamento de fotografias (capacidade máxima, +/[...]

  • Page 73

    ©2005 Bushnell Performance Optics www.bushnell.com 11-8323 6LIM.indd 144 1/28/05 10:46:16 AM[...]